Eurofase 28298-014 Guide d'installation

Catégorie
Projecteurs
Taper
Guide d'installation
0634912 (24635-011)
INSTUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Follow the assembly inturctions by reading the numerical progression.
Use a qualified electrician for installation of this lighting fixture.
Before installing fixture disconnect power by turning the circuit breaker or
by removing the fuse at the fuse box.
All electrical connections must be in accordance with local and National Electrical Code or Canadian Electrical Code standards.
Use CSA or UL listed wire connectors suitable for the guage,type and number of conductors.
Attach junction box grounding wire ( Green or Bare Copper ) and the Bare Copper wire form the Fixture together, If
junction box has no ground wire, attach the bare copper Fixture Wire to the Green Ground Screw on the crossbar.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION FUTURE
Executer les operations de montage,en suivant I’ordere de numeration progressif
Employez un électricien qualifié pour I’installation de ce luminaire
Coupez le courant au boitier principal
Toutes les connexions electriques doivent etre selon le code electrique local et national ou selon les normes canadiennes du code electrique.
Utiliser les marettes CSA ou UL qui conviennent qu jauge,au type et au nombre de conducteurs.
Branchez ensemble le fil de terre de la boîte de raccordement(vert ou en cuivre) et le fil en cuivre du lustre. Si la boîte de
raccordement n’a pas de fil de terre,branchez le fil en cuivre du lustre à la vis de terre verte de la barre transversale.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO
Ejecutar las operaciones de montaje siguiendo el orden numerico progresivo
Use un electricista certificado para la propio ensambla mentó é instalación.
Antes de instalar el accesorio, desconecte la energia apagando el interruptor o qui tando el fusible en la caja principal
Todas las conexiones eléctricas deben estar de acuerdo con los estándares del Códige eléctrico nacional y el Código eléctrico canadiense.
Utilice conectores de cable clasificación CSA o UL adecuados para el calibre, tipo y número de conductores.
Una el cable a tierra de la boca de conexiones( verde o cobre desnudo) y el cable de cobre desnudo del artefacto. Si la
boca de conexiones no tiene cable a tierra,una el cable de cobre desnudo del artefacto al tornillo de tierra verde de la barra transversal.
Thank You
You re just purchased a
lighting product designed
and built to provide you
with years of enjoment.
Merci
Vous venez d’ acheter
une lumiaire conçu pour
vous donner des années
de plaisir.
Gracias
Usted acaba de adquirr un excelente
producto de alumbrado disenado y
construido para proveerle muchos
años de satisfaccion.
Estimated Assembly Time: 20 minutes
Tools Required For Assembly (not included): Flathead screwdriver, Phillips screwdriver, Pliers, Electrical tape and Wire cutters.
Helpful Tools (not included): Wire strippers, Ladder
Temps d’assemblage approximatif : 20 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis à tête plate, tournevis cruciforme,pinces, ruban isolant, coupe-fil.
Outils utiles (non inclus ) : pinces à dénuder et escabeau
Tiempo estimado de ensamblaje: 20 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador de cabeza plana,destornillador Phillips, pinzas, cinta aislante,
pinzas cortacables.
Herramientas útiles (no se incluyen): Pinzas pelacables, escalera
INSTRUCTION
MANUAL
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
28298-014
CAUTION:
Be certain that no bare wire strands are exposed outside of the wire connectors .
Disconnect power at main circuit breaker to prevent possible injury from electrical shock.
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked (a) and
use mounting screws provided with the outlet box.
Warning - to reduce the risk of electric shock, this fan must be installed with an isolating wall control/switch .
Warning - to reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked (a) acceptable
for fan support of 22.7kg(50lbs) or less, and use mounting screws provided with the outlet box
“Suitable for use with solid-state speed controls” or equivalent .
ATTENTION :
Assurez-vous qu’aucun brin métallique dénudé n’est exposé en dehors des capuchons de connexion.
Coupez le courant au disjoncteur principal pour empêcher les blessures résultant d’un choc électrique.
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure, fixez à une boîte de sortie de courant
portant la mention (a) et utilisez les vis fournies avec la boîte de sortie de courant.
Avertissement - Pour réduire le risque d’électrocution, ce ventilateur doit être installé avec une
commande/interrupteur mural(e) isolé(e).
Avertissement - Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure, installez sur une
boîte de sortie de courant portant la mention (a) «capable de supporter un ventilateur de 22,7 kg (50 lb)
ou moins» et utilisez les vis de montage fournies avec la boîte de sortie de courant.
«Adapté à un usage avec les dispositifs de contrôle de la vitesse transistorisés» ou équivalents.
PRECAUCIÓN:
Asegúrate de que no haya cables pelados expuestos fuera de los conectores de cables.
Desconecta la electricidad en el cortacircuitos principal para evitar posibles lesiones por descargas eléctricas.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, monta el ventilador sobre una
caja eléctrica marcada como (a) y usa los tornillos de montaje que vienen con ella.
Advertencia - para reducir el peligro de descarga eléctrica, este ventilador debe instalarse con un
interruptor/control de pared aislante.
Advertencia - para reducir el peligro de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, instala en una
caja eléctrica clasificada como (a) “apropiada para sostener ventiladores de 22.7 kg (50 lbs) o menos” y usa
los tornillos de montaje que vienen con ella.
“Adecuado para usarse con controles de velocidad de estado sólido” o equivalentes.
NOTICE:
Before using this product and doing maintenance, please read these instructions carefully
and save them for future use.
This product is suitable for use with solid-state speed controls
The installation is to be in accordance with the national electrical code, ANSI/NFPA 70 and local codes.
After being wired, the ungrounded wire and grounded/grounding wire must be separated in two side of the
outlet box
The splices, after being made, should be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The remote controller is suitable for ceiling fan use.
This unit is packed completely for ceiling fan use.
This unit weighs 6.65kg.
AVIS :
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de ce produit et les conserver
pour un usage ultérieur.
Ce produit est adapté à un usage avec les dispositifs de contrôle de la vitesse transistorisés
L’installation doit être conforme au code électrique national, l’ANSI/NFPA 70 et aux codes locaux.
Une fois qu’ils sont câblés, le fil non mis à la terre et le fil mis et de mise à la terre doivent être séparés de deux
côté de la boîte de sortie de courant
Une fois qu’elles sont faites, les épissures doivent être tournées vers le haut et insérées avec soin dans la boîte
de sortie de courant.
La télécommande convient à l’utilisation d’un ventilateur de plafond.
Cet appareil est emballé complètement pour une utilisation avec un ventilateur de plafond.
Cet appareil pèse 3,01 kg (6,65lb).
A-Outlet Box screw x 2
B-Black wire(L) from Junction box
C-White wire(N) from junction box
D-Green wire/Bare copper (G) from
junction box
E-Black wire from controller
F-White wire from controller
G-Green wire/Bare copper form fixture
H-Wire connector x 7
A-Vis pour boîde sortie x2
B-Câble noir(L) de la boîte de raccordement
C-Câble blanc (N) de la boîte de reccordement
D-Câble vert/Cuivre nu (G) de la boîte de
reccordement
E-Câble noir de
F-Câble blanc de
G-Câble vert/Cuivre nu de I’installation
H-Connecteur de fil x 7
A-Tornillo para la caja de salida x2
B-Cable negro (L) de la caja de conexiones
C-Cable blanco (N) de la caja de conexiones
D-Cable verde/cobre pelado (G) de la caja
de conexiones
E-Cable negro del
F-Cable blanco de
G-Cable verde/cobre pelado del aditamento
H-Conecor de cables x 7
1
5
7
2
3
4
6
ON
ON DIP
1 2 3 4
D
A
6” and 24” extension rods are included
Des rallonges tiges de 15,24 cm (6 po) and 60,96 cm (24 po)
sont comprises
Se incluyen las varillas de extensiones de 15.2 cm y 61 cm
4 X 60W MAX Type T,120V~60Hz
(Bulbs Included)
4 ampoules de type T de 60
watts maximum,120V,60Hz
(Ampoules Inclus)
4 bombillas tipo T de 60W máximo,120V~60Hz
(Bombillas Incluido)
H
black black
white white
gray gray
blue blue
B
C
E
F
G
H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Eurofase 28298-014 Guide d'installation

Catégorie
Projecteurs
Taper
Guide d'installation