Pfister GT40-FE0Y Instruction Sheet

Catégorie
Robinets
Taper
Instruction Sheet
Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Locate water supply inlets and shut o the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se
trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supercie del
fregadero.
Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement
sous le lavabo ou à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant,
le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
1
Copyright © 2011, Price Pster Inc. 37249-0100
November 29, 2010
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance
with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut installer l’appareil en
respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et dÉtat. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer cet appareil.
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vios d’installation disponibles
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûre
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
psterfaucets.com/videos
WARNING / AVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
40-FE
Park AvenueSingle Control Vessel
Vasija de grifería monomando
Vasque à monocommande
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especicaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, scications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1-800-PFAUCET (732-8238)
psterfaucets.com/support
Aerator Tool
Herramienta para el aireador
Outil d’aérateur
BDC F (x2)
AE (x2)
SAMPLE COPY
2
B C DA
Install Spout Body
Instale la estructura del surtidor
Installez le corps du bec
2
2B
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
A
C
D
B
2A
Apply Plumber’s Putty in
highlighted grooves beneath B.
If installing on marble, no putty
needed.
Aplique masilla de
plomero en los surcos
destacados debajo de
B. Si instala en mármol,
no es necesario aplicar
masilla.
Appliquez le mastic de
plombier dans les rainures
soulignées sous B. Le mastic nest
pas nécessaire si vous installez sur
du marbre.
Make sure that the bumps
on the metal washer (C)
are facing up. Be sure the
spout body (A) is centered
& facing forward.
IMPORTANT: DO NOT
OVERTIGHTEN.
Cerciórese que las
protuberancias de la
arandela metálica (C) estén
orientadas hacia arriba.
Cerciórese que la estructura
del surtidor (A) esté
centrada y orientada hacia
adelante. IMPORTANTE: NO
APRIETE EXCESIVAMENTE.
Vériez que les bosses sur
la rondelle de métal (C)
sont tournées vers le haut.
Assurez-vous que le bec (A)
est centré et tourné vers le
haut. IMPORTANT: NE PAS
TROP SERRER.
3
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites d’alimentation en eau
3
3A
Water Supply Lines not included. Please consult
manufacturer and/or its instructions for the correct
method of installation of supply lines & ttings.
IMPORTANT: Incorrect application of supply lines and
ttings may result in the failure or leak of the supply
lines and tting.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas.
Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones
para el método correcto de instalación de líneas de
suministro y de guarniciones.
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de líneas de suministro
y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape
de las líneas de suministro y de la guarnición.
Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez
consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la
méthode correcte d’installation des canalisations et des
garnitures d’alimentation.
ATTENTION: Lapplication incorrecte des canalisations
et des garnitures d’alimentation peut avoir comme
conséquence l’échec ou la fuite des canalisations et de
l’ajustage de précision d’alimentation.
J
K
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
1" Max (26 mm)
3B 3C 3D
Remove protective caps.
Retire la cubiertas
protectoras.
Enlevez le capuchons
protecteurs.
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Adjustable Wrench (x2)
Llave ajustable (x2)
Clé réglable (x2) H (x2)G (x2)
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1-800-PFAUCET (732-8238)
psterfaucets.com
4A
15
sec
Turn On Water & Conrm Proper Installation
Active el suministro de agua y conrme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conrmez que l’installation est adéquate
Flush the Faucet
Enjuague el grifo
Vidanger l’robinet
4
5
Allow hot & cold water to run for at
least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría
durante al menos 15 segundos cada una.
Laissez couler de l’eau chaude et
de l’eau froide pendant au moins 15
secondes chacune.
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous du lavabo
5B 5C5A
Open
Abierta
Ouverte
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Use aerator tool to remove aerator.
Utilice la herramienta del aireador para retirarlo.
Utilisez l’outil d’aérateur pour enlever l’aérateur.
Faucet Functions • Funciones del grifo • Fonctions du robinet
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pfister GT40-FE0Y Instruction Sheet

Catégorie
Robinets
Taper
Instruction Sheet

dans d''autres langues