Miele K302 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Installation instructions
Catalytic converter
K 302
Instructions d’installation
Convertisseur catalytique
K 302
Instrucciones de instalación
Convertidor catalítico
K 302
UVls
05 xxx xxx
M.-Nr.
UV
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Oven compatability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Parts included . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation and connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Before using for the first time: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
l
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Compatabilité avec le four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pièces incluses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installation et branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avant la première utilisation :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
s
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Compatibilidad del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Partes incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalación y conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Antes de usar por primera vez: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2
Cet appareil est conforme à toutes
les normes de sécurité. Une utilisa
-
tion inappropriée peut causer un
risque de blessure corporelle et un
dommage matériel.
L’installation devrait être confiée
seulement à un technicien qualifié
conformément aux normes de
sécurité en vigueur.
Lisez l’ensemble des instructions
avant d’installer l’appareil ou avant
la première utilisation afin de
prévenir les blessures possibles et
un dommage matériel.
Conservez ces instructions dans un
lieu sûr et donnez-les à toututilisa-
teur futur.
Utilisation correcte
Le convertisseur catalytique K 302
peut être utilisé seulement avec un
four encastrable Miele. Ce sont les
modèles H 350, H 373 et H 387. Il ne
faut pas l’installer dans un four autre que
ceux de la marque Miele ou dans un
four Miele non compatible. Le fabricant
décline toute responsabilité quant aux
dommages causés par une installation
autre que celle indiquée ou par une
utilisation inappropriée.
Sécurité technique
Afin de prévenir tout dommage qui
pourrait être causé à l’appareil, vé
-
rifiez que les données de raccordement
sur l’emballage correspondent bien à la
tension et à la fréquence de l’alimenta
-
tion électrique du lieu avant d’installer
le convertisseur catalytique. Dans le
doute, consultez le service du soutien
technique.
Pour garantir la sécurité électrique
de l’appareil, il faut le raccorder à
une installation de mise à terre
appropriée. Il est essentiel de respecter
cette exigence sécuritaire élementaire.
Dans le doute, faites vérifier l’installa-
tion électrique de la maison par un
électricien qualifié.
Le fabricant ne peut être tenu
responsable des dommages causés
par l’absence d’une installation de mise
à terre ou par une installation
déficiente.
L’appareil devrait être utilisé
seulement après avoir été installé
correctement.
En aucun cas n’ouvrez la carros
-
serie du four.Le contact avec des
composants porteurs ou des modifica
-
tions aux composants électriques ou
mécaniques est dangereux et peut
causer une blessure et un dommage
matériel.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
15
Les travaux d’installation et les
réparations devraient être confiés
seulement à des techniciens qualifiés
pour assurer la sécurité.
L’appareil est complètement éteint
seulement lorsque la source d’ali
-
mentation électrique principale a été
coupée ou le disjoncteur a été tiré.
Ne branchez pas l’appareil à la
source d’alimentation électrique
principale avec une rallonge.
Les rallonges ne garantissent pas la
sécurité de l’appareil (c.-à-d., il y a un
risque de surchauffe).
Pour les fours munis d’un convert-
isseur catalytique réaménagé :
Ce four doit servir uniquement à cuire,
rôtir ou griller des aliments. Ne l’utilisez
pas comme séchoir, étuve, déshumidi-
ficateur, etc. En raison de la chaleur
produite dans le convertisseur cataly-
tique du four, les gaz ou les vapeurs
dégagés par des colles, des matières
plastiques ou autres matières non
alimentaires peuventenflammer et
endommager le four et l’aménagement
tout autour.
Dans les endroits qui peuvent être
infectés par des coquerelles ou
autre vermine, veillez à la proprété de
l’appareil et des lieux en tout temps.
Tout dommage causé par des coquer
-
elles ou autre vermine n’est pas couvert
par la garantie.
Mise au rebut d’un vieil
appareil
Avant de mettre au rebut un vieil
appareil, éteignez-le et
débranchez-le de la source d’alimenta
-
tion. Coupez le câble et enlevez-en les
portes pour prévenir toutincendie.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
16
Compatabilité avec le four
Le convertisseur catalytique K 302 peut
être combiné seulement avec les
modèles de fours Miele suivants :
H 350;
H 373;
H 387.
Le convertisseur catalytique doit
être installé seulement par un
technicien qualifié. Une mauvaise
installation pourrait présenter des
dangers. Les données nécessaires
au branchement et le numéro du
modèle figurent sur l’emballage du
convertisseur catalytique. Ces
données doivent correspondre à la
tension et à la fréquence de l’ali
-
mentation électrique dans la maison
et à celle du four.
Après l’installation du convertisseur
catalytique
Il faut tester le four conformément aux
normes de sécurité locales et national-
es.
Instructions d’installation
17
Convertisseur catalytique Bague
Écrous pour la partie couvrante (3)
Vis autotaraudeuse pour fixer le
couvercle du convertisseur
catalytique.
Pièces incluses
18
,Coupez le courant électrique.
^
Enlevez la porte du four.
^
Retirez le four du meuble dans lequel
il est encastré.
^
Dévissez les plaques de couverture
de la carosserie.
Les câbles nécessaires à brancher le
convertisseur catalytique sont déjà
dans l’appareil. Vous les trouverez sur
les bornes d’attache placées sur la
cornière de maintien du conduit d’aéra
-
tion.
H 350 :
^ Retirez les deux fiches.
H 373, H 387 :
^
Retirez les deux fiches.
Cet appareil est muni d’un prise de
courant et d’un connecteur mâle.
Retirez le connecteur mâle.
Installation et branchement
19
^
Retirez le connecteur de mise à terre
du conduit d’aération et desserrez
les écrous.
Tirez le conduit d’aération vers le
haut, puis, retirez-le.
Selon le modèle, il peut y avoir un fil
de mise à terre (vert) sur le conduit et
ce fil pourrait se détacher en même
temps.
^ Abaissez la cornière de maintien sur
le côté et tirez le conduit vers le haut,
puis retirez-le. La cornière de main-
tien et les bornes d’attache sont à
mettre au rebut maintenant, car ils ne
servent plus.
Installation et branchement
20
A
B
Enlever les rails
^
Enlevez les rails en tirant sur l’at
-
tache.
^ Retirez les rails du support où ils sont
encastrés à l’arrière du four.
Abaisser l’élément chauffant
^
Tirez et faites tourner l’attache placée
sur l’élément chauffant pour le
dégager.
^
Abaissez doucement le gril.
Pour éviter d’endommager le gril, ne
forcez pas lorsque vous l’abaissez.
^
Selon le modèle, vous devrez
peut-être enlever aussi le plafond
intérieur.
Installation et branchement
21
H 387 :
^ Vous devez enlever aussi le panneau
catalytique enduit placé à l’arrière de
l’appareil.
^ Desserrez les écrous du conduit
d’aération.
^
Enlevez le conduit d’aération.
Il n’est plus nécessaire.
Selon le modèle, il peut y avoir un fil
de mise à terre (vert). Ce fil n’est pas,
non plus, nécessaire pour monter le
convertisseur catalytique.
Installation et branchement
22
^ Placez bien l’isolant du plafond
contre les parois.
^ Placez doucement la bague.
Ensuite, élargissez la bague en
appuyant contre l’isolant.
Assurez-vous que l’isolant adhère
entièrement à la bague sans être
coincé.
Nettoyez bien la zone autour du
convertisseur catalytique (avec un
aspirateur si possible) pour éviter
que les fibres de l’isolant ne
pénètrent dans la cavité du four.
^ Insérez le convertisseur catalytique
dans la bague.
Vérifiez bien que le filtre métallique
et le joint d’étanchéité se trouvent
sous le convertisseur catalytique.
^
Fixez le convertisseur catalytique
avec les écrous de la partie
couvrante.
Installation et branchement
23
^ Placez le conduit d’aération sur le
convertisseur catalytique.
Installation et branchement
24
A
B
^ Serrez les écrous du conduit d’aéra-
tion ainsi que le connecteur de mise
à terre fixé sur le convertisseur
catalytique.
Pour cela, vous devez utiliser les
écrous, que vous avez enlevés au
moment de démonter le conduit
d’aération, et la vis autotaraudeuse.
C’est la seule manière d’assurer la
bonne mise à terre du convertisseur
catalytique.
Installation et branchement
25
B
A
^
Remettez en place le connecteur de
mise à terre. Finalement, branchez
les connecteurs électriques au
convertisseur catalytique.
Il y a deux connecteurs libres sur le
convertisseur catalytique : un connect
-
eur placé sur le thermostat et un autre,
placé sur l’élément chauffant du
convertisseur catalytique.
^
Raccordez chaque connecteur, au
moyen d’un câble, à chacune des
deux bornes.
Il n’y a pas de schéma précis à
suivre, il faut simplement raccorder
les connecteurs aux bornes.
H 373, H 387 : Ce modèle est offert
avec une broche et une fiche mâle.
Toutes les ramifications de la fiche mâle
doivent être raccordées à une prise
libre.
Installation et branchement
26
Le convertisseur catalytique peut
dégager une légère odeur au début.
Afin d’éliminer rapidement cette odeur,
chauffez le four à une haute tempéra
-
ture durant 45 minutes.
Assurez-vous que la pièce est aérée
pendant ce temps.
^
Tournez le sélecteur de programme à
"Convection".
^
Réglez la température à 480 °F
(250 °C), à l’aide du bouton "+" pen
-
dant que le voyant lumineux se trou
-
vant entre les boutons "+" et "-" est al-
lumé.
Réglez la minuterie à 45 minutes.
Avant la première utilisation
27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Miele K302 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues