Sony DSC-T300 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

© 2008 Sony Corporation 3-288-701-21(1)
Appareil photo numérique/Fotocamera digitale
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DSC-T300
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas
de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, veuillez
lire le « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) et le guide
« Utilisation avancée de Cyber-shot » sur le CD-ROM
(fourni) à l’aide d’un ordinateur.
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere “Guida
all'uso Cyber-shot” (PDF) e “Guida avanzata di Cyber-
shot” sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer.
FR
IT
2
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Remplacez la batterie par une batterie
correspondant au type spécifié uniquement. Sinon
vous risquez de provoquer un incendie ou des
blessures.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive,
notamment aux rayons directs du soleil, à une
flamme, etc.
[ RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE
LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement en
rapportant les piles usagées
dans un point de collecte et de
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
Ce bloc d’alimentation est conçu pour être en
position verticale ou au sol.
\
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites établies par la directive EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de
3mètres.
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez
l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Français
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Pour les utilisateurs au Canada
Chargeur de batterie
Note pour les clients européens
3
FR
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets
ménagers. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de
vie à un point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé
sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
[ Avis aux consommateurs des
pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-
vous à l’adresse que vous trouverez dans les
documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux
réparations.
4
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................5
Préparation ...................................................................................... 6
Vérification des accessoires fournis .........................................................6
1 Préparation de la batterie ......................................................................7
2 Insertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (non fourni) .............. 8
3 Comment allumer l’appareil/régler l’horloge ........................................10
Prises d’images ............................................................................. 12
Taille d’image/Retardateur/Mode de prise de vue/Flash/Macro/
Affichage ................................................................................................. 13
Prise de vue en mode Détection de sourire ........................................... 16
Visualisation/effacement d’images ............................................. 17
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu ................ 20
Utilisation de l’écran HOME .................................................................... 20
Paramètres HOME ...................................................................................21
Utilisation des paramètres de menu .......................................................22
Paramètres du menu ............................................................................... 23
Utilisation de votre ordinateur ..................................................... 25
Systèmes d’exploitation pris en charge pour la connexion USB et
le logiciel d’application « Picture Motion Browser » (fourni) .................. 25
Visualisation du « Guide pratique de Cyber-shot » ................................26
Indicateurs à l’écran ..................................................................... 27
Autonomie de la batterie et capacité de la mémoire ................. 30
Autonomie de la batterie et nombre d’images que vous pouvez
enregistrer/visualiser ...............................................................................30
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films ................... 31
Dépannage ..................................................................................... 32
Batterie et alimentation ........................................................................... 32
Prise de vue d’images fixes/films ........................................................... 33
Visualisation d’images ............................................................................34
Précautions .................................................................................... 35
Spécifications ................................................................................ 36
5
FR
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
[ Sauvegarde de la mémoire
interne et du « Memory Stick
Duo »
Ne mettez pas l’appareil hors tension, ne retirez
pas la batterie, ni ne retirez le « Memory Stick
Duo » pendant que le témoin d’accès est allumé.
À défaut, les données de la mémoire interne ou du
« Memory Stick Duo » seraient endommagées.
Protégez toujours vos données en effectuant une
copie de sauvegarde.
[ Remarques sur l’enregistrement/
lecture
Avant de commencer à enregistrer, effectuez un
essai d’enregistrement pour être sûr que
l’appareil fonctionne correctement.
L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni
étanche aux projections liquides, ni étanche à
l’eau. Lisez « Précautions » (page 35) avant
d’utiliser l’appareil.
Evitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau
pénètre dans l’appareil, il peut se produire un
dysfonctionnement. Dans certains cas, l’appareil
ne pourra pas être réparé.
Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une
forte lumière. Ceci pourrait entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations. À
défaut, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir
enregistrer ou lire correctement les images.
Une utilisation de l’appareil dans des endroits
couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer
des dysfonctionnements.
