Sony HDR CX320 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Des informations complémentaires sur ce produit
et des réponses à des questions fréquemment
posées sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt
und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kunden-Support-Website
finden.
Extra informatie over dit product en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze website
voor klantenondersteuning.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
http://www.sony.net/
2013 Sony Corporation
HDR-CX320/CX320E/CX380/CX380E/CX390E/PJ320E/PJ380/PJ380E/
PJ390E
FR/DE/NL/IT/PT
Printed in China
Mode d’emploi du
caméscope
FR
Bedienungsanleitung DE
Bedieningshandleiding NL
Manuale delle istruzioni IT
Manual de instruções PT
Digital HD Video
Camera Recorder
4-447-521-11(1)
Consultez également :
Siehe auch unter:
Zie ook:
Fare riferimento anche a:
Consulte também:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2
FR
Lisez ceci avant tout
Avant d’utiliser cette unité, veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver
pour de futures références.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution,
1) n’exposez l’appareil à la pluie ou à
l’humidité ;
2) ne placez pas d’objets remplis de
liquides (vases, etc.) sur l’appareil.
N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, à une flamme, etc.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie
peut provoquer son explosion, entraîner
un incendie, voire même des brûlures
de substances chimiques. Respectez les
précautions suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et nexposez pas la batterie à des chocs
ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la
frapper avec un marteau, la laisser tomber ou
marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie
et maintenez-les à l’écart de tout contact avec
des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des températures
supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les
rayons directs du soleil ou lhabitacle d’un
véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au
feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion
qui sont endommagées ou présentent une fuite.
Veillez à recharger la batterie à laide d’un
chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des petits
enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie
de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la
manière décrite dans les instructions.
Remplacez la batterie par une batterie
correspondant au type spécifié uniquement.
Sinon vous risquez de provoquer un
incendie ou des blessures.
Adaptateur secteur
N’utilisez pas un adaptateur secteur situé
dans un espace restreint, par exemple entre
un mur et un meuble.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur,
branchez-le à une prise murale se trouvant
à proximité. En cas de dysfonctionnement
lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur de la
prise murale.
Même si votre caméscope est mis hors
tension, lappareil est toujours alimenté
tant qu’il est raccordé à la prise secteur via
l’adaptateur.
Remarque sur le cordon d’alimentation
Le cordon dalimentation est conçu
pour être utilisé exclusivement avec ce
caméscope et ne doit en aucun cas être
utilisé avec un autre appareil électrique.
3
FR
POUR LES CLIENTS EN EUROPE
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
les questions relatives à la conformité
des produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Deutschland Gmbh,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne.
Pour toute question relative au Service
Après-Vente ou à la Garantie, merci de
bien vouloir vous référer aux coordonnées
qui vous sont communiquées dans les
documents «Service (SAV)» ou Garantie.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites établies par la réglementation EMC
visant l’utilisation de câbles de connexion
de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des
fréquences particulières peut avoir une
incidence sur l’image et le son de cet
appareil.
Avis
Si lélectricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption
lors du transfert des données (échec),
redémarrez lapplication ou débranchez,
puis rebranchez le câble de connexion
(USB, etc.).
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit
ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit sont
mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou
le point de vente où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de
FR
4
FR
mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur lenvironnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à
un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique
en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile
ou laccumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportez-
vous au manuel d’utilisation. Rapportez les
piles ou accumulateurs usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
Pour obtenir des informations sur votre
modèle de caméscope, reportez-vous à la
pa
ge suivante :
Fonctions et périphériques p
. 7
À propos du réglage de la langue
Des captures d’écran dans votre langue
sont utilisées pour illustrer les procédures
d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue
d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre
caméscope.
Sélectionnez
[Configuration]
[
Réglages généraux] [Language Setting]
la langue désirée.
Enregistrement
Avant le début de toute prise de vue, testez cette
fonction pour vous assurer que l’image et le son
sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de
l’enregistrement ne sera accordée, même si la
prise de vue ou la lecture se révèle impossible
en raison d’un mauvais fonctionnement du
caméscope, du support d’enregistrement, etc.
Les standards de télévision couleur sont
différents d’un pays ou d’une région à l’autre.
Pour visionner vos enregistrements sur un
téléviseur, vous devez disposer d’un téléviseur
qui prend en charge le format de signal pour
votre caméscope. Pour obtenir des détails sur
le format du signal, reportez-vous à la section
«
Comment utiliser ce manuel » (p. 7).
Les programmes de télévision, les films, les
cassettes vidéo et autres enregistrements
peuvent être protégés par des droits d’auteur.
Leur enregistrement non autorisé peut être
contraire à la législation sur les droits dauteur.
5
FR
Remarques sur l’utilisation
Ne faites rien de ce qui suit. Dans le cas
contraire, le support d’enregistrement pourrait
être endommagé, les images enregistrées
pourraient être impossibles à lire ou perdues, ou
d’autres mauvais fonctionnements pourraient
survenir.
Éjecter la carte mémoire alors que le témoin
d
accès (p. 16) est allumé ou clignote
Retirer la batterie ou l’adaptateur secteur du
caméscope, ou soumettre ce dernier à un choc
mécanique ou à des vibrations alors que le
témoin POWER/CHG (chargement) (p. 13)
est allumé ou clignote en vert ou le témoin
d’accès (p. 16) est allumé ou clignote
Lorsque le caméscope est connecté à d’autres
appareils via une connexion USB et qu’il est
allumé, ne fermez pas le panneau LCD. Les
données d’image qui ont été enregistrées
pourraient être perdues.
Utilisez le caméscope conformément aux
réglementations locales.
Panneau LCD
Lécran LCD est issu d’une technologie de très
haute précision si bien que plus de 99,99 % des
pixels sont opérationnels pour une utilisation
efficace. Cependant, des petits points noirs
et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts)
peuvent apparaître en permanence sur lécran
LCD. Ces points sont normaux et résultent
d
u p
rocessus de fabrication ; ils naffectent en
aucun cas la qualité de lenregistrement.
A propos de ce manuel, des
illustrations et des indications à
l’écran
Les images d’illustration utilisées dans ce
manuel ont été capturées à l’aide d’un appareil
photo numérique. Elles peuvent donc paraître
différentes des images et indicateurs que vous
voyez réellement sur votre caméscope. En
outre, les illustrations de votre caméscope et ses
indications à lécran sont grossies ou simplifiées
pour une meilleure compréhension.
La conception et les spécifications de votre
caméscope et des accessoires peuvent être
modifiées sans avis préalable.
Dans ce manuel, la mémoire interne (modèles
avec mémoire interne) du caméscope et
l
a c
arte mémoire sont appelées « supports
d’enregistrement ».
Dans ce manuel, les disques DVD enregistrés
avec une qualité d’image haute définition (HD)
sont appelés disques d’enregistrement AVCHD.
Les illustrations et les captures d’écran utilisées
dans ce manuel sont basées sur le modèle HDR-
PJ380E, sauf indication contraire.
En apprendre davantage sur le
caméscope (Guide de l’utilisateur
du «
Handycam »)
Guide de l’utilisateur du « Handycam » est
un manuel en ligne. Consultez-le pour des
instructions détaillées sur les nombreuses
fonctions du caméscope.
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou
verts
6
FR
1
Accès à la page de l’assistance de
Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/
Support/
2
Sélectionnez votre pays ou
région.
3
Recherchez le nom du modèle
de votre caméscope au sein des
pages d’assistance.
Vérifiez le nom du modèle sur la partie
inférieure de votre caméscope.
Éléments fournis
Les numéros entre ( ) indiquent la quantité
fournie.
Caméscope (1)
Adaptateur secteur (1)
Cordon d’alimentation (1)
Câble HDMI (1)
Câble prenant en charge la connexion USB (1)
Le câble prenant en charge la connexion
USB est conçu pour une utilisation avec ce
caméscope uniquement. Utilisez celui-ci
lorsque le câble USB intégré du caméscope est
trop court pour le raccordement.
« Mode d’emploi du caméscope » (ce manuel) (1)
Uniquement pour HDR-CX320/CX320E/
CX380/CX380E/CX390E
B
atterie rechargeable NP-FV30 (1)
U
niquement pour HDR-PJ320E/PJ380/
PJ380E/PJ390E
B
atterie rechargeable NP-FV50 (1)
Remarques
Le logiciel « PlayMemories Home » et « Guide
d’
assistance de PlayMemories Home » peuvent
être téléchargés à partir du site Web de Sony
(p. 26).
7
FR
Comment utiliser ce manuel
Dans ce manuel, les différences de spécifications de chaque modèle sont décrites
simultanément.
Si v
ous trouvez la description « Modèles avec... » telle que celle indiquée ci-dessous, vérifiez
dans ce chapitre si elle sapplique à votre caméscope.
(M
odèles avec un projecteur)
(Modèles avec le système colorimétrique NTSC)
Pour vérifier le nom du modèle de votre caméscope
Consultez la partie inférieure de votre caméscope.
Différences en termes de fonctions
Nom du modèle
Support d’enregistrement
Format du
signal
Connexion
USB
Mémoire
interne + Carte
mémoire
Carte
mémoire
HDR-CX320
NTSC Entrée/Sortie
HDR-CX320E/PJ320E
PAL Sortie
uniquement
HDR-CX380/PJ380
NTSC Entrée/Sortie
HDR-CX380E/CX390E/
PJ380E/ PJ390E
PAL
Sortie
uniquement
Différences en termes de périphériques
Les illustrations utilisées dans ce manuel sont basées sur le modèle HDR-PJ380E.
Nom du modèle Projecteur
HDR-CX320/CX320E/CX380/CX380E/CX390E
HDR-PJ320E/PJ380/PJ380E/PJ390E
Nom du modèle (HDR-xxx)
8
FR
Remarques
Pour les éléments suivants, les descriptions sont expliquées avec le nom du modèle.
Rég
lementation relative à la sécurité (p. 2)
Piè
ces et commandes (p. 11)
Li
stes des menus (p. 32)
Sp
écifications (p. 41)
9
Table des matières
FR
Table des matières
Lisez ceci avant tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
En apprendre davantage sur le caméscope (Guide de l’utilisateur du
«
Handycam ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Éléments fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comment utiliser ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Différences en termes de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Différences en termes de périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Préparation
Charger la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Charger la batterie en utilisant votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Préparation de votre caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Changement de support d’enregistrement (modèles avec mémoire
interne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Insertion d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Enregistrement/Lecture
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lecture d’images sur un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation du projecteur intégré (modèles avec un projecteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sauvegarde de films et de photos sur un ordinateur
Lecture d’images sur un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ce que vous pouvez faire avec le logiciel « PlayMemories Home »
(Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Logiciel pour Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Préparation d’un ordinateur (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vérification du système informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installa
tion du logiciel « PlayMemories Home » sur votre ordinateur . . . . . . . . 26
Démar
rage du logiciel « PlayMemories Home » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10
FR
Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage
externe
Création d’un disque avec une qualité d’image standard (STD) à l’aide d’un
enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe avec une qualité
d’image haute définition (HD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Personnalisation de votre caméscope
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Liste des options des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Divers/Index
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Code d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
À propos de la manipulation de votre caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indications à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
11
FR
Pièces et commandes
Les numéros entre parenthèses
correspondent aux pages de référence.
Objectif (objectif G)
Microphones intégrés
HDR-PJ320E/PJ380/PJ380E/PJ390E
Écran LCD/Écran tactile (15)
Si vous faites pivoter le panneau LCD de
180 degrés, vous pouvez fermer le panneau
LCD avec lécran LCD tourné vers l’extérieur.
Cette position est pratique pour la lecture.
Manette PROJECTOR FOCUS (23)
Objectif du projecteur (23)
HDR-CX320/CX320E/CX380/CX380E/
CX390E
HDR-PJ320E/PJ380/PJ380E/PJ390E
Prise HDMI OUT (22)
Prise PROJECTOR IN (24)
Haut-parleur
Touche PROJECTOR (23)
Touche (Afficher Images)
Touche POWER
Prise (microphone) (PLUG IN POWER)
12
FR
Manette de zoom motorisé (19)
Touche PHOTO (18)
Témoin POWER/CHG (chargement) (13)
Batterie (13)
Touche START/STOP (18)
Prise DC IN (13)
Multi/micro connecteur USB
Prend en charge les périphériques micro USB
compatibles.
Poignée
Câble USB intégré (14)
Témoin d’accès à la carte mémoire (16)
Lorsque le témoin est allumé ou clignote,
votre caméscope est en train de lire ou décrire
des données.
Logement du trépied
Fixez un trépied (vendu séparément : la
longueur de la vis doit être inférieure à
5,5
mm).
En fonction des spécifications du trépied,
votre caméscope peut ne pas être fixé dans la
bonne direction.
Logement de carte mémoire (16)
Manette de déblocage BATT (batterie)
(13)
Pour serrer la poignée
13
FR
Préparation
Préparation
Charger la batterie
Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page
suivante :
Fonctions et périphériques p
. 7
1
Fermez l’écran LCD et installez la
batterie.
Alignez le cran du caméscope sur la partie
saillante de la batterie, puis faites glisser la
batterie vers le haut.
Pour retirer la batterie, fermez l’écran LCD,
faites glisser la manette de déblocage BATT
(batterie) et retirez la batterie.
2
Raccordez l’adaptateur secteur
() et le cordon d’alimentation
() à votre caméscope et à la prise
murale.
Le témoin POWER/CHG (chargement)
sallume en orange.
Le témoin POWER/CHG (chargement)
séteint lorsque la batterie est complètement
chargée.
Vers la prise murale
Fiche CC
Prise DC IN
Alignez le repère de la fiche
CC sur celui de la prise DC IN
Témoin POWER/
CHG (chargement)
Batterie
14
FR
Charger la batterie en utilisant votre ordinateur
Raccordez le caméscope à un
ordinateur allumé à l’aide du câble
USB intégré.
Le témoin POWER/CHG (chargement) sallume
en orange.
Le témoin POWER/CHG (chargement) séteint
lorsque la batterie est complètement chargée.
Utilisez le câble prenant en charge la connexion
USB lorsque le câble USB intégré est trop court
pour le raccordement.
Pour recharger la batterie à l’aide d’un chargeur AC-UD10 USB/adaptateur
secteur (vendu séparément)
Vous pouvez recharger la batterie en branchant le câble USB intégré à une prise murale à laide
d’un chargeur AC-UD10 USB/adaptateur secteur (vendu séparément). Vous ne pouvez pas
utiliser un appareil dalimentation électrique portable CP-AH2R, CP-AL ou AC-UP100 Sony
(vendus séparément) pour recharger le caméscope.
Remarques
Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez
inu
tilisé pendant environ 2 minutes, cela afin d’économiser la batterie ([Économie d’énergie], p. 34).
Durée de chargement
Temps approximatif (en minutes) nécessaire au rechargement complet d’une batterie (fournie)
totalement déchargée.
NP-FV30 (f
ourni avec HDR-CX320/CX320E/CX380/CX380E/CX390E) :
Lors de l’utilisation de ladaptateur secteur : 115 min.
Lors de l’utilisation de votre ordinateur connecté avec le câble USB intégré
* : 150 min.
NP-FV50 (fourni avec HDR-PJ320E/PJ380/PJ380E/PJ390E) :
Lors de l’utilisation de ladaptateur secteur : 155 min.
Lors de l’utilisation de votre ordinateur connecté avec le câble USB intégré
* : 280 min.
Les durées de chargement indiquées ci-dessus sont mesurées lors du rechargement du
ca
méscope à une température ambiante de 25 °C. Il est recommandé de recharger la batterie
dans une plage de température allant de 10 °C à 30 °C.
* Les durées de chargement sont mesurées sans utiliser le câble prenant en charge la connexion USB.
Câble USB intégré
Vers la prise murale
15
FR
Préparation
Réglage
Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page
suivante :
Fonctions et périphériques p
. 7
Préparation de votre caméscope
1
Ouvrez l’écran LCD de votre
caméscope et mettez-le sous
tension.
Pour mettre le caméscope hors tension,
fermez l’écran LCD.
2
Sélectionnez la langue, la zone
géographique et l’heure de votre
choix en touchant l’écran LCD.
Désactivation des bips sonores
Sélectionnez [Configuration] [ Réglages généraux] [Bip] [Désact].
Remarques
La date et l’heure denregistrement sont automatiquement enregistrées sur le support denregistrement.
Elles ne sont pas affichées pendant lenregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans [Code
données] pendant la lecture. Pour les afficher, sélectionnez
[Configuration] [ Réglages
lecture] [Code données] [Date/heure].
Changement de support d’enregistrement (modèles avec mémoire
interne)
Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur la mémoire interne. Vous pouvez
changer le support denregistrement par une carte mémoire.
Sélectionnez
[Configuration] [ Réglages support] [Sélection support]
le support de votre choix.
Appuyez sur la touche sur
l’écran LCD.
16
FR
Insertion d’une carte mémoire
Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire
jusquà ce qu’elle s’enclenche.
Pour éjecter la carte mémoire, appuyer
délicatement une fois sur la carte mémoire.
Remarques
Pour garantir un fonctionnement correct de la carte mémoire, il est recommandé de la formater avec
votre caméscope avant la première utilisation (p. 33). Le formatage de la carte mémoire effacera les
données quelle contient et ces données seront irrécupérables. Enregistrez les données importantes sur
votre ordinateur, etc.
Vérifiez le sens de la carte mémoire. Si vous forcez l’insertion de la carte mémoire dans le mauvais sens,
vous risquez dendommager la carte mémoire, le logement de carte mémoire ou les données d’image.
Quand vous introduisez ou éjectez la carte mémoire, veillez à ce qu’elle ne soit pas éjectée trop
brusquement et ne tombe pas.
Types de cartes mémoire compatibles avec le caméscope
Classe de
vitesse SD
Capaci
(fonctionnement
rifié)
Décrite dans ce
manuel
«
Memory Stick PRO Duo » (Mark2)
Ju
squ’à 32 Go
« Memory Stick PRO
Duo »
« Memory Stick PRO-HG Duo »
« Memory Stick XC-HG Duo » Jusqu’à 64 Go
Carte mémoire SD
Cl
asse 4 ou
supérieure
Ju
squ’à 64 Go Carte SDCarte mémoire SDHC
Carte mémoire SDXC
Le fonctionnement nest pas garanti avec toutes les cartes mémoire.
Remarques
Il nest pas possible d’utiliser une MultiMediaCard sur ce caméscope.
Les f
ilms enregistrés sur des cartes mémoire « Memory Stick XC-HG Duo » et SDXC ne peuvent pas être
importés vers ou lus sur des ordinateurs ou appareils AV ne prenant pas en charge le système de fichiers
exFAT* en connectant le caméscope à ces appareils à laide du câble USB. Confirmez au préalable que
Insérez la carte avec le coin biseau
dirigé comme sur l’illustration.
Témoin daccès
17
FR
Préparation
le périphérique de connexion prend en charge le système exFAT. Si vous connectez un périphérique ne
prenant pas en charge le système exFAT et que l’écran de formatage apparaît, neffectuez pas le formatage.
Toutes les données enregistrées seront perdues.
* exF
AT est un système de fichiers utilisé pour les cartes mémoire « Memory Stick XC-HG Duo » et
S
DXC.
18
FR
Enregistrement/Lecture
Enregistrement
Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page
suivante :
Fonctions et périphériques p
. 7
1
Ouvrez l’écran LCD et
sélectionnez [MODE] le mode
de prise de vue de votre choix.
Film :
Photo :
2
Film :
Appuyez sur START/STOP.
Vous pouvez enregistrer des photos
pendant lenregistrement d’un film en
appuyant sur PHOTO (Capture double).
Photo :
Appuyez sur PHOTO.
Pour afficher des options sur l’écran LCD
Les options disparaissent de lécran LCD si le caméscope nest pas sollicité pendant plusieurs
secondes après lallumage du caméscope ou le basculement entre les modes d’enregistrement
de films et de photos.
Appuyez n’importe où sur l’écran LCD à lexception des touches pour afficher des informations
sur les icônes avec les fonctions pratiques pour l’enregistrement.
Remarques
Les états suivants seront indiqués si les données sont toujours en cours décriture sur le support
d’enregistrement après la fin de lenregistrement. Pendant ce temps-là, ne soumettez pas le caméscope à
un choc ou à des vibrations, et ne retirez pas la batterie ou ladaptateur secteur.
Le témoin daccès (p. 16) es
t allumé ou clignote ;
L
’icône du support dans le coin supérieur droit de lécran LCD clignote.
19
FR
Enregistrement/Lecture
Zoom
Déplacez la manette de zoom
motorisé pour augmenter ou réduire
la taille de l’image.
W (Grand angle) : Plan plus large
T (Téléobjectif) : Gros plan
Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 55 fois
(Extended Zoom) leur taille initiale à l’aide de la
manette de zoom motorisé.
Déplacez légèrement la manette de zoom
motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la
davantage pour accélérer le zoom.
Pour sélectionner automatiquement le réglage adapté à la situation
d’enregistrement (Mode Auto Intelligent)
Sélectionnez [Act] sur l’écran d’enregistrement de films ou de photos, puis pointez le
caméscope vers le sujet et commencez l’enregistrement.
Pour enregistrer clairement le sujet sélectionné (Priorité au visage)
Appuyez sur le visage et le sujet que vous souhaitez enregistrer.
Un cadre double saffiche autour de ce sujet et le sujet devient prioritaire.
Pour annuler la fonction, touchez
/ .
20
FR
Lecture
Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page
suivante :
Fonctions et périphériques p
. 7
V
ous pouvez rechercher des images enregistrées par date et heure d’enregistrement (Visualiser
évènement).
1
Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur
la touche
du caméscope pour
passer en mode de lecture.
Vous pouvez passer en mode de lecture en
sélectionnant
sur l’écran LCD.
2
Sélectionnez / pour
déplacer l’événement désiré vers
le centre (), puis sélectionnez-le
().
Le caméscope affiche des images
enregistrées comme événement
automatiquement, en fonction de la date et
de l’heure.
3
Sélectionnez l’image.
Le caméscope lance la lecture à partir de
l’image sélectionnée et jusquà la dernière
image de lévénement.
00:00:00
1 1 2013 1 2
1 18 2013 1 19
4
Sélectionnez les touches
appropriées sur l’écran LCD pour
diverses opérations de lecture.
Volume
/
Précédent/suivant
Supprimer
/
Avance rapide/retour rapide
Contexte
/
Lecture/pause
Arrêt Lancement/arrêt du diaporama
1 / 1

Sony HDR CX320 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire