Schon 67558-0101 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Llave
ajustable
Gafas de
seguridad
Destornillador
Phillips
SILICONE
Silicona
Lápiz Taladro
eléctrico
18
Tabla de contenido
Información de seguridad ......................18
Garantía...................................................18
Pre-instalación .......................................18
.............18
Herramientas necesarias ....................18
Contenido del paquete.........................19
Instalación ..............................................20
Funcionamiento ......................................27
Cuidado y limpieza ................................31
Piezas de repuesto ................................31
Planicación de la instalación
Información de seguridad
Lee y comprende este manual completo antes de
intentar ensamblar, operar o instalar el producto.
PRECAUCIÓN: Cierra siempre el suministro de agua
antes de quitar un grifo existente o reemplazar cualquier
pieza de un grifo. Abre la llave del grifo para liberar la
presión de agua y asegúrate de que el suministro de agua
esté completamente cerrado.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Pre-instalación
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Antes de comenzar la instalación de este producto, asegúrate de que no falta ninguna pieza. Compara las piezas
con la sección de contenido del paquete. Si falta alguna pieza o está dañada, no intentes instalar el producto.
Solución de problemas ..........................28
Les produits Schön sont fabriqués selon des normes de qualité et une exécution supérieures et sont couverts par
notre garantie à vie limitée. Les produits Schön sont garantis à l'acheteur original être exempts de vices de
matériaux ou de fabrication. Nous remplacerons GRATUITEMENT chaque produit ou pièce qui s’avère défectueux
/défectueuse. Il vous suft d’appeler le (800)880-8164 pour recevoir l’article de rechange. Une preuve d’achat
(facture originale) de l’acheteur original doit être disponible pour toute réclamation au titre de la garantie Schön.
Cette garantie exclut tous dommages indirects et accessoires et toutes les défaillances découlant d’une mauvaise
utilisation, d’une utilisation abusive ou de l’usure et de la détérioration normales. Cette garantie exclut tout usage
industriel ou commercial. Pour de tels usages, il est offert aux acheteurs par les présentes une garantie limitée de
cinq ans à compter de la date d'achat, tous les termes de la garantie ci-dessus étant applicables à l'exception de
la durée.
Certains états et provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects et accessoires;
par conséquent les restrictions précédentes pourraient ne pas s'appliquer à votre cas. En vertu de la présente
garantie, vous bénéciez de droits juridiques particuliers, toutefois d'autres droits peuvent s'appliquer selon la
province où vous résidez. Veuillez contacter le (800)880-8164 pour obtenir davantage d’informations.
Écrous de montage faciles à
installer pour la plaque
décorative et le distributeur
de savon :
Poussez vers le haut et serrez à
la main
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Modèle n°67558-0101
67558-0108D2
ROBINET DE CUISINE RÉTRACTABLE
Système d’installation facile sans outils
MERCI
Nous vous remercions d'avoir fait conance à Schön en achetant ce robinet de cuisine. Nous efforçons en
permanence de créer des produits de qualité conçus pour perfectionner votre maison. Vous pouvez visiter notre
site en ligne pour consulter notre gamme complète de produits pour vos besoins de rénovation résidentielle.
Merci d'avoir choisi Schön!
Questions, problèmes, pièces manquantes?
Appelez le service à la clientèle de Schön
entre 8het 18h, HNE, du lundi au vendredi au
(800) 880-8164
www.schonsimplymodern.com
Clé à
molette
Lunettes de
protection
Tournevis
cruciforme
SILICONE
Silicone
Crayon Perceuse
électrique
34
Table des matières
Consignes de sécurité ............................34
Garantie ...................................................34
Pré-installation .......................................34
................34
Outils requis .........................................34
Contenu de l’emballage .......................35
Installation ..............................................36
Utilisation................................................43
Entretien et nettoyage ............................47
Pièces de rechange ................................47
Consignes de sécurité
Veuillez lire et comprendre la totalité de ce guide
avant d’assembler, d'utiliser ou d’installer ce produit.
ATTENTION : Coupez toujours l’alimentation en eau
avant d’enlever un robinet existant ou de remplacer
n’importe quelle partie du robinet. Ouvrez la poignée du
robinet pour libérer la pression de l’eau et vous assurer
que l’alimentation en eau est complètement coupée.
Garantie
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Pré-installation
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION
OUTILS REQUIS
Avant de commencer l’assemblage de ce produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez
les pièces avec la liste du Contenu de l’emballage. Si une pièce est manquante ou endommagée, ne tentez pas
d’assembler ce produit.
Dépannage ..............................................44
Les produits Schön sont fabriqués selon des normes de qualité et une exécution supérieures et sont couverts par
notre garantie à vie limitée. Les produits Schön sont garantis à l'acheteur original être exempts de vices de
matériaux ou de fabrication. Nous remplacerons GRATUITEMENT chaque produit ou pièce qui s’avère défectueux
/défectueuse. Il vous suft d’appeler le (800)880-8164 pour recevoir l’article de rechange. Une preuve d’achat
(facture originale) de l’acheteur original doit être disponible pour toute réclamation au titre de la garantie Schön.
Cette garantie exclut tous dommages indirects et accessoires et toutes les défaillances découlant d’une mauvaise
utilisation, d’une utilisation abusive ou de l’usure et de la détérioration normales. Cette garantie exclut tout usage
industriel ou commercial. Pour de tels usages, il est offert aux acheteurs par les présentes une garantie limitée de
cinq ans à compter de la date d'achat, tous les termes de la garantie ci-dessus étant applicables à l'exception de
la durée.
Certains états et provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects et accessoires;
par conséquent les restrictions précédentes pourraient ne pas s'appliquer à votre cas. En vertu de la présente
garantie, vous bénéciez de droits juridiques particuliers, toutefois d'autres droits peuvent s'appliquer selon la
province où vous résidez. Veuillez contacter le (800)880-8164 pour obtenir davantage d’informations.
Pièce Description Quantité
A 1Robinet
B 1
C Rondelle en métal 1
Rondelle en
caoutchouc
D 1
E
Capuchon de
protection
1
Écrou
H 2
I Plaque de base 1
Tige
F Clé 1
G Rosace 1
L Pince lestée 1
J
Écrou faciles
à installer
2
K 1Rondelle
Pièce Description Quantité
M Pesées 1
N
Raccord à
branchement rapide
1
O 1
P Compartiment à piles 1
Boîtier de commande
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
O
N
P
35
Pré-installation (suite)
CONTENU DE L'EMBALLAGE
www.schonsimplymodern.com
Veuillez composer le (800) 880-8164 pour une assistance supplémentaire.
36
Installation
1
Installation de l'ensemble de
robinetterie
Installez le corps du robinet (A) - y compris les
tuyaux exibles et le câble de transmission de
données (1) - dans l’orice de l’évier.
REMARQUE : Cette étape concerne uniquement une
installation sans rosace (en option). Si une installation avec
rosace est préférée, installez le robinet comme décrit à
l'étape 2.
A
1
G
H
I
J
Fermez l'alimentation en eau. Enlevez l’ancien
robinet.
CAUTION: Always turn off the water supply before
removing an existing faucet or replacing any part of a
faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure
and ensure that the water is completely shut off.
ATTENTION : Coupez toujours l’alimentation en eau
avant d’enlever un robinet existant ou de remplacer
n’importe quelle partie du robinet. Ouvrez la poignée du
robinet pour libérer la pression de l’eau et vous assurer
que l’alimentation en eau est complètement coupée.
Vissez les tiges (H) dans la rosace (G) et
assurez-vous que la plaque de base (I) est
appuyée contre la rosace (G) avant d’installer la
rosace (G) sur les trois trous du lavabo.
À partir du dessous du lavabo, xez solidement la
rosace au lavabo à l’aide des écrous faciles à
installer (J) fournis. Poussez les écrous faciles à
installer (J) vers le haut dans le lavabo et serrez à
la main comme illustré sur la Fig. 1.
2
Installation de la rosace
REMARQUE : Si le lavabo n'est pas de niveau, utilisez
de la silicone sous le joint (I).
REMARQUE : Cette étape est pour l'installation de la
rosace (facultatif). Si vous n'utilisez pas la rosace, installez
l'ensemble de robinetterie comme décrit dans l'étape 1.
Poussez
vers le
haut
Vis
J
Fig 1
Lavabo
Lavabo
37
Installation (suite)
Installez le corps du robinet (A) - y compris les
tuyaux exibles et le câble de transmission de
données (1) - dans l’orice de la rosace (G).
4
Fixer solidement l'ensemble
de robinetterie
Installez la rondelle en caoutchouc (B) et la
rondelle en métal (C) sur sur la tige de montage
letée. Vissez l’écrou (D) sur la tige de montage
au moyen de la clé (F). Utilisez le tournevis à
travers l’orice de la clé (F) pour serrer
fermement.
G
A
1
B
C
D
F
3
Installation de l'ensemble de
robinetterie
REMARQUE : Cette étape est pour l'installation de la
rosace (facultatif). Si vous n'utilisez pas la rosace, installez
l'ensemble de robinetterie comme décrit dans l'étape 2.
www.schonsimplymodern.com
Veuillez composer le (800) 880-8164 pour une assistance supplémentaire.
38
Installation (suite)
5
Installation du capuchon de
protection
Vissez le capuchon de protection (E) sur la
tigede montage letée (1).
6
Installation du tuyau flexible
rétractable
Avant d’installer le tuyau exible (K), assurez-vous
que le capuchon de protection (1) se trouve à
l’extrémité du tuyau exible (K).
E
1
K
3
2
A
Insérez la petite extrémité du tuyau exible
rétractable (K) dans le bec (2) et enlez dans le
corps du robinet (A) et la tige de montage letée (3)
dans la direction indiquée ci-dessous.
1
39
Installation (suite)
7
Attacher le raccord à
branchement rapide au tuyau
Avant d’installer le raccord à branchement
rapide, retirez et jetez le capuchon de
protection (1) du tuyau exible rétractable (K).
Attachez le raccord à branchement rapide (N)
en le vissant sur l’extrémité letée du tuyau
exible (K) en tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre. Serrez à la main
seulement.
8
Attacher le raccord à
branchement rapide au bloc
récepteur
REMARQUE: La face avec «in (entrée)» et «out (sortie)»
sur le boîtier de commande (O) doit se trouver à l’avant,
l’extrémité avec «in» doit être orientée vers le haut tel
qu’illustré. An que le tuyau exible (K) puisse manœuvrer
librement après avoir été branché sur le boîtier de
commande (O). Le tuyau exible (1) avec l’étiquette jaune
est connecté à l’extrémité du boîtier de commande (O) avec
l’étiquette jaune et le tuyau exible (K) avec l’étiquette verte
est connecté à l’extrémité du boîtier de commande (O) avec
l’étiquette verte.
Poussez fermement le raccord à branchement
rapide (3 ou 5) vers le haut et attachez-le au bloc
récepteur (2 ou 4). Tirez modérément vers le bas
pour vous assurer que le branchement est bien fait.
N
K
3 ou 5
2 ou 4
2
O
4
K
3
5
REMARQUE: Si vous souhaitez utiliser le robinet sans la
fonction de détection ou sans alimentation électrique, vous
pouvez attacher le raccord à branchement rapide (4) au bloc
de réception (1). Ceci contourne la fonction de détection et
permet au robinet de fonctionner en utilisant la manette.
1
K
1
www.schonsimplymodern.com
Veuillez composer le (800) 880-8164 pour une assistance supplémentaire.
40
Installation (suite)
9
Installation du câble de
transmission des données
Installez le câble de transmission des données (1)
dans le raccord à ajustage correct correspondant
(2) en haut du boîtier de commande (O).
Assurez-vous que le câble de transmission des
données (1) est entièrement inséré et xez-le
fermement en serrant l’écrou (3) à la main dans
le sens des aiguilles d’une montre.
10
Installation des piles
Pressez le côté indiqué par les èches (5) ci-dessous sur le compartiment à piles (P), puis tirez vers le bas
pour retirer le couvercle (1).
1
2
3
O
Installez quatre pilesAA (2), assurez-vous que l’extrémité «+» des piles (2) correspond aux extrémités (3)
du compartiment à piles (P) et que l’extrémité «-» des piles (2) correspond aux extrémités (4) du
compartiment à piles (P).
Remettez le couvercle du compartiment à piles (1) en le poussant en place.
REMARQUE: Lorsque le détecteur clignote 10fois de
manière continue et lente, les piles sont usées.
Remplacez-les piles (2).
P
3
4
P
2
4
P
1
1
1
5
5
41
Installation (suite)
11
Installation du compartiment à piles
Avant l’installation, choisissez l’emplacement du compartiment à piles (P) et vériez que le l du
compartiment à piles arrivera jusqu’au raccord au fond du boîtier de commande (O).
Une option consiste à installer le compartiment à piles avec du ruban adhésif (2). Collez tout d’abord un côté
du ruban adhésif au mur. Puis, collez l’autre pièce au dos du support du compartiment à piles (1). En dernier
lieu, placez le compartiment à piles (P) dans le support du compartiment à piles (1).
Une autre option consiste à installer le compartiment à piles avec les vis (3 et 4). Percez tout d’abord un trou
dans le mur.Puis, vissez les vis (3) dans le trou du mur et serrez le support du compartiment à piles (1) au mur
avec les vis (4). En dernier lieu, placez le compartiment à piles (P) dans le support du compartiment à piles (1).
Insérez le câble du compartiment à piles (6) dans le port du boîtier de commande (5).
1
P
1
2
1
6
P
1
3
4
OU
5
O
www.schonsimplymodern.com
Veuillez composer le (800) 880-8164 pour une assistance supplémentaire.
13
Branchement des conduites
d'alimentation en eau
Vissez l’écrou (1) de la conduite d’alimentation
sur la sortie du robinet d’alimentation en eau
(2) et serrez à l’aide d’une clé. Ne serrez pas
trop.
42
Installation (suite)
2
1
H
C
Hot
14
Retirez le raccord à
branchement rapide
S’il est nécessaire de retirer le raccord à
branchement rapide (1), appuyez sur (2) les
languettes du tuyau et tirez vers le bas pour
débrancher.
12
Installation des poids de lest
Installez la pince lestée (L) au point du tuyau exible (K) avec la marque «weights here (poids ici)».
Insérez les poids (M) sur la pince (L) en les faisant glisser sur la pince (L).
M
L
K
Weights
here
Weights
here
Pressez
2
Tirez vers
le bas
1
1
43
2
Vérification du détecteur
Vériez que le détecteur fonctionne correctement.
Tournez la manette (1) en position d’ouverture
complète et l’eau s’ouvrira. Puis, tournez la
manette (1) en position d’arrêt complet et l’eau
se fermera.
Tournez la manette (1) à nouveau en position
d’ouverture complète et l’eau s’ouvrira à nouveau,
puis déplacez votre main à une distance maximale
de 20,3cm (8po) du détecteur (2) comme illustré
pour vérier que l’eau se ferme. Ramenez votre
main à nouveau dans la zone du détecteur pour
ouvrir l’eau, puis tournez la manette (1) en
position d’arrêt complet pour fermer l’eau.
REMARQUE: Assurez-vous que la manette est ouverte
avant d’utiliser le détecteur.
REMARQUE: L’eau se fermera automatiquement au
bout de 3minutes.
1
2
Max. de
20,3cm (8po)
min.
45
30
0
15
3
1
Utilisation
1
Purge et recherche de fuites
Retirez du bec l’assemblage du tuyau, puis
retirez du tuyau la tête de vaporisation en la
tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre. Veillez à maintenir l'extrémité
du tuyau exible dans l'évier, puis mettez la
poignée du robinet en position tiède où l'eau
chaude et l'eau froide se mélangent.
Ceci purge tous les débris qui pourraient
endommager les pièces internes. Faites
couler l’eau durant une minute. Vériez
s’il y a des fuites.
Resserrez les raccords, au besoin, mais
pas de façon excessive. Réinstallez la tête
de vaporisation sur le tuyau du vaporisateur
et serrez-la à la main.
IMPORTANT : Une fois l'installation terminée, ouvrez
l’alimentation en eau chaude et en eau froide. Vériez s’il
y a des fuites. Ne perdez pas le joint d’étanchéité (1) dans le
tuyau exible.
www.schonsimplymodern.com
Veuillez composer le (800) 880-8164 pour une assistance supplémentaire.
44
Dépannage
1
La cartouche est endommagée
Lorsque vous tournez la manette en position
d’ouverture complète, l’eau s’ouvre.
Mais lorsque vous tournez complètement la
manette en position d’arrêt complet sans
entrer en contact avec le détecteur, l’eau
ne se ferme pas.
Ceci indique que la cartouche est endommagée.
Coupez l’alimentation en eau, retirez la manette
et remplacez la cartouche (1).
1
2
Le boîtier de commande est
endommagé
Lorsque vous tournez la manette en position
d’ouverture complète, l’eau s’ouvre.
Toutefois, lorsque vous déplacez votre main
devant le détecteur, l’eau ne se ferme pas
comme elle le devrait.
Ceci indique que le boîtier de commande est
endommagé. Coupez l’alimentation en eau et
retirez le boîtier de commande (1).
1
45
Dépannage (suite)
3
Le boîtier de commande et la
cartouche sont endommagés
Lorsque vous tournez la manette en position
d’ouverture complète, l’eau s’ouvre.
Et tourner la manette en position d’arrêt complet
ne ferme également pas l’eau.
3
Le boîtier de commande et la
cartouche sont endommagés
(suite)
Toutefois, lorsque vous déplacez votre main
devant le détecteur, l’eau ne se ferme pas
comme elle le devrait.
Ceci indique que le boîtier de commande et la
cartouche sont endommagés. Coupez
l’alimentation en eau et retirez le boîtier de
commande (1). Retirez alors la manette et
remplacez la cartouche (2).
2
1
www.schonsimplymodern.com
Veuillez composer le (800) 880-8164 pour une assistance supplémentaire.
46
Dépannage (suite)
4
La manette est fermée ou les
piles ne fonctionnent pas
L’eau ne sort pas de la tête de pulvérisation.
Si la manette est fermée, ouvrez la manette et
déplacez votre main dans la zone de détection
pour voir si le détecteur clignote 10fois de
manière continue et lente. Si c’est le cas, il
faut remplacer les piles du détecteur.
5
La rondelle est sale ou
endommagée
Le débit d’eau est faible.
Ceci indique que la rondelle à l’extrémité «in
(entrée)» du boîtier de commande est sale ou
endommagée. Retirez le tuyau exible et
dévissez le raccord. Retirez la rondelle du boîtier
de commande. Nettoyez ou remplacez la rondelle.
Réassemblez le raccord et le tuyau exible.
clignote 10fois
de manière
continue et lente
1
remplacez-les piles
Rondelle
Raccord
Boîtier de
commande
Rondelle
47
Pièces de rechange
*Spéciez un ni
Pièce Description Numéro de pièce
1 RP38209*
2 Bague d'étanchéité RP70380
3 Joint torique RP60071
5 Chapeau RP70304
6 Capuchon RP80132*
7 Vis RP50015
9 Vis de pression RP50002
10 Base de la poignée RP17130*
12 Rondelle en métal
RP64088
Tête et tuyau de
pulvérisation
16 Joint torique RP60002
24 Écrou faciles à installer RP56095
26 Boîtier de commande RP70451
27 Compartiment à piles RP70452
Pièce Description Numéro de pièce
13 Écrou RP56098
14
Capuchon de
protection
RP70448
17
Raccord à
branchement rapide
RP70479
18 Joint torique RP60089
19 Pince lestée RP64204
20 Pesées RP70441
21 Rosace RP80416*
22 Tige RP70440
23 RP80417
Plaque de base
25 Clé RP70449
4 Cartouche RP20005
8 Manette RP13334*
11
Rondelle en
caoutchouc
RP64087
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
15 Bloc RP70421
Entretien et nettoyage
Lors de l’utilisation de nettoyants non abrasifs, rincez immédiatement lorsque vous avez terminé de nettoyer
le robinet.
N’utilisez pas de produits abrasifs pour le nettoyage de ce robinet.
www.schonsimplymodern.com
Veuillez composer le (800) 880-8164 pour une assistance supplémentaire.
Questions, problèmes, pièces manquantes?
Appelez le service à la clientèle de Schön
entre 8het 18h, HNE, du lundi au vendredi au
(800) 880-8164
www.schonsimplymodern.com
Conservez ce manuel pour référence future.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Schon 67558-0101 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation