Mendip Stoves Loxton Maxi 5 Operation and Installation Manual

Catégorie
Poêles
Taper
Operation and Installation Manual
1
OPERATION AND INSTALLATION MANUAL
Multi-fuel and SE models
Loxton 5, 6, 8 & 10
Loxton Maxi 5
Churchill 5, 6, 8 & 10
Sqabox unO, duO
Manuel de l'Utilisateur et Mode d'Emploi
ENG/FR
March 2014
2
Contents
Operation and installation manual
Multi-fuel and SE models
3-15 ENG
Manuel de l'Utilisateur et Mode d'Emploi
17-27 FR
ITEMPage
17
Manuel de l'Utilisateur et
Mode d'Emploi
Churchill • 5kW •6kW •8kW • 10kW,
Loxton • 5kW •6kW •8Kw •10kW
MENDIP STOVES
Ce manuel se réfère aux poêles énumérés ci-dessus. Ils ont été testés conformément à la norme EN 13240.
Nous vous félicitons d'avoir choisi un nouveau poêle de Mendip Stoves et sommes certains que vous en
serez enchantés. Lisez ce manuel attentivement pour profiter au maximum de votre nouveau poêle et
éviter les problèmes, et remettez-en la 2ème partie à l'installateur.
CONSIGNES GENERALES DE SANTE ET DE SECURITE
—------------------------------------------------------------------------------------------------------
INFORMATIONS DESTINEES A L'UTILISATEUR, A L'INSTALLATEUR ET A
L'INGENIEUR DE SERVICE
—------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lors de l'installation du poêle, vous devez vous assurer de la conformité aux lois sur la santé et la sécurité au travail.
Manutention
Des installations et équipements adéquats doivent être disponibles pour les chargements, déchargements et manœuvres
sur le site.
TRAVAIL PREPARATOIRE ET CONTROLES DE SECURITE
Pièces en métal
Prenez toutes les précautions nécessaires lors de l'installation ou de l'entretien de ce poêle pour éviter les blessures.
AVERTISSEMENT IMPORTANT
Ce poêle ne doit pas être installé dans une cheminée servant à d'autres appareils de chauffage. La pièce où est placé le
poêle ne doit pas être équipée d'un dispositif d'extraction (VMC par exemple) car ceci pourrait provoquer des fumées en
provenance du poêle.
Poêle peinture aérosols
Aérosols de peinture sont inflammables et donc dangereux d'utiliser autour d'un poêle allumé. Permettre aux peintures
sécher et aérer la pièce bien avant la cuisinière de l'éclairage.
Ciment réfractaire
Certains types de ciments réfractaires sont caustiques et ne doivent pas entrer en contact avec la peau. Après tout contact
avec les yeux, laver immédiatement et abondamment à l'eau.
Amiante
Ce poêle ne contient pas d'amiante. Si l'installation exige une manipulation d'amiante, contactez un spécialiste et utilisez
l'équipement de protection adapté.
Ces instructions concernent les principes fondamentaux de bonne installation des poêles multi-combustible Churchill de
Mendip. Il faudra toutefois peut-être modifier légèrement certains détails pour s'adapter aux conditions spécifiques du
site.
Dans tous les cas, l'installation doit répondre à la législation locale et aux autres spécifications ou règlementations
affectant l'installation du poêle.
FR
18
Manuel de l'Utilisateur et Mode d'Emploi
Comment utiliser votre poêle Loxton/Churchill de MendipStove
Combustibles
Les poêles Loxton/Churchill sont testés pour brûler du bois ou du charbon sans fumée. Sauf Loxton/Churchill 10kw qui
sont SEULEMENT pour bruler des bûches de bois. Il est aussi possible d'y brûler des briquettes de bois.
Gardez toujours des substances combustibles à un niveau inférieur au sortie de l'air tertiaire à l'arrière du poêle.
N'utilisez que des combustibles autorisés pour les poêles. Ne brûlez pas de combustibles liquides, de bois flotté, de bois
fini, de bois vernis ou de bois enduit de plastique, de bois traité aux agents de préservation, ou de déchets ménagers.
N'UTILISEZ PAS CE POÊLE COMME BRÛLEUR DE DÉCHETS
Ne surchargez pas votre poêle car cela peut causer une chaleur excessive et endommager le poêle (voir liste 1 pour les
quantités de la charge admissible et la fréquence de chargement)
Premier allumage de votre poêle
Avant de allumer le premier feu dans le poêle Assurez-vous que vous avez lu ce manuel entièrement et vous familiariser
avec les contrôles de votre poêle.
La peinture du poêle, du type résistant à la chaleur, "cuira" et durcira la première fois que vous allumerez votre poêle. Le
procédé de durcissement produit beaucoup de fumée et une forte odeur. Il est donc important que la salle soit bien aérée
pendant ce premier allumage. Au cours de cette période de deux ou trois premiers allumages, il est important d'ouvrir et
de fermer périodiquement la porte du poêle (toutes les 30 minutes), ce qui évitera à la corde d'étanchéité autour de la
porte de coller et de se détacher. Une fois la peinture résistant à la chaleur "cuite", l'odeur disparaîtra. Ce poêle n'est pas
prévu pour être utilisé avec la porte ouverte et elle doit rester fermée, sauf pendant l'allumage, le chargement des bûches
ou le nettoyage des cendres, ceci pour empêcher les gaz brûlés de s'échapper.
Allumage ultérieur du poêle
Utilisez des allume-feu de bonne qualité pour allumer le poêle (N'utilisez jamais d'alcool pour allumer le poêle, de pétrole
ou autres liquides inflammables). Il sera plus fiable et plus facile d'allumer le poêle avec des allume-feu qu'avec du papier.
Pour allumer votre poêle (bois)
1. Placez des petits bouts de bois sec (petit bois) dans le foyer par dessus les allume-feu non toxiques. Posez un ou
deux bouts de bois sec fendu au quart par dessus.
2. Poussez complètement vers la gauche la coulisse d'air primaire située au dessus de la porte. Faites glisser
complètement vers vous le tirette pour ouvrir l’aire 100%. Les arrivées d'air sont maintenant complètement
ouvertes. Si il vous manque d’aire vous pouvez ouvrir le bac cendre 5mm pour démarrer le poêle pour les
premières 5-10minutes MAIS N’OUBLIE PAS DE REFERMER
3. Allumez les allume-feu et fermez la porte.
4. Une fois que le feu est chaud, faites glisser la coulisse d'air primaire, vers la droite. Ceci coupe l'air primaire et
commence a introduire l’air secondaire.
5. Si le feu commence à mourir lorsque cette entrée primaire est fermée, ouvrez à nouveau la coulisse et laissez-la
ouverte dix minutes de plus.
6. Après ces 10 minutes, faites glisser la coulisse d'air primaire, vers la droite et ferme 75% (poussez la tirette ver le
poêle 25%) Pour que le poêle fonctionne proprement, il a besoin de beaucoup d'air secondaire, ne soyez pas
tentés de limiter la combustion car il pourrait commencer à fumer. A la puissance calorifique nominale, prévoyez
de recharger votre poêle une fois par heure environ. Le poêle est adapté à un rechargement continu de bois
toutes les 1-2 heures, ce qui exige une présence intermittente : Ne le laissez pas marcher toute la nuit ou pendant
de longues périodes sans surveillance.
Le poêle deviendra très chaud, faites attention. Utilisez le gant et les accessoires fournis lorsque vous touchez la porte et
réglez les commandes d'air.
19
RECHARGEMENT
Pour recharger votre poêle le plus proprement possible :
Ne rechargez votre poêle que lorsque les flammes se sont apaisées et qu'il ne reste que des braises rougeoyantes.
Avant de recharger, ouvrez complètement les coulisses d'air secondaire et primaire, et attendez 5 minutes.
Ouvrez la porte avec précaution, ajoutez deux bûches moins longues que la longueur totale du foyer et d'un poids
combiné d'environ (Voir liste 1 pour poids de rechargement) , puis fermez la porte.
Laissez les coulisses ouvertes 10 minutes pour permettre au feu d'atteindre une bonne température.
Pour terminer le rechargement, fermez (poussez) la coulisse d'air primaire en bas à gauche du poêle, et ouvrez la
coulisse d'air secondaire de moitié.
Pour allumer votre poêle (combustibles solides)
Remarque : Lorsque les jours sont froids il est quelquefois nécessaire de réchauffer le tuyau de fumée en utilisant deux
allume-feu.
1. Placez les allume-feu et quelques bouts de bois sec (petit bois) parmi une petite quantité de combustible dans le foyer.
2. Ouvrez complètement la coulisse d'air secondaire, située à droite au dessus de la porte, en la poussant vers la gauche.
Faites glisser complètement vers la gauche la coulisse d'air primaire située sur la porte du poêle. Les commandes d'air sont
maintenant complètement ouvertes. Allumez les allume-feu et fermez bien la porte.
3. Lorsque le feu est établi, ouvrez la porte. Chargez le foyer de combustible jusqu'au niveau du haut de la grille avant en
remontant vers l'arrière du foyer (mais sans couvrir les orifices d'air tertiaire).
4. Fermez la porte du poêle, réglez l'ouverture de l'air primaire à 45% et celle de l'air secondaire à 40%.
5. Ajustez selon les besoins. Le poêle est adapté au rechargement continu toutes les 2-4 heures, ce qui demande une présence
intermittente : Ne le laissez pas marcher toute la nuit ou pendant de longues périodes sans surveillance.
L'expérience déterminera les réglages qui produisent les meilleurs résultats.
Le poêle deviendra très chaud, faites attention. Utilisez le gant et les accessoires fournis lorsque vous touchez la porte et
réglez les commandes d'air.
RECHARGEMENT
Rechargement du poêle.
Avant de recharger, ouvrez complètement les coulisses d'air secondaire et primaire, et attendez 5 minutes.
Enlevez les cendres de votre poêle avec une pince/pelle ou autre accessoire (non fourni).
Ouvrez la porte avec précaution. Ajoutez du combustible jusqu'en haut des barres de retenue et fermez la porte.
Laissez les coulisses ouvertes 10 minutes pour permettre au feu d'atteindre une bonne température.
Fermez la coulisse d'air primaire sur la porte (en la poussant vers la droite), et ouvrez celle de l'air secondaire à 50%.
En cas de feu de cheminée : Fermez tous les contrôles d'air et la porte du poêle et faites le 112 ou le numéro local des
sapeurs-pompiers.
Liste 1
Longueur
des
bûches
Rechargez Poids
de
bois
Recharge
combustible
s solides
Poids de
combustibles
solides
Churchill 5 33cm 60 minutes 1.2kg 120 minutes 1.4kg
Churchill 6 33cm 60 minutes 1.5kg 120 minutes 1.7kg
Churchill 8 35cm 60 minutes 2.25kg 120 minutes 2.25kg
Churchill 10 50cm 60 minutes 2.4kg Non Non
Loxton 3 20cm 60 minutes 700g 120 minutes 700g
Loxton 5/Maxi 35cm 60 minutes 1.2kg 120 minutes 1.4kg
Loxton 6 35cm 60 minutes 1.5kg 120 minutes 1.7kg
Loxton 8 35cm 60 minutes 2.25kg 120 minutes 2.25kg
Loxton 10 60cm 60 minutes 2.4kg Non Non
20
Si votre poêle surchauffe, fermez toutes les coulisses ainsi que la porte et attendez qu'il reprenne sa température
nominale.
.
Si vous fermez trop les contrôles d'air de votre poêle Mendip, la combustion incomplète peut conduire à une
accumulation de suie dure et brillante à l'intérieur du foyer et sur le verre. Pour empêcher cette accumulation :
1) introduisez davantage d'air secondaire,
2) vérifiez que votre combustible est adapté et sec
3) vérifiez que le tirage de la cheminée est suffisant.
Il est important de vérifier les conditions de tirage avant d'allumer le poêle. Vous pouvez le faire par exemple en froissant
un bout de journal, en le posant dans la chambre de combustion et en l'allumant. Le tirage est bon si la fumée est attirée
dans la cheminée.
Brûlage nocturne
Les poêles Mendip sont étudiés pour brûler du bois et peuvent brûler des combustibles de qualité sans fumée. Mendip
Stoves recommande de ne pas de brûler du charbon lorsque vous dormez. Le bois brûle plus efficacement et plus
proprement si la température du feu est plus élevée.
Pour la nuit, nous recommandons de charger le foyer avec une "charge normale" (définie au paragraphe "Rechargement")
lorsqu'il est chaud, et de la faire brûler 5 minutes avec le contrôle d'air secondaire complètement ouvert jusqu'à ce que
les flammes brûlent le nouveau bois. Fermez ensuite la prise d'air secondaire et la mettre en position de marche. Mendip
Stoves recommande de ne pas trop charger les poêles et de ne pas les laisser brûler la nuit en cas de perte de contrôle.
Au matin, le feu se sera consumé. Recharger avec du papier ou un allume-feu et du petit-bois, et ouvrir à fond toutes les
coulisses pour le faire repartir rapidement. Attention, car le lit de cendres contiendra des braises chaudes.
CONTROLES D'AIR
Churchill/Loxton
FIG : 2
FIG :3
Accessoires
Utilisez toujours les accessoires fournis lorsque vous manipulez des pièces probablement chaudes lorsque le poêle marche.
Chaque poêle Loxton/Churchill/Sqabox est livré avec les pièces suivantes, placées dans le poêle même :
1) outil de dégagement du bac à cendres
2) gant
3) manuel
4) bac à cendres
Pour air primaire tirette a gauche
« Ouvert »= tirette 100% ver vous.
« Fermé » tirette 100% ver le
poêle.
Troisième Air non
réglable pour
maintenir double
Pour air secondaire tirette a droite
« Ouvert »= tirette 100% ver vous.
« Fermé» tirette 100% ver le poêle.
Lorsque vous ouvrez la
porte de votre poêle
Mendip, faites-le
toujours avec le gant
fourni pour ne pas vous
brûler. La poignée est du
type pousser-tirer
comme illustré ci-dessus.
Pour fermer la porte,
poussez-la et poussez
fermement sur la
poignée jusqu'à ce la
porte s'enclenche.
"Pour ouvrir la
porte,
remontez la
poignée. Pour
fermer la porte,
poussez-la et
abaissez la
poignée
jusqu'elle soit
en position"
POIGNEE DE PORTE
21
CONTROLES D'AIR Universelle
P= Air Primaire
S= Aire secondaire
FIG : 1
FIG : 2
FIG : 3
FIG.4
Minmum poussez vers le
poéle
Air primaire (P) poussez la tirette à gauche
Air secondaire (S) poussez la tirette à droite
Retirez la poignée pour ouvrir l’air et fermez la poignée pour ferme l’air
Maximum tirez vers
22
Incendies de cheminée
Il ne devrait pas y avoir d'incendies de cheminée si elle est bien ramonée régulièrement. Toutefois, si cet incident se
produit, tournez le réglage du contrôle d'air au minimum et fermez soigneusement la porte du poêle.
Ces mesures devraient éteindre l'incendie, auquel cas le contrôle doit rester au minimum jusqu'à ce que les flammes
soient éteintes dans le poêle. Il faut ensuite nettoyer la cheminée et le tuyau de fumée. Si l'incendie ne s'éteint pas une
fois les mesures ci-dessus prises, appeler immédiatement les sapeurs-pompiers.
La cheminée doit être examinée en détail pour vérifier qu'elle n'est pas endommagée. Consulter un spécialiste si
nécessaire.
Prise d'air permanente
Le poêle a besoin d'une prise d'air permanente ouverte sur la pièce ou d'un raccordement direct à l'orifice d'air fermé
situé au dos du poêle. Cette ouverture fournit une arrivée d'air suffisante pour que le poêle fonctionne efficacement et
sans danger.
Conformément aux règlementations en vigueur du secteur du bâtiment, il est possible que l'installateur ait installé une
prise d'air permanente arrivant dans la salle où est situé le poêle, afin d'attirer l'air de combustion. Cette prise d'air ne
doit jamais, en aucune circonstance, être fermée ou bouchée.
1. Le feu ne prend pas - vérifiez
a) que l'entrée d'air n'est obstruée d'aucune manière
b) que le tuyau des fumées et la cheminée sont dégagés
c) qu'un combustible correct est utilisé
d) que l'alimentation en air de la pièce est suffisant
e) que la pièce est placé le poêle n'est pas équipée d'un
dispositif d'extraction (comme une VMC).
2. Flammes incontrôlables - vérifiez
a) que la porte est bien fermée
b) que le contrôle d'air est réglé au minimum
c) que le registre d'entrée d'air est fermé et que la cendre
ou un bout de tison ne l'empêche pas de fermer
complètement
d) qu'un combustible correct est utilisé
e) que les joints de la porte sont en bon état
f) que le tirage de la cheminée n'est pas trop fort
g) que le joint du bac à cendres est en bon état, et
h) que de la cendre tombée sous le bac à cendres ne l'empêche
pas d'être bien en place, et nettoyer s'il le faut.
3) De la suie se forme sur le verre - vérifiez
a) que le bois n'est pas trop humide
b) que l'arrivée d'air secondaire est suffisante
c) que le feu est assez chaud.
4) Le poêle ne chauffe pas bien - vérifiez
a) que le bois n'est pas trop humide
b) que l'arrivée d'air secondaire est suffisante.
5) Fumée ou odeur - vérifiez
a) que le tirage de la cheminée n'est pas trop faible
b) que la cheminée ou le tuyau ne sont pas
partiellement ou totalement bloqués
c) que la hauteur de la cheminée est adéquate par
rapport à l'environnement
6) Suie dans la cheminée - vérifiez
a) que le bois n'est pas trop humide
b) que l'arrivée d'air secondaire est suffisante.
Diagnostic des problèmes
23
Manuel d'Installation
MENDIP STOVES
PERFORMANCE ET MISE A L'ESSAI DES POÊLES
Les poêles Churchill /LOXTON de MENDIP STOVES sont testés et homologués conformément à EN 13240.
Caractéristiques Techniques des Produits Mendip
Raccordement à la cheminée
Pour que le poêle fonctionne bien, la hauteur de la cheminée doit être suffisante pour assurer un bon
tirage, évacuer les produits de combustion et empêcher la fumée d'entrer dans la pièce.
REMARQUE : Une cheminée de 4,5 m au minimum, mesurée verticalement de la sortie du poêle au
haut de la cheminée, devrait suffire. Il est aussi possible de se servir de la procédure de calcul de NF
DTU 24.1 pour décider si un modèle spécifique de cheminée créera un tirage suffisant.
Caractéristiques techniques
Liste 2 Hauteur Largeur Profondeur Profondeur
hors toute
Poids
Churchill 5 606mm 490mm 320mm 380mm 71kg
Churchill 6 606mm 490mm 340mm 340mm 81kg
Churchill 6 Piédestal 960mm 490mm 340mm 400mm 91kg
Churchill 8 660mm 490mm 400mm 460mm 91kg
Churchill 8 Piédestal 1040mm 490mm 400mm 460mm 105kg
Churchill 10 660mm 705mm 400mm 460mm 110kg
Churchill 10 Piédestal 1040mm 705mm 400mm 460mm 125kg
Loxton 3 525mm 380mm 280mm 280mm 60kg
Loxton 5 606mm 490mm 320mm 320mm 71kg
Loxton 6 606mm 490mm 340mm 340mm 81kg
Loxton 6 Piédestal 960mm 490mm 340mm 340mm 91kg
Loxton 8 660mm 490mm 400mm 400mm 91kg
Loxton 8 Piédestal 1040mm 490mm 400mm 400mm 105kg
Loxton 10 660mm 705mm 400mm 400mm 110kg
Loxton 10 Piédestal
Loxton 5 Maxi
1040mm
765mm
705mm
574mm
400mm
320mm
400mm
320mm
125kg
82kg
Liste 3 Puissance
nominale
bois
Rendement CO
@
13%
Puissance nominale
combustibles solide
Rendement
combustibles
solide
CO @
13%
Churchill 5 4.6kW 79.7% 0.29 4.6kW 78% 0.15
Churchill 6 6kW 79.7% 0.29 6kW 78% 0.15
Churchill 8 8kW 80.50% 0.16 8kW 73% 0.06
Churchill 10 10kW 77.4% 0.29 N/A N/A N/A
Loxton 3 3.2kW 85.9% 0.25 3.2kW 85% 0.12
Loxton 5 /Maxi 4.6kW 79.7% 0.29 4.6kW 78% 0.15
Loxton 6 6kW 79.7% 0.29 6kW 78% 0.15
Loxton 8 8kW 80.50% 0.16 8kW 73% 0.06
Loxton 10 10kW 77.4% 0.29 N/A N/A N/A
24
Pour que le poêle brule de façon satisfaisante la hauteur de la cheminée doit être suffisante pour garantir une aspiration
suffisant pour évacuer les produits de combustion et éviter les problèmes de fumée dans la pièce.
Raccordement
Note : Une hauteur de cheminée de pas moins de 4,5 mètres, mesurée verticalement à partir de la sortie du poele
jusqu'au sommet de la cheminée doit être satisfaisant. Vous pouvez également la procédure de calcul donnée en 13384-1
peut servir comme base pour décider si une conception particulière de cheminée fournira le tirant d'eau suffisant
Raccordement de la cheminée et du tuyau de fumée au poêle
La sortie de la cheminée devrait être plus haute que le toit du bâtiment conformément aux dispositions du document J
des règlementations du secteur du bâtiment approuvées.
Si l'installation est réalisée dans une cheminée existante, cette dernière doit être saine, sans fissures ou autres problèmes
qui pourraient laisser passer des gaz et fumées dans la maison. Les cheminées des anciennes maisons en particulier sont
susceptibles d'avoir des défectuosités, ou peuvent avoir une section transversale trop grande, à savoir plus de 230 x
230 mm. Des mesures correctives doivent être prises s'il y a lieu, en demandant l'aide d'un spécialiste. S'il est nécessaire
de tuber la cheminée, une tuyauterie de tubage adaptée aux combustibles solides doit être utilisée conformément à NF
DTU 24.1.
FIG :7
Liste 4
Raccordement
Combusti
on taux -
bois (1)
Température
de fumée -
bois (1)
Combustion
taux
combustibles
solides (1)
Température de
fumée combustibles
solide (1)
Minimum
aspiration
tolérée
Loxton/Churchill/Maxi 5 4.3g/sec 231°C 4.7g/sec 221°C 12 Pa.
Loxton/Churchill 6 4.3g/sec 231°C 7.1g/sec 332°C 12 Pa.
Loxton/Churchill 8 5.8g/sec 291°C 7.1g/sec 332°C 12 Pa.
Loxton/Churchill 10 6.9g/sec 325°C N/A N/A 12 Pa.
1) des émissions 1m de la buse
25
Les cheminées existantes ne doivent receler aucune obstruction et doivent avoir éramonées et nettoyées juste avant
l'installation du poêle. Si le poêle est installé pour remplacer un âtre ouvert, la cheminée doit être ramonée un mois après
l'installation pour éliminer les retombées de suie éventuelles causées par la différence de combustion entre le feu dans un
poêle et le feu en âtre ouvert. Si aucune cheminée n'existe, il est possible d'en installer de type préfabriqué en maçonnerie,
ou en tuyau en acier inox à double paroi conformément à NF DTU 24.1. Ces cheminées doivent être installées conformément
aux consignes d'utilisation du fabricant.
FIG : 8
Un tuyau en métal à une seule paroi suffit pour raccorder le poêle à la cheminée, mais pas pour une cheminée complète.
La cheminée et le tuyau de fumée doivent avoir un diamètre minimum de 150 mm et cette dimension ne doit pas être
inférieure à celle du raccordement extérieur du poêle. Les courbes qui existent peut-être dans la cheminée ou la
tuyauterie de fumée ne doivent pas excéder 45°. Ne jamais utiliser plusieurs coudes de 90°.
Si le tirage est trop important dans la cheminée, installer soit un registre réglable de tuyau de cheminée, soit un
stabilisateur de tirage. Le registre réglable de tuyau de fumée ne doit pas le fermer complètement mais devrait laisser, en
position fermée, une ouverture continue d'au moins 20% de l'aire de la section du carneau ou du tuyau.
Un moyen simple d'accès, comme une ou plusieurs portes de ramonage, doit être prévu pour ramoner la cheminée et le
tuyau de fumée attaché.
A
F
E
C
B
D
Liste 5 Hauteur
(A)
Largeur
(B)
Profonde
ur (C)
Diamètre de
Raccordement
(D)
Distance du
dos/Axe
raccordement
dessus (E)
Hauteur du
Sol/Axe
raccordement
arrière (F)
Hauteur
du Axe
(F) sur
Pied.
Churchill 5 606mm 490mm 380mm 125mm 130mm 520mm N/A
Churchill 6 606mm 575mm 400mm 125mm 130mm 520mm 847mm
m
Churchill 8 660mm 575mm 460mm 150mm 140mm 530mm 905mm
Churchill 10 660mm 790mm 460mm 150mm 140mm 530mm 905mm
Loxton 3 115mm 490mm 125mm 125mm 107mm 400mm N/A
Loxton 5 606mm 490mm 320mm 125mm 130mm 520mm N/A
Loxton 6 606mm 490mm 340mm 125mm 130mm 520mm 847mm
Loxton 8 660mm 490mm 400mm 150mm 140mm 530mm 905mm
Loxton 10 660mm 705mm 400mm 150mm 140mm 530mm 905mm
Loxton 5 Maxi 765mm 574mm 320mm 125mm 130mm 665mm
26
Votre poêle doit être entretenu régulièrement et le registre/déflecteur doit être nettoyé fréquemment (tous les mois). Le
tuyau à fumée peut être nettoyé avec une brosse souple. Utiliser uniquement un chiffon humide sur les surfaces
extérieures.
Avec le temps le verre peut devenir sale. Nettoyez-le avec un chiffon humide, finissant avec un chiffon humide propre. Si
le poêle n'a pas servi depuis un moment, vérifiez que le carneau ou tuyau n'est pas obstrué.
Ne modifiez pas le poêle et n'installez que des pièces de rechange autorisées par le fabriquant.
Distance à respecter par rapport aux matières combustibles
Il ne doit pas y avoir de matières combustibles là où la chaleur qui se diffuse à travers les murs des âtres ou les parois des
tuyaux pourrait les enflammer. Lorsqu'un poêle est installé non loin de matières combustibles, tenez-compte des conseils
relatifs à la séparation des matériaux combustibles indiqués dans NF DTU 24.1 ainsi que dans ces instructions.
Les distances minimum par rapport aux matières combustibles sont spécifiées sur la plaque EN13240 à l'arrière du poêle
et dans le tableau ci-dessous.
Atre
L'âtre doit pouvoir supporter le poids du poêle et de sa cheminée si celle-ci n'est pas supportée indépendamment.
Les poêles Churchill de Mendip ont été testés et peuvent être installés sur une plaque non combustible de 12 mm, comme
les plaques de verre de 12 mm par exemple. L'installation, la taille et la construction de tous les âtres doivent être conformes
aux dispositions des règlementations en vigueur du secteur du bâtiment.
Les distances de sécurité par rapport aux matériaux combustibles sous l'âtre, sur l'âtre, ou par rapport aux murs voisins de
l'âtre, doivent être conformes aux conseils sur la séparation des matières combustibles stipulées dans les règlementations
du secteur du bâtiment et dans ces instructions.
Si le poêle doit être installé sur un sol en bois, celui-ci doit être recouvert d'un matériau non-combustible de 12 mm
d'épaisseur au minimum conformément aux règlementations du secteur du bâtiment, sur 30 cm à l'avant du poêle et sur
15 cm de chaque côté, en mesurant à partir de la porte de la chambre de combustion.
Arrivée d'air de combustion
Pour que le poêle marche efficacement sans danger, la pièce il est installé doit avoir une arrivée d'air adéquate pour la
combustion. Ceci est particulièrement nécessaire si la pièce a un double vitrage ou si un stabilisateur de tirage de tuyau de
fumée fonctionne dans la même pièce que le poêle. L'arrivée d'air au poêle doit être conforme aux règlementations en
vigueur du secteur du bâtiment. Une fenêtre qui s'ouvre ne convient pas dans ce cas. Les entrées d'air doivent être situées
de façon à ce qu'il ne soit pas possible de les bloquer. Une arrivée d'air peut être un aérateur (qui doit être ouvert et avoir
une capacité suffisante lorsque le poêle est allumé) ou un système d'air frais raccordé au poêle.
Il n'existe pas de règlements européens couvrant la distance minimum aux murs ignifuges. Mendip Stoves recommande de
laisser un intervalle d'au moins 10 cm derrière le poêle et sur les côtés.
Chambres de combustion isolées Mendip Stoves
Liste 6 Distance de
sécurité
arrière
Distance de
sécurité
latéral
Distance de
sécurité latérale
sans panneau
convection
Convenable Plaque de
plancher (12mm non
combustible)
Churchill 5 400mm 350mm 550mm Qui
Churchill 6 350mm 350mm 550mm Qui
Churchill 8 380mm 400mm 550mm Qui
Churchill 10 300mm 300mm 475mm Qui
Loxton 3 770mm N/A 480mm Qui
Loxton 5 400mm N/A 550mm Qui
Loxton 6 350mm N/A 550mm Qui
Loxton 8 380mm N/A 550mm Qui
Loxton 10 300mm N/A 475mm Qui
Loxton 5 Maxi 400mm 350mm n/a Qui
27
Les poêles Mendip sont doublés par des panneaux et des plaques de déflection de chaleur qui maximisent leur efficacité
et forment une partie intégrale du processus de brûlage propre du poêle. Ces déflecteurs doivent être retirés uniquement
pendant le nettoyage du poêle. Tous les panneaux défectueux doivent être remplacés.
Raccordement à la cheminée
Les poêles Mendip sont réglés en usine avec la sortie de tuyau de fumée sur le dessus. Il est possible de changer ce
branchement et de le situer derrière en tournant vers la gauche le collier à baïonnette et la rondelle arrière, et en échangeant
le collier et la rondelle. Il faut vérifier que le collier et la rondelle sont remontés de façon étanche. Un couvercle décoratif
est livré avec tous les poêles pour couvrir l'orifice dans la plaque de convection du dessus. Ce collier permet un branchement
soit à une cheminée de maçonnerie soit à une cheminée métallique isolée préfabriquée en usine.
Mise en service et cession
Vérifier que les pièces individuelles sont montées en conformité avec les instructions données dans le manuel. Une fois
l'installation et la mise en service terminées :
Laisser le mortier et le ciment réfractaire sécher aussi longtemps que nécessaire. Il est possible d'allumer un petit feu pour
vérifier que la cheminée attire la fumée et les gaz et les dégage en toute sécurité dans l'atmosphère. Ne pas faire marcher
le poêle à plein pendant au moins 24 heures.
Vérifiez que les clients sont bien en possession du mode d'emploi du poêle. Conseillez les clients sur l'usage correct du
poêle avec les combustibles qui seront probablement utilisés et insistez sur le fait qu'ils doivent utiliser uniquement les
combustibles prévus.
Conseillez-les sur les mesures à prendre si le poêle dégage de la fumée ou des gaz.
Recommandez aux clients d'utiliser un pare-flammes conforme à BS 6539 lorsque des enfants, des personnes âgées ou
infirmes sont présents.
Pièces detaches
28
Mendip Stoves Ltd, 2014, ver 11(mk3) March 2014 CODE:
Mendip Stoves Ltd
Unit H1,
Mendip Industrial Estate,
Mendip Road, Rooksbridge, Somerset
BS26 2UG
Tel: 01934 750 500
Fax: 01173 156 207
www. Mendipstoves.co.uk
Distribué en France par la société / Distributed in France and Benelux by:-
Eurostove SAS
Centre d’Affaires
Rue de L’horlogerie BP 60011
62401 Bethune Cedex
[email protected] www.eurostove.fr
Part of Eurostove group
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Mendip Stoves Loxton Maxi 5 Operation and Installation Manual

Catégorie
Poêles
Taper
Operation and Installation Manual

dans d''autres langues