Si vous constatez une condensation d’humidité,
remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 35).
Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci
pourrait provoquer un dysfonctionnement et
empêcher l’enregistrement des images. En
outre, le support d’enregistrement pourrait
devenir inutilisable ou les données d’image être
endommagées.
Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur de l’émission du flash peut décolorer
ou coller la saleté à la surface du flash et rendre
ainsi l’émission de lumière insuffisante.
[ Remarques sur l’écran LCD
L’écran LCD a été fabriqué avec une
technologie de très haute précision et plus de
99,99 % des pixels sont opérationnels pour une
utilisation effective. Il se peut, toutefois, que des
petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges,
bleus ou verts) apparaissent sur l’écran LCD.
Ces points sont un résultat normal du procédé de
fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.
Si des gouttelettes d’eau ou d’autres liquides
giclent sur l’écran LCD et le mouillent, essuyez
immédiatement l’écran avec un chiffon doux.
Des liquides restant sur la surface de l’écran
LCD peuvent nuire à la qualité et provoquer un
dysfonctionnement.
[ Compatibilité des données
d’image
L’appareil est conforme à la norme universelle
DCF (Design rule for Camera File system)
établie par JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Sony ne garantit pas que l’appareil lira les
images enregistrées ou éditées avec un autre
appareil, ou que les autres appareils pourront
lire les images enregistrées avec cet appareil.
[ Avertissement sur les droits
d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo
et autres œuvres peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
telles œuvres peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteur.
[ Pas d’indemnisation en cas de
contenu endommagé ou
d’enregistrement manqué
Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas
où l’enregistrement serait impossible ou que le
contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en
raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou
d’une anomalie du support d’enregistrement, etc.
6
Préparation
Vérification des accessoires fournis
Chargeur de batterie BC-CSD (1)
Cordon d’alimentation (1)
(non fourni aux Etats-Unis et au Canada)
Batterie rechargeable NP-BD1 (1)/
Boîtier de batterie (1)
Stylet-pinceau (1)
Câble USB, A/V pour borne multi-usage (1)
Dragonne (1)
•CD-ROM (1)
Logiciel d’application Cyber-shot
« Guide pratique de Cyber-shot »
« Utilisation avancée de Cyber-shot »
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Dragonne
Fixez la dragonne et passez la main par la
boucle afin d’éviter que l’appareil soit
endommagé en tombant.
Stylet-pinceau
• Le stylet-pinceau vous permet de peindre ou
d’apposer des tampons sur des images fixes.
• Fixez le stylet-pinceau à la dragonne (voir ci-
contre).
• Ne transportez pas l’appareil en le tenant par le
stylet-pinceau. Il risquerait de tomber.
Crochet
7
FR
1 Préparation de la batterie
1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.
2Branchez le chargeur de batterie à une prise murale.
Le témoin CHARGE s’allume et la charge commence.
Lorsque le témoin CHARGE s’éteint, la charge est terminée (Charge normale).
Si vous chargez la batterie pendant encore une heure environ (jusqu’à ce qu’elle soit complètement
chargée), la charge dure légèrement plus longtemps.
[ Durée de charge
• Le tableau ci-dessus indique la durée nécessaire pour charger une batterie entièrement déchargée à une
température de 25°C (77°F). Dans certaines circonstances ou selon les conditions d’utilisation, la charge
peut demander plus de temps.
• Voir page 30 pour le nombre d’images pouvant être enregistrées.
• Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche.
• Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il
reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez
immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
• Lorsque la charge est terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la
batterie du chargeur.
• Conçu pour une utilisation avec des batteries Sony compatibles.
Témoin CHARGE
Fiche
Témoin CHARGE
Cordon d’alimentation
Pour les utilisateurs aux
Etats-Unis et au Canada
Pour les utilisateurs de pays/régions autres que
les Etats-Unis et le Canada
Durée de charge complète Durée de charge normale
220 min. environ 160 min. environ
8
2 Insertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (non
fourni)
1Ouvrez le couvercle du logement de batterie/« Memory Stick Duo ».
2Insérez le « Memory Stick Duo » (non fourni).
3Insérez la batterie.
4Fermez le couvercle du logement de batterie/« Memory Stick Duo ».
[ Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
L’appareil utilise la mémoire interne (15 Mo environ) pour enregistrer/lire les images.
Avec le côté bornes tourné
vers l’objectif, insérez le
« Memory Stick Duo »
jusqu’à ce qu’il se mette en
place avec un déclic.
Couvercle du
logement de batterie/
« Memory Stick Duo »
Alignez le repère v de la fente de batterie
avec le repère v sur le côté de la batterie.
Appuyez continuellement sur le levier
d’éjection de la batterie et insérez la batterie.
Levier
d’éjection
de la
batterie
Plus
ouvert
Plus
fermé
9
FR
[ Pour vérifier la charge restante de la batterie
Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil et vérifier la charge restante de la
batterie sur l’écran LCD.
• Si la batterie NP-FD1 (non fournie) est utilisée, l’affichage des minutes ( 60 min) est aussi indiqué
après l’indicateur de charge restante.
• Il faut environ une minute pour que l’indicateur de charge restante correct apparaisse.
• Dans certaines circonstances, l’indicateur de charge restante peut ne pas être correct.
• L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois (page 10).
[ Pour retirer la batterie/le « Memory Stick Duo »
Ouvrez le couvercle du logement de batterie/« Memory Stick Duo ».
• Ne retirez jamais la batterie/« Memory Stick Duo » lorsque le témoin d’accès est allumé. Cela pourrait
endommager les données contenues dans le « Memory Stick Duo »/mémoire interne.
• N’utilisez la batterie NP-BD1 (fournie) qu’avec cet appareil.
Indicateur
de charge
restante
Statut Charge
restante
suffisante
Batterie
presque
complète-
ment
chargée
Batterie à
demi-
chargée
Batterie
presque
déchargée.
L’enregistre-
ment/lecture
s’arrêtera
bientôt.
Remplacez la batterie
par une batterie
complètement
chargée ou
rechargez-la.
(L’indicateur
d’avertissement
clignote.)
Faites glisser le levier d’éjection de la
batterie.
Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
Assurez-vous que le témoin d’accès
n’est pas allumé, puis enfoncez le
« Memory Stick Duo ».
Batterie« Memory Stick Duo »
10
3 Comment allumer l’appareil/régler l’horloge
1Appuyez sur la touche POWER ou faites glisser le bouchon d’objectif vers le
bas.
Veillez à ne pas exercer de force sur le bouchon d’objectif en l’abaissant.
2Réglez l’horloge en touchant le bouton sur le panneau tactile.
1 Touchez le format d’affichage de date désiré, puis .
2 Touchez chaque paramètre, puis réglez sa valeur numérique en touchant v/V.
3 Touchez [OK].
L’appareil ne comporte pas de fonction pour superposer des dates sur les images. Vous pouvez
imprimer ou enregistrer des images avec la date en utilisant « Picture Motion Browser » se trouvant
sur le CD-ROM (fourni).
Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
[ Pour régler de nouveau la date et l’heure
Touchez [HOME], puis touchez (Réglages) t [ Réglages horloge] (pages 20, 21).
Touche POWER
Objectif
Panneau tactile
Bouchon
d’objectif
Soutenez la
partie illustrée
sur la figure et
abaissez le
bouchon
d’objectif.
La construction
du bouchon
d’objectif est
composée de
deux couches.
N’appuyez pas
sur le bouchon
intérieur.
11
FR
[ Remarques sur la mise sous tension de l’appareil
• Lorsque vous insérez la batterie dans l’appareil, il se peut qu’il faille un certain temps avant que
l’utilisation soit possible.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ trois minutes alors qu’il fonctionne sur la batterie, il
s’éteint automatiquement pour économiser la charge (Fonction de mise hors tension automatique).
Boutons du panneau tactile
Effectuez des réglages sur cet appareil en touchant
légèrement les boutons à l’écran avec le doigt.
• Lorsque l’élément que vous désirez régler n’est pas visible à
l’écran, touchez v/V/b/B pour changer de page.
• Vous pouvez revenir à l'écran précédent en touchant [BACK] ou
[×].
• Touchez [OK] pour avancer à l’écran suivant.
• Si vous touchez l’écran en haut à droite pendant la prise de vue,
les boutons et les icônes disparaissent momentanément. Les
boutons et les icônes réapparaissent lorsque vous retirez le doigt
de l’écran.
Effectuez une calibration si la réponse au toucher est
mauvaise.
1 Touchez [HOME] et sélectionnez [ Paramètres princip.] t
[Calibration] de
(Réglages).
2 Utilisez le stylet-pinceau pour toucher le centre de la marque ×
affichée sur l’écran.
12
Prises d’images
1Ouvrez le bouchon d’objectif.
2Tenez l’appareil avec les coudes le long du corps pour l’immobiliser.
Vous pouvez sélectionner la zone de mise au point en touchant l’écran. est affiché sur l’écran en
haut à droite si un visage est détecté à la position touchée ou est affiché si un objet autre que le
visage d’une personne est détecté.
3Prenez la vue en appuyant sur le déclencheur.
Lors d’une prise de vue de films :
Touchez le bouton de réglage du mode de prise de vue, puis touchez (Mode Film)
(pages 13, 14).
• La distance de prise de vue minimum est d’environ 8 cm (3 1/4 pouces) (W), 80 cm (31 1/2 pouces) (T)
(depuis l’objectif).
Utilisation du zoom :
Faites glisser le levier de zoom (W/T) vers le côté T pour zoomer et vers le côté W pour
annuler le zoom.
Douille de trépied (face inférieure)
Déclencheur
Levier de zoom (W/T)
Bouchon d’objectif
Micro
Flash
Témoin de retardateur/
Témoin de détection de
sourire
Positionnez le sujet au
centre du cadre de mise
au point.
Lors d’une prise de vue d’images fixes :
1 Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le
enfoncé à mi-course pour mettre au point.
L’indicateur z (verrouillage AE/AF) (vert) clignote,
un bip se fait entendre et l’indicateur cesse de
clignoter pour rester continuellement allumé.
2 Enfoncez complètement le déclencheur.
Indicateur de verrouillage AE/AF
13
FR
Taille d’image/Retardateur/Mode de prise de vue/Flash/Macro/Affichage
Cette section décrit les boutons de base qui s’affichent sur le panneau tactile.
Touchez le bouton et lorsque vous avez terminé les réglages, touchez [OK].
[ Changement de la taille d’image
Touchez le bouton de réglage de taille d’image sur l’écran.
Image fixe
: Pour impressions A3+ max.
: Pour impressions A4 max.
: Pour impressions de 10×15 cm ou 13×18 cm max.
: Prenez de petites photos à joindre aux e-mails
: Photographier avec rapport 3:2
* : Pour visualis. sur HDTV et impress. jusqu’à A4(8×10")
* : Pour visualisation sur HDTV
* Les images prises avec un rapport 16:9 remplissent tout l’écran.
Film
(Fine) : Filmer des vidéos de qualité élevée pour affi. sur la TV
(Standard) : Filmer des vidéos de qualité standard pour affi. sur la TV
: Prenez de petites photos à joindre aux e-mails
[ Utilisation du retardateur
Touchez le bouton de réglage du retardateur sur l’écran.
: Retardateur non utilisé
: Réglage du retardateur 10 secondes
: Réglage du retardateur 2 secondes
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et un bip retentit
jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
A Taille Img
B Retardateur
C Mode de prise de vue
D Mode flash
E Macro/Plan rapproc
F DISP (Réglage de l’affichage)
14
[ Changement du mode de prise de vue
Touchez le bouton de réglage du mode de prise de vue sur l’écran.
Sélection scène
Touchez , puis sélectionnez le mode désiré.
Réglage
automatique
Permet une prise de vue d’images fixes avec des réglages ajustés
automatiquement.
Programme Auto
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement
(vitesse d’obturation et valeur d’ouverture). Vous pouvez procéder à
d’autres réglages à l’aide du menu.
Les boutons de réglage pour la mise au point, le mode de mesure,
ISO et EV apparaissent au bas de l’écran.
Sélection scène
Permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la
scène.
Prise de vue
facile
Permet une prise de vue facile avec des indicateurs clairement
visibles.
Mode Film
Permet d’enregistrer des films avec le son.
Sensibil élevée
Permet de prendre des images sans flash même dans des conditions
de faible éclairage.
Détection de
sourire
Lorsque l’appareil détecte un sourire, le déclencheur est
automatiquement relâché (page 16).
Flou artistique
Permet de prendre des images avec une atmosphère plus douce pour
des portraits, des fleurs, etc.
Paysage
Permet une prise de vue avec la mise au point sur un sujet distant.
Portrait crépus
Permet de prendre des images nettes de personnes dans un endroit
sombre sans perte de l’atmosphère nocturne.
Crépuscule
Permet de prendre des scènes de nuit sans perte de l’atmosphère
nocturne.
Plage
Permet de prendre des scènes au bord de la mer ou d’un lac en
capturant un bleu de l’eau plus éclatant.
Neige
Permet de prendre des scènes enneigées, blanches, plus clairement.
Feux d’artifice
Permet de prendre des feux d’artifice dans toute leur splendeur.
15
FR
[ Flash (Sélection d’un mode de flash pour des images fixes)
Touchez le bouton de réglage du mode de flash sur l’écran.
: Flash automatique
Le flash se déclenche lorsque l’éclairage est insuffisant ou en contre-jour (réglage par défaut)
:
Flash toujours actif
: Synchro lente (flash toujours actif)
La vitesse d’obturation est faible dans les endroits sombres pour que la partie de l’arrière-plan hors de la
portée du flash soit nette.
:
Flash désactivé
[ Macro/Plan rapproché activé (prise de vue rapprochée)
Touchez le bouton de réglage du mode Macro/Plan rapproché sur l’écran.
: Auto
L’appareil règle automatiquement la mise au point, de sujets distants à rapprochés.
Placez, normalement, l’appareil sur ce mode.
:
Macro activée
L’appareil règle la mise au point en donnant la priorité aux sujets rapprochés.
Réglez Macro sur Activée lors de la prise de vue de sujets proches.
: Plan rapproché activé
Verrouillé du côté W : Environ 1 à 20 cm (13/32 à 7 7/8 pouces)
[ Changement de l’affichage sur écran
Touchez [DISP] sur l’écran pour passer à l’écran de sélection d’affichage.
Réglage de l’affichage : Permet de sélectionner l’affichage ou non des boutons et des icônes sur l’écran.
Sélectionnez [Normal], [Simple] ou [Img seule].
Affi. histogramme : Permet de sélectionner l’affichage ou non de l’histogramme sur l’écran.
Luminosité LCD : Permet de régler la luminosité du rétroéclairage.
Sous l’eau
Permet une prise de vue sous l’eau en couleurs naturelles lorsque le
logement étanche est monté.
Obturat rapide
Permet de prendre des sujets en mouvement dans des endroits très
éclairés.
16
Prise de vue en mode Détection de sourire
Lorsque l’appareil détecte un sourire, le déclencheur est automatiquement relâché.
1Touchez (Sélection scène) pour le mode de prise de vue et réglez le
mode (Détection de sourire) (page 14).
2Enfoncez complètement le déclencheur pour régler le mode Détection de
sourire.
La détection de sourire passe en mode d’attente.
Chaque fois que le degré de sourire atteint la sensibilité de détection de sourire spécifiée
(indiquée par b), l’appareil déclenche automatiquement l’obturateur et enregistre jusqu’à six
images. Le témoin de détection de sourire s’allume après que l’image est enregistrée.
3Enfoncez à nouveau complètement le déclencheur pour sortir du mode
Détection de sourire.
• La prise de vue en mode Détection de sourire se termine automatiquement lorsque le « Memory Stick
Duo » ou la mémoire interne est plein ou que six images ont été enregistrées.
• Vous pouvez sélectionner le sujet qui a la priorité pour la détection de sourire avec [Détection de sourire]
(page 23).
• Si un sourire n’est pas détecté, réglez l’option [Sensibilité sourire] (page 23).
• L’appareil peut prendre automatiquement l’image lorsqu’une personne affichée dans le cadre de détection
de sourire (orange) sourit après que vous avez enfoncé complètement le déclencheur.
• Il se peut que l’image ne soit pas mise au point si la distance entre l’appareil et le sujet est modifiée après
avoir enfoncé complètement le déclencheur. Il est possible que l’exposition appropriée ne soit pas obtenue
si la luminosité ambiante change.
• Il se peut que les visages ne soient pas détectés correctement lorsque :
L’endroit est trop sombre ou trop clair.
Les visages sont partiellement cachés par des lunettes de soleil, masques, chapeaux, etc.
Les sujets ne font pas face à l’appareil.
• Il se peut que des sourires ne soient pas détectés correctement selon les conditions.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de zoom numérique.
• Il n’est pas possible de modifier le facteur de zoom lorsque la détection de sourire est en mode d’attente.
Marque Détection de sourire/Nombre d’images
Cadre de détection de sourire (orange)
Indicateur de sensibilité de détection de sourire
Il indique le degré de sourire actuel.
17
FR
Visualisation/effacement d’images
1Appuyez sur la touche (Lecture).
Si vous appuyez sur (Lecture) alors que l’appareil est hors tension, il se met automatiquement sous
tension et en mode de lecture. Pour passer en mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur
(Lecture).
2Touchez (précédente) / (suivante) sur l’écran pour sélectionner une
image.
Film :
Touchez B pour visionner un film.
Avance rapide/Retour : m/M (Touchez B pour revenir à la lecture normale.)
Commande du volume : Touchez pendant la lecture d’un film, puis réglez le volume avec / .
Touchez [Sortie] pour faire disparaître l’écran de commande du volume.
Arrêt : Touchez x.
• Il se peut que vous ne puissiez pas lire des images prises avec un modèle Sony précédent.
Touchez [HOME], puis sélectionnez [ Vue par dossier] dans (Voir les images) pour lire ces
images.
[ Pour effacer des images
1 Affichez l’image que vous désirez supprimer, puis touchez (Supprimer).
2 Touchez [OK].
[ Pour visualiser une image agrandie (Zoom de lecture)
Touchez une image fixe qui est affichée pour agrandir la zone correspondante.
v/V/b/B : Ajuste la position.
: Modifie le ratio du zoom.
: Active/désactive v/V/b/B.
[BACK] : Annule le zoom de lecture.
Vous pouvez aussi agrandir l’image en faisant glisser le levier du zoom (W/T) vers le côté T. Faites glisser
le levier vers le côté W pour revenir à l’image normale.
Panneau tactile
Touche
(Lecture)
Levier de zoom (W/T)
Haut-parleur
Film
Image fixe
B/x
18
[ Pour visualiser un écran planche index
Touchez (Index) pour afficher l’écran planche index.
Touchez
/ pour afficher la page précédente/suivante.
Pour revenir à l’écran d’image unique, touchez l’image vignette.
• Le réglage par défaut pour l’affichage est Vue par date (lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo »)
ou Vue par dossier (lors de l’utilisation de la mémoire interne). Vous pouvez modifier le mode de
visualisation à l’aide de (Voir les images) sur l’écran HOME (page 21).
• Si vous touchez [DISP] en mode planche index, vous pouvez régler le nombre d’images affichées sur
l’écran planche index jusqu’à 12 ou 20 images.
[ Pour effacer des images en mode planche index
1 Touchez (Supprimer) pendant que l’écran planche index est affiché.
2 Touchez les images vignettes que vous souhaitez supprimer.
La marque est placée dans la case à cocher de l’image.
Pour annuler la suppression, touchez de nouveau l’image pour retirer la marque.
3 Touchez puis touchez [OK].
• Pour supprimer toutes les images dans l’intervalle de dates ou le dossier sélectionné, sélectionnez
(Ttes img ds intervalle date) ou (Tout le dossier) dans (Supprimer) sur l’écran de menu, puis
touchez [OK].
[ Pour visualiser une série d’images (Diaporama)
1 Touchez (Diaporama).
2 Touchez [Début].
La musique changera en parallèle à [Effets]. Vous pouvez également transférer et changer la
musique pour la musique de votre choix.
Pour transférer et changer la musique, procédez comme suit.
1 Touchez [HOME]. Puis, sélectionnez [ Outils de musique] t [Téléch musi] dans (Diaporama)
(pages 20, 21).
2 Installez le logiciel se trouvant sur le CD-ROM (fourni) sur votre ordinateur.
3 Raccordez l’appareil et l’ordinateur avec un câble USB.
4 Démarrez « Music Transfer » installé sur votre ordinateur et changez la musique.
Pour plus d’informations sur le changement de musique, reportez-vous à l’Aide dans « Music Transfer ».
19
FR
[ Pour visualiser des images sur un téléviseur
Raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide du câble pour borne multi-usage (fourni).
Pour une visualisation sur un téléviseur HD (Haute Définition), un câble adaptateur de sortie
HD (non fourni) est nécessaire.
• Si vous réglez la taille d’image sur [16:9], vous pouvez enregistrer des images dans la taille qui remplit
tout l’écran du téléviseur HD.
Vous ne pouvez pas visualiser la sortie de films en format de signal [HD(1080i)]. Placez [COMPONENT]
sur [SD] lors de la prise de vue de films.
Vers le multi-connecteur
Vers prises d’entrée
audio/vidéo
Câble pour borne multi-usage
20
Découverte des différentes fonctions
– HOME/Menu
Utilisation de l’écran HOME
L’écran HOME est l’écran d’accès à toutes les fonctions de l’appareil et il est possible d’y
accéder quelque que soit le réglage du mode (prise de vue/visualisation).
1Touchez [HOME] pour afficher l’écran HOME.
2Touchez la catégorie que vous souhaitez spécifier.
3Touchez le paramètre que vous souhaitez spécifier dans la catégorie.
[ Lorsque vous sélectionnez la catégorie (Gérer la mémoire) ou
(Réglages)
1 Touchez le paramètre dont vous souhaitez modifier les réglages.
Si vous sélectionnez (Gérer la mémoire), touchez [ Outils de mémoire].
2 Touchez v/V pour afficher les autres paramètres de réglage.
Cette opération ne s’applique que lorsque (Réglages) a été sélectionné.
3 Touchez le paramètre de réglage que vous souhaitez modifier, puis touchez [OK].
4 Touchez la valeur de réglage désirée.
• Touchez [×] ou [BACK] pour revenir à l’écran précédent.
Catégorie
HOME
Paramètre
Guide fonct
Si le guide de fonction s’affiche,
touchez [OK] pour confirmer.
Guide
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sony DSC-T300 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues