K2 Pumps SWW05007K Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Model: SWW05007K
SWW10007K
SWF05004K
SWF10004K
OWNER’S MANUAL
Sewage Pumps and Effluent Pumps
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call
K2 Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-844-242-2475
Please register your pump now at
www.K2pumps.com
Copyright © 2022, GP Enterprises Co., Ltd. K2Man-39 (Rev. 6/06/22)
SWW05007K
SWW10007K
SWF05004K
SWF10004K
2 For Professional Technical Support call 1-844-242-2475
Performance
SKU HP GPM of Water @ Total Feet of Lift Max. Lift
0 ft.
5 ft.
10 ft.
15 ft.
20 ft.
25ft.
30ft.
SWW05007K 1/2 142 138
118 95 67 32 / 29 ft.
SWW10007K 1 183 179
155
130
110
83 47 34 ft.
SKU HP GPM of Water @ Total Feet of Lift Max. Lift
0 ft.
10 ft.
20 ft.
30 ft.
40 ft.
50ft.
60ft.
70ft.
80ft.
SWF05004K 1/2 61.7
60 59 55 46 33 15 / / 70 ft.
SWF10004K 1 61.7
61 60 58 55 40 42 30 20 90 ft.
Safety Information
WARNING:
SEE BELOW FOR LIST OF WARNINGS
1. To reduce the risk of electrical shock, a properly grounded receptacle or control box must be installed in accordance
with the governing codes. Never remove ground pin from plug.
2. Make certain that the ground fault interrupter protected receptacle or control box is within the reach of the pump’s
power supply cord. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. Extension cords that are too long or too light do not deliver
sufficient voltage to the pump motor, and they could present a safety hazard if the insulation were to become
damaged or the connection end were to fall into a damp or wet area.
3. Make sure the pump's electrical supply circuit is equipped with fuses or circuit breakers of proper capacity. A
separate branch circuit is recommended, sized according to the local electrical codes for the current shown on the
pump name plate.
4. Testing for ground. As a safety measure, each electrical outlet should be checked for ground using a circuit analyzer
which will indicate if the power, neutral and ground wires are correctly connected to your outlet. If they are not, call a
qualified licensed electrician.
5. FOR YOUR PROTECTION, ALWAYS DISCONNECT PUMP FROM ITS POWER SOURCE BEFORE HANDLING. If
pump is wired direct, de-energize the circuit at the control box. Wear insulated protective shoes and do not stand in
water. Pumps equipped with a 3-prong ground plug are designed to help protect against electrical shock. DO NOT,
UNDER ANY CIRCUMSTANCES, REMOVE THE GROUND PIN.
6. Installation and servicing of the pump, electrical circuits and hardware should only be performed by a qualified,
licensed electrician.
7. Risk of electrical shock. Do not remove power supply cord and strain relief or connect conduit directly to the pump.
If the supply cable is damaged, it must be replaced by the Manufacturer or an Authorized Service and Warranty
Center to avoid a hazard.
8. Pump contains oil which becomes pressurized and hot when operating. Allow 2-1/2 hours after disconnecting
before attempting service.
9. Pump is not intended for potable water due to possible contamination by oil contained in the pump.
10. Risk of electrical shock. These pumps have not been investigated for use in swimming pools and marine areas.
CAUTION:
SEE BELOW FOR LIST OF CAUTIONS
1. Check to be sure your power source is capable of handling the voltage requirements of the motor, as indicated on
the pump name plate.
2. The installation of variable level float switches is the responsibility of the installing party, and care should be taken
that the tethered float switch will not hang up on the pump apparatus or pit peculiarities and is secured so that the
pump will shut off. It is recommended to use rigid pipe and fittings and the pit be 18" (46 cm) or larger in diameter.
3. Vent hole. It is necessary that all submersible sump, effluent, and sewage pumps capable of handling various sizes
of solid waste be of the bottom intake design to reduce clogging and seal failures. If a check valve is incorporated in
the installation, a 3/16" (5 mm) vent hole must be drilled in the discharge pipe below the check valve and pit cover to
For Professional Technical Support call 1-844-242-2475 3
purge the unit of trapped air. Vent hole should be checked periodically for clogging. The vent hole on a High Head
application may cause too much turbulence. If you choose not to drill a vent hole, be sure the pump case and impeller
is covered with liquid before connecting the pipe to the check valve. NOTE: THE HOLE MUST BE BELOW THE
BASIN COVER AND CLEANED PERIODICALLY. Water stream will be visible when pump is operating.
4. Pump should be checked frequently for debris and/or build up which may interfere with the float “on” or “off”
position. Repair and service should be performed by an Authorized Service and Warranty Center.
5. Maximum operating temperature for standard model pumps must not exceed 130°F (54°C).
6. Do not operate a pump in an application where the Total Dynamic Head is less than the minimum Total Dynamic
Head listed on the Pump Performance Curves.
7. For health reasons, do not unplug, turn off, or disable pump and use pump tank system as a way to fill up a sink or
laundry tray, etc.
8. Pumps must be installed in accordance with the National Electrical Code and all applicable local codes and
ordinances. Pumps are not to be installed in locations classified as hazardous in accordance with National Electric
Code, ANSI, NFPA 70.
Pre-Installation
SPECIFICATIONS
SWW05007K
Power supply 115V, 60 HZ., 20 Amp Circuit
Liquid temp. range 32°F to 130°F
Discharge size 2 in. FNPT
SWW10007K
Power supply 230V, 60 HZ., 20 Amp Circuit
Liquid temp. range 32°F to 130°F
Discharge size 2 in. FNPT
SWF05004K
Power supply 115V, 60 HZ., 20 Amp Circuit
Liquid temp. range 32°F to 130°F
Discharge size 1-1/2 in. FNPT (include 2”
flange)
SWF10004K
Power supply 230V, 60 HZ., 20 Amp Circuit
Liquid temp. range 32°F to 130°F
Discharge size 1-1/2 in. FNPT (include 2”
flange)
Installation
CAUTION: Always use the handle to lift the pump. Never use the power cord to lift the pump. To avoid skin burns,
unplug the pump and allow time for it to cool after periods of extended use.
Recommended Installation For All Applications
4 For Professional Technical Support call 1-844-242-2475
Effluent simplex system with single variable level float switch
Pump disconnect system Square guide rail system
All installations must comply with all applicable electrical and plumbing codes, including, but not limited to,
National Electrical Code, local, regional, and/or state plumbing codes, etc. Not intended for use in hazardous
locations.
Suggested methods of float Installation
Determining Pumping Range in Inches (1 inch = 2.5 cm)
Tether Length 5 10 15 20 22
Pumping Range 9 13.5 18 22 24
Use only as a guide. Due to weight of cable, pumping range above horizontal is not equal to pumping range
below horizontal. Ranges are based on testing in nonturbulent conditions. Range may vary due to water
temperature and cord shape. As tether length increases, so does the variance of the pumping range.
For Professional Technical Support call 1-844-242-2475 5
A float switch is included and factory-wired in the pump circuit to provide automatic operation once the float switch
is secured properly to the outlet pipe. Use the diagram above to secure the float switch properly and obtain the
proper tether to customize the on-off cycle to each application.
Note: Failure to keep within proper tether limits may prevent reliable switch operation.
Note: Cable must be mounted in horizontal position.
Care
CAUTION: Always use the handle to lift the pump. Never use the power cord to lift the pump. To avoid skin burns,
unplug the pump and allow time for it to cool after periods of extended use.
Do
Do Not
1. Read all installation material with the unit.
2. Inspect unit for any visible damage caused by
shipping. Contact dealer if unit appears to be
damaged.
3. Remove all debris from the basin. Be sure that the
pump will have a hard, level surface beneath it.
4. Be sure that the area is large enough to allow proper
clearance for the level control switch(es) to operate
properly.
5. Always Disconnect Pump From Power Source
Before Handling.
Always connect to a separately protected and properly
grounded circuit.
6. Install a check valve and a union in the discharge
line.
7. Review all applicable governing codes and verify
that the installation conforms to each of them.
8. Test pump immediately after installation to be sure
the system is working properly.
9. Consider a two-pump system with an alarm where
an installation may become overloaded or primary
pump failure would result in property damages.
10. Consider a D.C. Backup System where a sump or
dewatering pump is necessary for the prevention of
property damages from flooding due to A.C. power
disruptions, mechanical or electrical problems or
system overloading.
11. Inspect and test system for proper operations at
least every 3 months.
1. DO NOT install on sand, gravel or dirt.
2. DO NOT ever cut, splice, or damage power
cord (Only splice in a watertight junction box).
3. DO NOT carry or lift pump by its power cord.
4. DO NOT use an extension cord.
5. DO NOT use a discharge pipe smaller than the
pump discharge.
6. DO NOT utilize this unit for pumping gasoline
or other hazardous liquids.
6 For Professional Technical Support call 1-844-242-2475
Troubleshooting
Problem Possible Cause Corrective Action
The pump does not start or
run.
1. The fuse is blown.
2. The breaker is tripped.
3. The plug is disconnected.
4. The plug is corroded.
5. There is thermal overload.
6. The switch failed.
7. The motor failed.
1. Replace the fuse.
2. Reset the breaker.
3. Secure the plug.
4. Clean the plug prongs.
5. Unplug for 30 minutes and
then plug in again.
6. Replace the switch.
7. Replace the pump.
The pump operates but pumps
little or no water.
1. The screen is blocked.
2. Debris is caught in the impeller or
discharge.
3. The impeller is loose on the shaft
or the impeller is broken.
1. Clean the screen.
2. Remove the debris.
3. Reassemble the impeller or
replace the impeller.
The pump starts and stops too
often.
1. There is a backflow of water from
the piping or the check valve is
leaking.
2. The float switch is stuck.
1. Install a check valve or
replace the check valve.
2. Clean the float switch rod
to make sure the float
moves up and down freely.
The pump will not shut off.
1. The switch is tangled.
2. The float switch is faulty.
3. The float is obstructed.
1. Reposition the pump and
make sure the switch
moves freely.
2. Replace the switch.
3. Remove the obstruction.
Drop in head and/or capacity
after a period of use.
1. Clogged line or check valve.
Abrasive material and adverse
chemicals could possibly
deteriorate impeller and pump
housing.
1. Check line. DON’T pump
adverse chemicals.
For Professional Technical Support call 1-844-242-2475 7
K2 Pumps Limited Warranty
WHAT THIS WARRANTY COVERS
This Limited Warranty is effective September 1, 2020 and replaces all undated warranties dated prior to September
1, 2020.
K2 Pumps (K2) warrants to the original consumer purchaser (You) that its products are free from original defects
in material and workmanship for at least one year (warranty varies depending on model; see box or K2 website
for specific warranty information) from the date of purchase (the Warranty Period). Repair Parts and Accessories
are warranted for 90 days from the date of purchase. During the Warranty Period, K2 will repair or replace, at no
cost to you, products that have been examined by K2 and found to be defective in materials or workmanship.
Do not return product to the retail store.
For technical support and parts, call K2 Customer Service at 844-242-2475.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover use of the product in a non-residential application, improper installation and/or
maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond control
of K2, owner’s acts or omissions, use outside the country in which the product was initially purchased and resale
of the product by the original owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls.
However, if you mail your product to a K2 Sales and Service Center for warranty service, cost of shipping will be
paid one way. This warranty does not apply to products purchased outside of the United States, including its
territories and possessions, outside of U.S. Military Exchange and outside of Canada. This warranty does not
cover products purchased from a party that is not an authorized retailer, dealer or distributor of K2 products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under
laws of the state of Michigan. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed
under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY K2. ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OR MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL K2 BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER
OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR
STRICT PRODUCTS LIABLITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow for
the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you
specific rights. You may also have other rights that vary from state to state.
GP Enterprises Co., Ltd. 1436 Brook Drive, Downers Grove, IL 60515
Phone: 844-242-2475 / Web: www.K2Pumps.com
Please register your pump now at
www.K2pumps.com
Warranty
Modèle : SWW05007K
SWW10007K
SWF05004K
SWF10004K
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Pompe à eaux usées et pompes à effluents
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez
Service client K2 8h00 - 18 h, HNE, du lundi au vendredi
1-844-242-2475
Veuillez enregistrer votre pompe dès maintenant sur
www.K2pumps.com
SWW05007K
SWW10007K
SWF05004K
SWF10004K
10 Pour un soutien technique professionnel, appelez le 1-844-242-2475
Performance
SKU HP GPM d'eau par rapport au total de pieds d'élévation
Élévation
max
0 pi 5 pi
10 pi
10 pi
20 pi
25 pi
30 pi
SWW05007K
1/2 142 138
118 95 67 32 / 29 pi
SWW10007K
1 183 179
155 130 110 83 47 34 pi
SKU HP
GPM d'eau par rapport au total de pieds
d'élévation
Élévation
max
0 pi
10 pi 20 pi
30 pi
40 pi
50 pi
60 pi 70 pi
80 pi
SWF05004K
1/2 61,7
60 59 55 46 33 15 / / 70 pi
SWF10004K
1 61,7
61 60 58 55 40 42 30 20 90 pi
Information sur la sécurité
AVERTISSEMENT :
VOIR CI-DESSOUS POUR LA LISTE DES AVERTISSEMENTS
1. Pour réduire le risque de choc électrique, une prise ou un boîtier de commande bien mis à la terre doit être installé
conformément aux codes en vigueur. Ne retirez jamais la broche de terre de la fiche.
2. Assurez-vous que la prise ou le boîtier de commande protégé par un disjoncteur de fuite à la terre se trouve à
portée du cordon d'alimentation de la pompe. NE JAMAIS UTILISER DE RALLONGE. Les rallonges trop longues ou
trop légères ne fournissent pas une tension suffisante au moteur de la pompe, et elles pourraient présenter un danger
en matière de sécurité si l'isolation devait être endommagée ou si l'extrémité de connexion tombait dans une zone
humide ou mouillée.
3. Assurez-vous que le circuit d'alimentation électrique de la pompe est équipé de fusibles ou de disjoncteurs de
capacité normale. Un circuit de dérivation séparé est recommandé, dimensionné selon les câbles électriques locaux
pour le courant indiqué sur la plaque signalétique de la pompe.
4. Test de mise à la terre. Par mesure de sécurité, chaque prise électrique doit être vérifiée pour la mise à la terre à
l'aide d'un analyseur de circuit qui indiquera si les fils d'alimentation, de neutre et de terre sont connectés à votre prise
de manière appropriée. Si ce n'est pas le cas, appelez un électricien compétent agréé.
5. POUR VOTRE PROTECTION, DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA POMPE DE SA SOURCE D'ALIMENTATION
AVANT DE LA MANIPULER. Si la pompe est câblée en direct, mettez le circuit hors tension au niveau du boîtier de
commande. Portez des chaussures de protection isolées et ne restez pas dans l'eau. Les pompes équipées d'une
prise de terre à 3 broches sont conçues pour aider à protéger contre les chocs électriques. NE JAMAIS RETIRER LA
BROCHE DE MISE À LA TERRE.
6. L'installation et l'entretien de la pompe, des circuits électriques et du matériel ne doivent être effectués que par un
électricien compétent agréé.
7. Risque de choc électrique. Ne retirez pas le cordon d'alimentation et le serre-câble ou ne connectez pas le conduit
directement à la pompe. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un centre
de service et de garantie agréé pour éviter tout danger.
8. La pompe contient de l'huile qui devient pressurisée et chaude lorsqu'elle fonctionne. Attendre 2-1/2 heures après
la déconnexion avant de tenter l'entretien.
9. La pompe n'est pas destinée à l'eau potable en raison d'une possible contamination par l'huile qui s'y trouve.
10. Risque de choc électrique. Ces pompes n'ont pas été étudiées pour une utilisation dans les piscines et les zones
marines.
ATTENTION :
VOIR CI-DESSOUS POUR LA LISTE DES MISES EN GARDE
1. Assurez-vous que votre source d'alimentation est capable de satisfaire les besoins en tension du moteur, comme
indiqué sur la plaque signalétique de la pompe.
2. L'installation d'interrupteurs à flotteur à niveau variable relève de la responsabilité de l'installateur, et il convient de
Pour un soutien technique professionnel, appelez le 1-844-242-2475 11
veiller à ce que l'interrupteur à flotteur captif ne s'accroche pas à la pompe ni aux éléments de la fosse et soit fixé de
manière à ce que la pompe s'arrête. Il est recommandé d'utiliser des tuyaux et des raccords rigides et que la fosse ait
un diamètre de 18 po (46 cm) ou plus.
3. Trou de ventilation. Il est nécessaire que toutes les pompes submersibles de puisard, d'effluents et d'eaux usées
capables de traiter différentes tailles de déchets solides soient conçues avec une prise d'eau par le bas pour réduire
le colmatage et les défaillances d'étanchéité. Si un clapet anti-retour est incorporé dans l'installation, un trou d'évent
de 3/16 po (5 mm) doit être percé dans le tuyau de décharge sous le clapet anti-retour et le couvercle de la fosse pour
purger l'unité de l'air emprisonné. Le trou d'évent doit être vérifié de temps en temps pour détecter tout colmatage. Le
trou d'évent sur une application High Head peut causer trop de turbulences. Si vous choisissez de ne pas percer de
trou d'évent, assurez-vous que le carter de la pompe et la turbine sont recouverts de liquide avant de raccorder le
tuyau au clapet anti-retour. REMARQUE : LE TROU DOIT ÊTRE SOUS LE COUVERCLE DU BASSIN ET NETTOYÉ
PÉRIODIQUEMENT. Le jet d'eau sera visible lorsque la pompe fonctionnera.
4. La pompe doit être vérifiée fréquemment pour détecter des débris et/ou des accumulations qui pourraient interférer
avec la position du flotteur « marche » ou « arrêt ». La réparation et l'entretien doivent être effectués par un centre de
service et de garantie agréé.
5. La température de fonctionnement maximale des pompes de modèle standard ne doit pas dépasser 130 °F (54 °C).
6. Ne faites pas fonctionner une pompe dans une application où la hauteur dynamique totale est inférieure à la
hauteur dynamique totale minimale indiquée sur les courbes de performances de la pompe.
7. Pour des raisons de santé, ne débranchez pas, n'éteignez pas ou ne désactivez pas la pompe et n'utilisez pas le
système de réservoir de la pompe comme moyen de remplir un évier ni un bac à linge, etc.
8. Les pompes doivent être installées conformément au Code national de l'électricité et à tous les codes et
ordonnances locaux applicables. Les pompes ne doivent pas être installées dans des endroits classés comme
dangereux selon le Code national de l'électricité, ANSI, NFPA 70.
Pré-installation
CARACTÉRISTIQUES
SWW05007K
Source de courant Circuit 115 V, 60 Hz, 20 ampères
Intervalle de temp. de liquide
32 °F à 130 °F
Taille de décharge 2 po FNPT
SWW10007K
Source de courant Circuit 230 V, 60 Hz, 20 ampères
Intervalle de temp. de liquide
32 °F à 130 °F
Taille de décharge 2 po FNPT
SWF05004K
Source de courant Circuit 115 V, 60 Hz, 20 ampères
Intervalle de temp. de liquide
32 °F à 130 °F
Taille de décharge 1-1/2 po. FNPT (avec bride de 2
po)
SWF10004K
Source de courant Circuit 230 V, 60 Hz, 20 ampères
Intervalle de temp. de liquide
32 °F à 130 °F
Taille de décharge 1-1/2 po. FNPT (avec bride de 2
po)
12 Pour un soutien technique professionnel, appelez le 1-844-242-2475
Installation
ATTENTION : Utilisez toujours la poignée pour soulever la pompe. N'utilisez jamais le cordon d'alimentation pour
soulever la pompe. Pour éviter les brûlures de la peau, débranchez la pompe et laissez-la refroidir après des
périodes d'utilisation prolongées.
Installation recommandée pour toutes les applications
Système simplex d'effluent avec un seul interrupteur à flotteur à niveau variable
Système de déconnexion de la pompe Système de rail de guidage carré
Toutes les installations doivent être conformes à tous les codes électriques et de plomberie en vigueur, y
compris, mais sans s'y limiter, le Code national de l'électricité, les codes de plomberie locaux, régionaux et/ou
nationaux, etc. Non destiné à être utilisé dans des endroits dangereux.
Pour un soutien technique professionnel, appelez le 1-844-242-2475 13
Méthodes suggérées d'installation du flotteur
Détermination de la plage de pompage en pouces (1 pouce = 2,5 cm)
Longueur d'attache
5 10 15 20 22
Plage de pompage
9 13,5 18 22 24
À utiliser uniquement à titre indicatif. En raison du poids du câble, la plage de pompage au-dessus de
l'horizontale n'est pas égale à la plage de pompage en dessous de l'horizontale. Les plages sont basées sur des
essais dans des conditions non turbulentes. La plage peut varier en fonction de la température de l'eau et de la
forme du cordon. À mesure que la longueur d'attache augmente, la variance de la plage de pompage augmente
également.
Un interrupteur à flotteur est inclus et câblé en usine dans le circuit de la pompe pour assurer un fonctionnement
automatique une fois que l'interrupteur à flotteur est correctement fixé au tuyau de sortie. Utilisez le schéma ci-
dessus pour fixer correctement l'interrupteur à flotteur et obtenir l'attache appropriée pour personnaliser le cycle
marche-arrêt pour chaque application.
Remarque : Le non-respect des limites d'attache appropriées peut empêcher un fonctionnement normal de
l'interrupteur.
Remarque : Le câble doit être monté en position horizontale.
5 po MIN (127 mm) 22 po
MAX (559 mm)
14 Pour un soutien technique professionnel, appelez le 1-844-242-2475
Soin
ATTENTION : Utilisez toujours la poignée pour soulever la pompe. N'utilisez jamais le cordon d'alimentation pour
soulever la pompe. Pour éviter les brûlures de la peau, débranchez la pompe et laissez-la refroidir après des
périodes d'utilisation prolongées.
À faire
À ne pas faire
1. Lisez tous les documents d'installation de l'appareil.
2. Inspectez l'unité pour constater tout dommage
visible causé par l'expédition. Contactez votre
revendeur si l'appareil semble endommagé.
3. Retirez tous les débris du bassin. Assurez-vous que
la pompe soit posée sur une surface dure et plane.
4. Assurez-vous que la zone est suffisamment grande
pour permettre un dégagement suffisant pour que le(s)
commutateur(s) de contrôle de niveau fonctionnent
correctement.
5. Débranchez toujours la pompe de la source
d'alimentation avant de la manipuler.
Connectez toujours à un circuit protégé séparément et
bien mis à la terre.
6. Installez un clapet anti-retour et un raccord dans la
conduite de refoulement.
7. Passez en revue tous les codes en vigueur
applicables et vérifiez que l'installation est conforme à
chacun d'eux.
8. Testez la pompe immédiatement après l'installation
pour vous assurer que le système fonctionne
correctement.
9. Envisagez un système à deux pompes avec une
alarme où une installation peut devenir surchargée ou
une défaillance de la pompe primaire entraînerait des
dommages matériels.
10. Envisagez un système de secours CC où une
pompe de puisard ou d'assèchement est nécessaire
pour la prévention des dommages matériels dus aux
inondations dues aux interruptions de courant
alternatif, problèmes mécaniques ou électriques ou à
la surcharge du système.
11. Inspectez et testez le bon fonctionnement du
système au moins tous les 3 mois.
1. NE JAMAIS installer sur du sable, du gravier
ou de la terre.
2. NE JAMAIS couper, épisser ni endommager le
cordon d'alimentation (uniquement épisser dans
une boîte de jonction étanche).
3. NE JAMAIS transporter ni soulever la pompe
par son cordon d'alimentation.
4. N'UTILISEZ JAMAIS de rallonge.
5. NE JAMAIS utiliser un tuyau de décharge plus
petit que la décharge de la pompe.
6. NE JAMAIS utiliser cet appareil pour pomper
de l'essence ni d'autres liquides dangereux.
Pour un soutien technique professionnel, appelez le 1-844-242-2475 15
Dépannage
Problème Cause possible Action corrective
La pompe ne démarre pas ou
ne fonctionne pas.
1. Le fusible est grillé.
2. Le disjoncteur est déclenché.
3. La prise est débranchée.
4. La prise est corrodée.
5. Il y a surcharge thermique.
6. Le commutateur est en panne.
7. Le moteur est tombé en panne.
1. Remplacez le fusible.
2. Réinitialisez le disjoncteur.
3. Fixez la prise.
4. Nettoyez les broches de la
fiche.
5. Débranchez pendant 30
minutes puis rebranchez.
6. Remplacez l'interrupteur.
7. Remplacez la pompe.
La pompe fonctionne mais
pompe peu ou pas d'eau.
1. Le filtre est bloqué.
2. Des débris sont coincés dans la
turbine ou le tuyau de décharge.
3. La turbine est desserrée sur
l'arbre ou la turbine est cassée.
1. Nettoyez le filtre.
2. Retirez les débris.
3. Remontez la turbine ou
remplacer-la.
La pompe démarre et s'arrête
trop souvent.
1. Il y a un reflux d'eau de la
tuyauterie ou le clapet anti-retour
fuit.
2. L'interrupteur flotteur est bloqué.
1. Installez un clapet anti-
retour ou remplacez-le.
2. Nettoyez la tige de
l'interrupteur à flotteur pour
vous assurer que le flotteur
monte et descend
librement.
La pompe ne s'arrêtera pas.
1. L'interrupteur est emmêlé.
2. L'interrupteur à flotteur est
défectueux.
3. Le flotteur est obstrué.
1. Repositionnez la pompe et
assurez-vous que
l'interrupteur bouge
librement.
2. Remplacez l'interrupteur.
3. Retirez l'obstruction.
Chute de hauteur et/ou de
capacité après une période
d'utilisation.
1. Conduite ou clapet anti-retour
obstrué. Les matériaux abrasifs et
les produits chimiques nocifs
pourraient éventuellement
détériorer la turbine et le boîtier de
la pompe.
1. Vérifier la ligne. NE PAS
pomper de produits
chimiques nocifs.
16 Pour un soutien technique professionnel, appelez le 1-844-242-2475
GARANTIE
K2 Pumps Garantie Limitée
CE QUE CETTE GARANTIE COUVRE
Cette garantie limitée entre en vigueur le 1er septembre 2020 et remplace toutes les guaranties non datées antérieures
au 1er septembre.
K2 Pumps (K2) garantit à l'acheteur original (Vous) que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de
fabrication d'origine pendant au moins un an (la garantie varie en fonction du modèle; voir l'encadré ou le site Web K2
pour des informations de garantie spécifiques) à partir de la date d'achat (la période de garantie). Les pièces de
réparation et les accessoires sont garantis pendant 90 jours à compter de la date d'achat. Pendant la période de garantie,
K2 réparera ou remplacera, sans frais pour vous, les produits qui ont été examinés par K2 et jugés défectueux en
matière de matériaux ou de fabrication.
Ne reviennent pas au magasin.
Pour une assistance technique professionnelle, Service à la clientèle d’appel 844-242-2475.
CE QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS
Cette garantie ne couvre pas: L'utilisation du produit pour une application non-résidentielle, une mauvaise installation
et / ou entretien du produit, les dommages dûs à une mauvaise utilisation, les actes de Dieu, les dégâts imputés à la
nature ou d'autres actes qui échappent au contrôle d'K2, les actes ou omissions du propriétaire, l'utilisation àl'extérieur
du pays où le produit a été initialement acheté et la revente du produit par le propriétaire initial. Cette garantie ne couvre
pas la collecte,la livraison, le transport ou les déplacements chez les particuliers.Toutefois, si vous envoyez votre produit
à un centre de service après-vente et des garanties K2, le coût de l'expédition (aller simple)sera remboursé. Cette
garantie ne couvre pas les produits achetés en dehors des États-Unis, y compris ses territoires et possessions, en
dehors des États-Unis la bourse d'échange militaire et à l'extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits
achetés chez un tiers qui n'est pas détaillant, revendeur ou distributeur agréé des produits K2.
AUTRES TERMES IMPORTANTS
Cette garantie est non transférable et ne peut être cédée. Cette garantie doit être régie et interprétée en vertu des lois
de l'État du Michigan. La période de garantie ne sera pas prolongée par un remplacement ou une réparation effectué(e)
en vertu de cette garantie.CETTE GARANTIE EST LA GARANTIE EXCLUSIVE ET LE RECOURS FOURNIS PAR K2.
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION
OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS K2 NE SERA RESPONSABLE
DES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT AU PROPRIÉTAIRE OU TOUTE PARTIE DEMANDERESSE PAR L'INTERMEDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE
RELATIF À UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNE ACTION DELICTUELLE, OU UNE STRICT RESPONSABILITE
VIS-À-VIS DU PRODUIT, OU PROVENANT DE TOUTE AUTRE CAUSE. Certains états ne permettent pas l'exclusion
des dommages indirectset conséquemment l'exclusionci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous
donne des droits spécifiques. Vous pouvez également en avoir d'autres qui varient d'un état à l'autre.
GP Enterprises Co., Ltd. 1436 Brook Drive, Downers Grove, IL 60515
Téléphone: 844-242-2475 / Web: www.K2Pumps.com
Veuillez enregistrer votre pompe
www.K2pumps.com
Modelo: SWW05007K
SWW10007K
SWF05004K
SWF10004K
MANUAL DEL PROPIETARIO
Bombas para sumideros y bombas para efluentes
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llame al
Servicio al Cliente de K2 de 8:00 a. m. a 6:00 p. m., EST, de lunes a viernes
1-844-242-2475
Registre su bomba ahora en
www.K2pumps.com
SWW05007K
SWW10007K
SWF05004K
SWF10004K
18 Para obtener asistencia técnica profesional, llame al 1-844-242-2475
Rendimiento
SKU HP
GPM de agua a los pies totales de elevación Elevación
máxima
0 pies
5 pies
10 pies
15 pies
20 pies
25 pies
30 pies
SWW05007K 1/2
142 138 118 95 67 32 / 29 pies
SWW10007K 1 183 179 155 130 110 83 47 34 pies
SKU HP
GPM de agua a los pies totales de elevación Elevación
máxima
0 pies
10 pies
20 pies
30 pies
40 pies
50 pies
60 pies
70 pies
80 pies
SWF05004K 1/2
61.7
60 59 55 46 33 15 / / 70 pies
SWF10004K 1 61.7
61 60 58 55 40 42 30 20 90 pies
Información de seguridad
ADVERTENCIA:
CONSULTE LA LISTA DE ADVERTENCIS A CONTINUACIÓN
1. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, se debe instalar un receptáculo o caja de control con conexión a tierra
adecuada de acuerdo con los códigos de aplicación. Nunca retire la clavija de tierra del enchufe.
2. Asegúrese de que el receptáculo o caja de control con protección mediante un interruptor con falla a tierra se
encuentre dentro del alcance del cable de suministro de alimentación de la bomba. NO USE UN CABLE DE
EXTENSIÓN. Los cables de extensión que son demasiado largos o demasiado ligeros no suministran suficiente
voltaje al motor de la bomba y podrían representar un peligro para la seguridad si el aislamiento se daña o si el
extremo de la conexión cae en un área húmeda o mojada.
3. Asegúrese de que el circuito del suministro eléctrico de la bomba cuente con fusibles o disyuntores de la capacidad
adecuada. Se recomienda un circuito derivado separado, de tamaño acorde a los códigos eléctricos locales para la
corriente que se muestra en la placa de identificación de la bomba.
4. Prueba de la conexión a tierra. Como medida de seguridad, se debe verificar la conexión a tierra de cada
tomacorriente con un analizador de circuitos que indicará si los cables de alimentación, neutral y de tierra están
correctamente conectados a su tomacorriente. De lo contrario, llame a un electricista licenciado calificado.
5. PARA SU PROTECCIÓN, SIEMPRE DESCONECTE LA BOMBA DE SU FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE
SU MANIPULACIÓN. Si la bomba tiene un cableado directo, desenergice el circuito en la caja de control. Use
calzado de protección con aislamiento y no se pare en el agua. Las bombas con un enchufe con conexión a tierra,
con 3 clavijas, están diseñadas para proteger contra la descarga eléctrica. EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA RETIRE
LA CLAVIJA DE CONEXIÓN A TIERRA.
6. Solo un electricista calificado y con licencia debe realizar las tareas de instalación y servicio de la bomba, los
circuitos eléctricos y el hardware.
7. Riesgo de descarga eléctrica. No desconecte el cable de suministro eléctrico ni el alivio de tensión, ni conecte el
conducto directamente a la bomba. Si el cable de suministro está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o
un Centro de servicio y garantía autorizado a fin de evitar un peligro.
8. La bomba contiene aceite que se presuriza y calienta durante el funcionamiento. Espere 2-1/2 horas después de
desconectar antes de realizar las tareas de servicio.
9. La bomba no está destinada a agua potable debido a la posible contaminación con el aceite contenido en la
bomba.
10. Riesgo de descarga eléctrica. Estas bombas no se investigaron para usar en piscinas y áreas marinas.
PRECAUCIÓN:
CONSULTE LA LISTA DE PRECAUCIONES A CONTINUACIÓN
1. Asegúrese de que la fuente de alimentación puede manejar los requisitos de voltaje del motor, según se indica en
la placa de identificación de la bomba.
2. La instalación de interruptores de flotador de nivel variable es responsabilidad del instalador, y se debe tener
cuidado de que el interruptor del flotador cableado no se cuelgue en el aparato de la bomba o en las cavidades del
pozo y esté asegurado para que la bomba se apague. Se recomienda utilizar tuberías y accesorios rígidos y que el
pozo tenga un diámetro de 18" (46 cm) o mayor.
3. Orificio de ventilación. Es necesario que todas las bombas sumergibles para sumideros, efluentes y aguas
Para obtener asistencia técnica profesional, llame al 1-844-242-2475 19
residuales que puedan manejar varios tamaños de desechos sólidos, tengan un diseño de entrada inferior para
reducir las obstrucciones y las fallas en los sellos. Si se incluye una válvula de retención en la instalación, se debe
perforar un orificio de ventilación de 3/16" (5 mm) en la tubería de descarga debajo de la válvula de retención y la
cubierta del pozo para purgar el aire atrapado en la unidad. El orificio de ventilación debe revisarse periódicamente
para verificar que no esté obstruido. El orificio de ventilación en una aplicación de cabezal elevado puede causar
demasiada turbulencia. Si elige no perforar un orificio de ventilación, asegúrese de que la carcasa de la bomba y el
impulsor estén cubiertos con líquido antes de conectar la tubería a la válvula de retención. NOTA: EL ORIFICIO
DEBE ESTAR DEBAJO DE LA TAPA DEL LAVABO Y LIMPIARSE PERIÓDICAMENTE. Se verá un flujo de agua
cuando la bomba esté funcionando.
4. La bomba debe revisarse con frecuencia para detectar residuos o acumulaciones que puedan interferir con la
posición "encendido" o "apagado" del flotador. Un Centro de servicio y garantía autorizado debe realizar las tareas de
reparación y servicio.
5. La temperatura máxima de funcionamiento para las bombas del modelo estándar no debe exceder los 130 °F
(54 °C).
6. No accione una bomba en una aplicación donde la carga dinámica total sea menor que la carga dinámica total
mínima que figura en las curvas de rendimiento de la bomba.
7. Por motivos de salud, no desenchufe, apague ni desactive la bomba ni use el sistema de tanque de la bomba
como una forma de llenar un lavabo o una bandeja de lavado de ropa, etc.
8. Las bombas deben instalarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y todos los códigos y ordenanzas
locales de aplicación. Las bombas no deben instalarse en lugares clasificados como peligrosos de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional, ANSI, NFPA 70.
Antes de la instalación
ESPECIFICACIONES
SWW05007K
Fuente de alimentación Circuito de 115 V, 60 HZ, 20 amp.
Rango de temperatura del líquido 32 °F a 130 °F
Tamaño de la descarga 2 pulg. FNPT
SWW10007K
Fuente de alimentación Circuito de 230 V, 60 HZ, 20 amp.
Rango de temperatura del líquido 32 °F a 130 °F
Tamaño de la descarga 2 pulg. FNPT
SWF05004K
Fuente de alimentación Circuito de 115 V, 60 HZ, 20 amp.
Rango de temperatura del líquido 32 °F a 130 °F
Tamaño de la descarga 1-1/2 pulg. FNPT (incluye una brida de 2”)
SWF10004K
Fuente de alimentación Circuito de 230 V, 60 HZ, 20 amp.
Rango de temperatura del líquido 32 °F a 130 °F
Tamaño de la descarga 1-1/2 pulg. FNPT (incluye una brida de 2”)
Instalación
PRECAUCIÓN: Siempre use el mango para levantar la bomba. Nunca utilice el cable de alimentación para
levantar la bomba. Para evitar quemaduras en la piel, desconecte la bomba y deje que se enfríe después de
períodos prolongados de uso.
Instalación recomendada para todas las aplicaciones
20 Para obtener asistencia técnica profesional, llame al 1-844-242-2475
Sistema simple para efluentes con un solo interruptor del flotador de nivel variable
Sistema de desconexión de la bomba Sistema de riel de guía cuadrado
Todas las instalaciones deben cumplir con todos los códigos eléctricos y de plomería de aplicación, que
incluyen, entre otros, el Código Eléctrico Nacional, los códigos de plomería locales, regionales o estatales, etc.
La bomba no está diseñada para usarse en ubicaciones peligrosas.
Métodos sugeridos para la instalación del flotante
Determinación del rango de bombeo en pulgadas (1 pulgada = 2.5 cm)
Longitud del cable 5 10 15 20 22
Rango de bombeo
9 13.5 18 22 24
Use solo como guía. Debido al peso del cable, el rango de bombeo por encima de la horizontal no es igual al
rango de bombeo por debajo de la horizontal. Los rangos se basan en pruebas en condiciones no turbulentas.
El rango puede variar debido a la temperatura del agua y la forma del cable. Cuando aumenta la longitud del
cable, también lo hace la variación del rango de bombeo.
Se incluye un interruptor del flotador con cableado de fábrica en el circuito de la bomba para proporcionar un
funcionamiento automático una vez que el interruptor del flotador se asegura correctamente a la tubería de salida.
Utilice el diagrama anterior para asegurar el interruptor del flotador correctamente y obtener el cable adecuado
para personalizar el ciclo de encendido y apagado para cada aplicación.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

K2 Pumps SWW05007K Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire