Hotpoint WDUD 10760 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR
37
Français
! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi.
Sommaire
Installation, 38-39
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Premier cycle de lavage
Caractéristiques techniques
Description du lavante-séchante, 40-41
Bandeau de commandes
Écran
Comment effectuer un cycle de lavage ou
un séchage, 42
Programmes et fonctions, 43
Tableau des programmes
Fonctions de lavage
Produits lessiviels et linge, 44
Tiroir à produits lessiviels
Triage du linge
Programmes spéciaux
Système d’équilibrage de la charge
Précautions et conseils, 45
Sécurité générale
Mise au rebut
Ouverture manuelle de la porte hublot
Entretien et soin, 46
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyage du lavante-séchante
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels.
Entretien du hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Anomalies et remèdes, 47
Assistance, 48
FR
WDD 10760
Mode d’emploi
LAVANTE SÉCHANTE
38
FR
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil
et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des dépla-
cements en cours de fonctionnement. Si la machine est
posée sur de la moquette ou un tapis, régler les pieds de
manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour assu-
rer une bonne ventilation.
Raccordements eau et électricité
Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau
1. Reliez le tuyau d’alimenta-
tion en le vissant à un robinet
d’eau froide à embout fileté
3/4 gaz (voir figure).
Faire couler l’eau jusqu’à ce
qu’elle soit limpide et sans
impuretés avant de raccorder.
2. Raccorder le tuyau d’ar-
rivée de l’eau au lavante-
séchante en le vissant à la
prise d’eau prévue, dans
la partie arrière en haut à
droite (voir figure).
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
! La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs
indiquées dans le tableau des Caractéristiques techniques
(voir page ci-contre).
! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne suffit pas,
s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien
agréé.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.
Installation
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à
tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména-
gement, veiller à ce qu’il suive toujours le lavante-séchante
pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son
mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils
correspondants.
! Lire attentivement les instructions: elles fournissent des
conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécu-
rité de l’appareil.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1. Déballer le lavante-séchante .
2. Contrôler que le lavante-séchante n’a pas été en-
dommagé pendant le transport. S’il est abîmé, ne pas le
raccorder et contacter le vendeur.
3. Enlever les 4 vis de
protection servant au tran-
sport, le caoutchouc et la
cale, placés dans la partie
arrière (voir figure).
4. Boucher les trous à l’aide des bouchons plastique
fournis.
5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les remonter en
cas de transport du lavante-séchante .
! Les pièces d’emballage ne sont pas des jouets pour
enfants.
Mise à niveau
1. Installer le lavante-séchante sur un sol plat et rigide,
sans l’appuyer contre des murs, des meubles ou autre.
2. Si le sol n’est pas parfai-
tement horizontal, visser ou
dévisser les pieds de régla-
ge avant (voir figure) pour
niveler l’appareil; son angle
d’inclinaison, mesuré sur le
plan de travail, ne doit pas
dépasser 2°.
FR
39
65 - 100 cm
Raccordement du tuyau de vidange
Raccorder le tuyau d’éva-
cuation, sans le plier, à un
conduit d’évacuation ou
à une évacuation murale
placés à une distance du
sol comprise entre 65 et
100 cm;
ou bien l’accrocher à un
évier ou à une baignoi-
re, dans ce cas, fixer le
support en plastique fourni
avec l’appareil au robinet
(voir figure). L’extrémité
libre du tuyau d’évacuation
ne doit pas être plongée
dans l’eau.
! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est absolument
déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut
absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original
et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm.
Branchement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’as-
surer que:
la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux
réglementations en vigueur;
la prise est bien apte à supporter la puissance maximale
de l’appareil indiquée dans le tableau des Caractéristi-
ques techniques (voir ci-contre);
la tension d’alimentation est bien comprise entre les
valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques
techniques (voir ci-contre);
la prise est bien compatible avec la fiche du lavante-
séchante . Autrement, remplacer la prise ou la fiche.
! Le lavante-séchante ne doit pas être installé dehors,
même à l’abri, car il est très dangereux de le laisser expo-
sé à la pluie et aux orages.
! Après installation du lavante-séchante , la prise de cou-
rant doit être facilement accessible.
! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par
des techniciens agréés.
Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de
non-respect des normes énumérées ci-dessus.
Premier cycle de lavage
Avant la première mise en service de l’appareil, effectuer
un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge
et sélectionner le programme «AUTO NETTOYANT».
Caractéristiques techniques
Modèle
WDD 10760
Dimensions
largeur 59,5 cm
hauteur 85 m
profondeur 60,5 cm
Capacité
de 1 à 10 kg pour le lavage
de 1 à 7 kg pour le séchage
Raccordements
électriques
Voir la plaque signalétique appliquée
sur la machine
Raccordements
hydrauliques
pression maximale 1 MPa (10 bar)
pression minimale 0,05 MPa (0,5
bar) capacité du tambour 71 litres
Vitesse d’esso-
rage
jusqu’à 1600 tours minute
Programmes de
contrôle selon
la norme
EN 50229
lavage: programme
; tempéra-
ture 60°C (2° pression de la touche);
effectué avec une charge de 10 kg.
séchage: pour le séchage de la
charge de linge réduite, sélectionner
le niveau de séchage « INTENSIF »,
le linge doit comprendre: 3 draps,
2 taies d’oreiller et 1 serviette de
toilette;
pour le séchage de la charge de
linge restante, sélectionner le niveau
de séchage « INTENSIF ».
Cet appareil est conforme aux Directi-
ves Communautaires suivantes:
- 2004/108/CE (Compatibilité élec-
tromagnétique)
- 2006/95/CE (Basse Tension)
- 2002/96/CE
40
FR
Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits
lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
Touche ON/OFF : appuyer brièvement sur la touche
pour allumer ou éteindre l’appareil. Le voyant vert START/
PAUSE clignotant lentement indique que la machine est
allumée. Pour éteindre le lavante-séchante en cours de
lavage, appuyer sur la touche pendant au moins 3 secon-
des de suite ; une pression brève ou accidentelle n’entraî-
ne pas l’arrêt de l’appareil. L’arrêt de l’appareil pendant un
lavage annule le lavage en cours.
Touches SÉLECTEUR PROGRAMMES: pour sélection-
ner le programme désiré (voir “Tableau des programmes”).
Touche
MEMO
: maintenir la touche enfoncée pour mé-
moriser un cycle et les personnalisations préférées. Pour
retourner à un cycle précédemment mémorisé, appuyer
sur la touche MEMO.
Touches FONCTION: appuyer sur la touche pour sé-
lectionner la fonction désirée. Le voyant correspondant
s’affiche à l’écran.
Touche
INTENSITE DE LAVAGE
: appuyer pour
sélectionner l’intensité de lavage désirée.
Touche
ANTI-ALLERGIES
: appuyer pour sélec-
tionner le type de rinçage désiré.
Touche
S
ÉCAHGE : appuyer pour sélectionner un
cycle de séchage.
Touche TEMPERATURE : appuyer pour diminuer
la température : la valeur correspondante est affichée à
l’écran.
Touche VERROUILLAGE TOUCHES : pour activer
le verrouillage des commandes, garder la touche enfoncée
pendant environ 2 secondes. Le symbole allumé
indique que le bandeau de commandes est verrouillé.
Ceci permet d’éviter toute modification involontaire des
programmes, surtout s’il y a des enfants à la maison.
Pour désactiver le verrouillage des commandes, garder la
touche enfoncée pendant environ 2 secondes.
Touche DÉPART DIFFÉRÉ : appuyer sur cette touche
pour sélectionner un départ différé pour le programme
choisi. Le retard est affiché à l’écran.
Touche avec voyant START/PAUSE : quand le voyant
vert clignote lentement, appuyer sur la touche pour dé-
marrer un lavage. Une fois le cycle lancé, le voyant passe à
l’allumage fixe. Pour activer une pause de lavage, appuyer
à nouveau sur la touche ; le voyant passe à l’orange et se
met à clignoter. Si le symbole n’est pas allumé, il est
possible d’ouvrir le hublot. Pour faire redémarrer le lavage
exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois
sur la touche.
Stand-by
Ce lavante-séchante , conformément aux nouvelles nor-
mes en vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie,
est équipée d’un système d’extinction automatique (veille)
activé après 30 minutes environ d’inutilisation. Appuyez
brièvement sur la touche ON/OFF et attendre que la ma-
chine soit réactivée.
Description du lavante-séchante
Bandeau de commandes
Touche avec voyant
START/PAUSE
Touche
TEMPÉRATURE
Touches
SÉLECTEUR
PROGRAMMES
Tiroir à produits lessiviels
Touches
FONCTION
Touche
ON/OFF
Touche
VERROUILLAGE
TOUCHES
Écran
Touche
DÉPART
DIFFÉRÉ
Touche
MEMO
Touche
ANTI-
ALLERGIES
Touche
INTENSITE
DE LAVAGE
Touche
S
ÉCAHGE
FR
41
Écran
L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.
Les deux chaînes supérieures A et B affichent le programme de lavage ou le type de séchage sélectionné, la phase de lava-
ge en cours (le niveau de séchage ou le temps de séchage sélectionné) ainsi que toutes les indications sur le stade d’avan-
cement du programme.
La chaîne C affiche le temps restant à la fin du cycle de lavage en cours et si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le tem-
ps restant avant le démarrage du programme sélectionné.
La chaîne D affiche la valeur maximum de la vitesse d’essorage que la machine peut effectuer en fonction du programme
sélectionné ; si le programme ne prévoit pas d’essorage, la chaîne reste éteinte.
La chaîne E affiche la valeur maximale de la température qui peut être sélectionnée en fonction du programme choisi ; si le
programme ne prévoit pas la sélection de la température, la chaîne reste éteinte.
Les voyants F correspondent aux fonctions et s’allument quand la fonction programmée est compatible avec le programme
sélectionné.
Symbole verrouillage hublot
Le symbole allumé indique que le hublot est verrouillé pour éviter toute ouverture accidentelle. Pour éviter d’abîmer l’appareil,
attendre que le symbole s’éteigne avant d’ouvrir le hublot.
N.B.: si la fonction DÉPART DIFFÉRÉ est active, le hublot reste verrouillé, pour l’ouvrir mettre la machine en pause en appu-
yant sur la touche START/PAUSE .
! À la première mise en service, un message s’affiche demandant de sélectionner la langue et l’écran entre automatiquement
dans le menu de sélection de la langue.
Pour choisir la languesirée, appuyer sur les touches X et Y; pour confirmer la sélection, appuyer sur la touche Z.
Pour changer de langue, éteindre l’appareil, appuyer simultanément sur les touches X, Y et Z jusqu’au signal sonore, le
menu de sélection de la langue s’affichera à nouveau
A
B
C
D
E
F
Z
X
Y
42
FR
Comment effectuer un cycle de la-
vage ou un séchage
1. METTRE LAPPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la
touche , l’inscription BONJOUR s’affiche à l’écran ; le voyant
de START/PAUSE passe au vert et clignote lentement.
2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger le linge
en faisant attention à ne pas passer la quantité indiquée dans le
tableau des programmes de la page suivante.
3. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Sortir le tiroir et
placer le produit lessiviel dans les bacs correspondants
comme indiqué au paragraphe “Detersifs et linge”.
4. FERMER LE HUBLOT.
5. CHOISIR LE PROGRAMME. Appuyer sur l’une
des touches du SÉLECTEUR PROGRAMMES pour
sélectionner le programme désiré ; le nom du programme
est affiché à l’écran avec attribution d’une température et
d’une vitesse d’essorage qui peuvent être modifiées. La
durée du cycle s’affiche sur l’écran.
6. PERSONNALISER LE CYCLE DE LAVAGE. Appuyer
sur les touches correspondantes :
Modifier la température. L’appareil lectionne
automatiquement la température maximales prévues pour
le programme sélection qui ne peuvent par conséquent
pas être augmentées. Par pression sur la touche on peut
diminuer progressivement la température de lavage jusqu’à un
lavage à froid OFF”. Une autre pression sur la touche ramènera
le valeur aux maximales pvues.
! Exception: lors de la sélection du programme
(2° pression de la touche) la température peut être augmentée
jusqu’à 90°.
Sélectionner un départ différé.
Pour programmer le départ différé d’un programme
sélectionné, appuyer sur la touche correspondante jusqu’à
ce que le retard désiré soit atteint. Quand cette option
est active, le symbole s’affiche à l’écran. Pour annuler
le départ différé, appuyer sur la touche jusqu’à ce que
l’inscription OFF s’affiche à l’écran.
Sélectionner le séchage
Pour sélectionner le type de séchage souhaité, appuyer une
ou plusieurs fois de suite sur la touche SÉCHAGE . Deux
possibilités sont offertes :
A - En fonction du degré d’humidité du linge:
A repasser: linge légèrement humide, facile à repasser.
Sur cintre: idéal pour le linge n’exigeant pas de séchage complet.
A ranger: conseillé pour le linge à ranger dans l’armoire
sans repassage.
Intensif: conseillé pour le linge exigeant un séchage com-
plet, serviettes éponge et peignoirs par exemple.
B - En fonction du temps : de 20 à 180 min.
Pour supprimer le séchage, appuyer sur la touche corre-
spondante jusqu’à affichage de OFF.
Si, exceptionnellement, la charge de linge à laver et faire sécher
dépasse la charge maximum pvue, procéder au lavage et
une fois le programme terminé, séparer le linge dont une
partie sera replacée dans le tambour. Suivre à présent les
instructions pour procéder auSéchage seulement. Pro-
céder de même pour le linge restant. Un cycle de refroidis-
sement est toujours prévu quand le séchage est terminé.
Séchage seulement
lectionner à l’aide du bouton programmes un chage
( ) en fonction du type de tissu. Possibilité de sélection-
ner le niveau ou le temps de séchage souhaité à l’aide de
la touche SÉCHAGE .
En cas de sélection à l’aide du bouton programmes du
séchage coton et en appuyant sur la touche « Eco », un
séchage automatique aura lieu. Ce dernier permet de faire
des économies d’énergie grâce à une combinaison opti-
male entre température de l’air et durée du cycle. Affichage
sur l’écran du niveau de séchage «Eco».
Programmer l’intensité de lavage désirée.
Loption permet doptimiser le lavage selon le degré de
salissure des tissus et l’intensi de lavage désirée.
Sélectionner le programme de lavage, le cycle se place
automatiquement sur le niveau «Normal» optimisé pour du linge
moyennement sale, (cette lection n’est pas acceptée pour
le cycle «Laine», qui se gle automatiquement sur le niveau
«Délicat»). Pour du linge ts sale, appuyer sur la touche
jusqu’à ce que le niveau «Super Lavage» soit atteint. Ce niveau
permet d’obtenir un lavage très performant car l’utilisation d’une
plus grande quantité deau au cours de la phase initiale du cycle
et un brassage canique plus intense permettent d’éliminer
les taches les plus difficiles; possibilité d’utilisation avec ou sans
eau de Javel. Pour traiter le linge avec de leau de Javel, ajouter le
bac supplémentaire 4 fourni avec lappareil à l’intérieur du bac 1.
Au moment de verser leau de Javel, attention à ne pas dépasser
le niveau «max» indiqué sur le pivot central (voir figure page
44). Pour du linge peu sale ou pour un traitement plus délicat
des tissus, appuyer sur la touche jusquà ce que le niveau
«Délicat» soit atteint. Ce cycle réduira le brassage canique
pour assurer des résultats de lavage parfaits du linge délicat.
Programmer le type de rinçage.
Loption permet de sélectionner le type de rinçage désiré
pour un maximum de protection des peaux sensibles. Une
première pression sur la touche programme le niveau «Extra
Rinçage» qui permet dajouter un rinçage supplémentaire à ceux
normalement prévus par le cycle de manière à éliminer toute trace
de lessive. Une deuxième pression sur la touche programme le
niveau «Peaux sensibles» qui permet dajouter deux rinçages
supplémentaires à ceux normalement pvus par le cycle, il est
conseillé pour les peaux extrêmement sensibles. Une troisième
pression sur la touche programme le niveau «Anti-allergies»
qui permet dajouter trois rinçages supplémentaires à ceux
normalement prévus par le cycle, pour éliminer les principaux
allergènes tels que pollens, acariens, poils de chien ou de chat.
Appuyer une nouvelle fois pour retourner au type de rinçage
«Rinçage Normal». S’il nest pas possible de lectionner ou de
modifier le réglage existant, le message «INACTIF» saffiche.
Modifier les caracristiques du cycle.
Appuyer sur la touche pour activer la fonction; le voyant
correspondant à la touche s’allume.
Appuyer de nouveau sur la touche pour désactiver la
fonction ; le voyant s’éteint.
! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le
programme sélectionné, le voyant se met à clignoter et la
fonction n’est pas activée.
! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec une autre
fonction précédemment sélectionnée, le voyant correspondant à la
première fonction se met à clignoter et seule la deuxième fonction
est activée alors que le voyant de la fonction activée sallume.
! Les fonctions permettent de modifier le chargement
conseillé et/ou la durée du cycle de lavage.
7. DEMARRER LE PROGRAMME. Appuyer sur la touche
START/PAUSE . Le voyant correspondant s’allume en vert
fixe et le hublot est verrouillé (symbole HUBLOT VERROUIL
allumé). Pendant le lavage, le nom de la phase en cours
s’affiche à l’écran. Pour modifier un programme lorsqu’un
cycle est en cours, mettre le lavante-séchante en pause
en appuyant sur la touche START/PAUSE (le voyant START/
PAUSE passe à lorange et clignote lentement); sélectionner
le cycle siré et appuyer de nouveau sur la touche START/
PAUSE . Pour ouvrir la porte tandis quun cycle est en cours,
appuyer sur la touche START/PAUSE ; si le symbole HUBLOT
VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir le hublot. Pour faire
redémarrer le programme exactement à lendroit de l’arrêt,
appuyer une nouvelle fois sur la touche START/PAUSE .
8. FIN DU PROGRAMME. Elle est signalée par l’inscription FIN
DE CYCLE qui saffiche à lécran; quand le symbole HUBLOT
VERROUILLÉ séteint, on peut ouvrir le hublot. Ouvrir le
hublot, vider le lavante-chante et éteindre lappareil.
! Une pression prolongée sur la touche permet d’annuler un
cycle déjà lancé. Le cycle est interrompu et la machine séteint.
FR
43
Programmes et fonctions
Fonctions de lavage
Rapide
La sélection de cette option permet de réduire jusqu’à 50 %
la durée de lavage du cycle choisi et de faire des économies
d’eau et d’énergie. Utiliser ce programme pour les vêtements
modérément sales.
! Cette fonction n’est pas activable avec les programmes
, , , “Lavage Séchage”, , .
1600
800
Pour réduire la vitesse d’essorage.
! Cette option n’est pas activable avec les programmes
, , , , et “Vidange”.
Tableau des programmes
Eco
La fonction Eco permet d’économiser l’énergie puisque l’eau
utilisée pour la lessive n’est pas réchauffée : un plus pour
l’environnement et pour votre facture d’électricité. L’action
renforcée et l’optimisation de la consommation de l’eau
garantissent d’excellents résultats pour une durée moyenne
identique à celle d’un cycle standard. Pour de meilleurs
résultats en matière de lavage, utilisez une lessive liquide.
! Cette fonction n’est pas activable avec les programmes
, (90°C), , , “Lavage Séchage”, “Séchage
Synthétique”, “Séchage Laine”, .
En cas de sélection de la fonction séchage aussi, un sécha-
ge aura lieu automatiquement à la fin du lavage. Ce dernier
permet lui aussi de faire des économies d’énergie grâce à une
combinaison optimale entre température de l’air et durée du
cycle. Affichage sur l’écran du niveau de séchage «Eco».
! Activable sur les programmes “Coton Blanc” et “Coton
Couleur”.
Programmes
Description du Programme
Temp.
maxi.
(°C)
Vitesse
maxi
(tours
minute)
Séchage
Produits lessiviels
Charge
maxi
(Kg)
Durée
cycle
Préla-
vage
Lavage
Javel
Assou-
plissant
Anti taches
40° 1600
-
-
6
Coton Prélavage (1° pression de la touche): blancs extrêmement sales. 90° 1600
-
10
Coton Blanc (1) (2° pression de la touche): blancs et couleurs sistantes très sales.
60°
(Max. 90°)
1600
-
10
Coton Couleur (2) (3° pression de la touche): blancs et couleurs délicates peu sales. 40° 1600
-
10
Synthétique Intensif (1° pression de la touche): couleurs résistantes très sales. 60° 800
-
5
Synthétique Intensif (3) (1° pression de la touche): couleurs résistantes peu sales. 40° 800
-
5
Synthétique Delicat (2° pression de la touche): couleurs résistantes peu sales. 40° 800
-
5
Délicat
30° 0
-
-
1
M
Memo: permet de mémoriser un cycle de lavage quelconque.
Woolmark Platinum (Laine): pour laine, cachemire, etc. 40° 800
-
-
2,5
Rapide 30' (1° pression de la touche): pour rafraîchir rapidement du linge peu sale (ne
convient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main).
30° 800
-
-
4
Lavage Séchage (2° pression de la touche)
30° 1600
-
-
1
Séchage Coton (1° pression de la touche).
- -
- - - -
7
Séchage Synthétique (2° pression de la touche).
- -
- - - -
5
Séchage Laine (3° pression de la touche).
- -
- - - -
2,5
Essorage (1° pression de la touche). - 1600
-
- - -
10
Rinçage (2° pression de la touche). - 1600
-
- -
10
Vidange (3° pression de la touche). - 0 -
-
- - -
10
La durée des programmes de lavage est contrôlable sur l’afficheur.
La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de
nombreux facteurs tels que : température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge,
options supplémentaires sélectionnées.
Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :
1) Programme de contrôle selon la norme EN 50229: sélectionner le programme
à 60°C (2° pression de la touche).
2) Programme coton long : sélectionner le programme
à 40°C (3° pression de la touche).
3) Programme Synthétique long : sélectionner le programme
à 60°C (1° pression de la touche); température de 40°C (appuyer sur la touche TEMPÉRATURE).
44
FR
Produits lessiviels et linge
Tiroir à produits lessiviels
Un bon résultat de lavage dépend aussi dun bon dosage de
produit lessiviel: un exs de lessive ne lave pas mieux, il incru-
ste l’intérieur du lavante-séchante et pollue lenvironnement.
! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles
moussent trop.
Sortir le tiroir à produits
lessiviels et verser la lessive
ou l’additif comme suit.
bac 1: Lessive prélava-
ge (en poudre)
Avant d’introduire la les-
sive, s’assurer que le bac
supplémentaire 4 n’est pas
présent.
bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide)
En cas d’utilisation de lessive liquide, nous conseillons
d’introduire le séparateur A fourni avec le lavante-séchante
pour mieux déterminer la dose correcte.
En cas d’utilisation de lessive en poudre, placer le sépara-
teur dans le bac B.
bac 3: Additifs (assouplissant, etc.)
L’assouplissant ne doit pas déborder de la grille.
bac supplémentaire 4: Produit javelisé
Triage du linge
Trier correctement le linge d’après:
- le type de textile / le symbole sur l’étiquette.
- les couleurs: séparer le linge coloré du blanc.
Vider les poches et contrôler les boutons.
Ne pas dépasser les valeurs indiquées correspondant au
poids de linge sec :
Textiles résistants: 10 kg max.
Textiles synthétiques: 5 kg max.
Textiles délicats: 2 kg max.
Laine: 2,5 kg max.
Soie: 2,5 kg max.
Combien pèse le linge ?
1 drap 400-500 g
1 taie d’oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1200 g
1 serviette éponge 150-250 g
Programmes spéciaux
Anti-taches: ce programme est idéal pour le lavage
de linge très sale, aux couleurs résistantes. Il assure une
classe de lavage supérieure à la classe standard (classe
A). Ce programme ne permet pas de mélanger du linge de
couleurs différentes. Nous conseillons d’utiliser de la lessi-
ve en poudre. En cas de taches tenaces, nous conseillons
un prétraitement avec des additifs spéciaux.
M
AX
1
2
4
3
A
B
Ultra Délicat: utiliser le programme pour le lavage
d’articles particulièrement délicats avec applications de
strass ou de paillettes.
Pour le lavage d’articles en soie et de rideaux,
sélectionner le cycle et programmer le niveau «Délicat»
de l’option .
Il est recommandé de mettre le linge à l’envers avant le
lavage et d’introduire les articles plus petits dans le sachet
prévu pour le lavage des articles délicats.
Pour obtenir de meilleurs résultats, nous conseillons
d’utiliser de la lessive liquide spéciale textiles délicats.
En cas de sélection de la fonction de séchage temporisé,
un séchage particulièrement délicat aura lieu à la fin du
lavage sous forme d’un brassage léger et avec un jet d’air
à une température dûment contrôlée.
Les temps conseillés sont :
1 kg de synthétique --> 160 min
1 kg de synthétique et coton --> 180 min
1 kg de coton --> 180 min
Le degré de séchage dépendra de la charge et de la
composition du textile.
Laine: le cycle de lavage « Laine » de ce lave-linge
Hotpoint-Ariston a été testé et approuvé par la société
Woolmark Company pour le lavage d’articles en laine
classés comme « lavables à la main », à condition que
le lavage soit effectué conformément aux instructions
indiquées sur l’étiquette du vêtement et aux indications
fournies par le fabricant de l’électroménager. Hotpoint-
Ariston est la première marque de lave-linge à avoir obtenu
la certification Woolmark Apparel Care - Platinum délivrée
par la société Woolmark Company pour ses performances
de lavage et pour sa consommation d’eau et d’énergie
(M1135).
Lavage et Séchage: utiliser le programme (2° pression
de la touche) pour laver et sécher votre linge (Coton et Syn-
thétiques) peu sale en un rien de temps. La sélection de ce
cycle permet de laver et de sécher jusqu’à 1 kg de linge en
à peine 45 minutes.
Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser une lessive liqui-
de ; pré-traiter les cols, les poignets et les taches.
Système d’équilibrage de la charge
Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive
et répartir le linge de façon uniforme, le lavante-séchante
fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure
à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives,
la charge n’est toujours pas correctement équilibrée,
l’appareil procède à un essorage à une vitesse inférieure
à la vitesse normalement prévue. En cas de déséquilibre
excessif, le lavante-séchante préfère procéder à la répar-
tition du linge plutôt qu’à son essorage. Pour une meilleure
répartition de la charge et un bon équilibrage, nous con-
seillons de mélanger de grandes et petites pièces de linge.
FR
45
Ouverture manuelle du hublot
A défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause d’une
panne de courant pour étendre le linge, procéder comme
suit :
1. débrancher la fiche de la
prise de courant.
2. s’assurer que le niveau de
l’eau à l’intérieur de l’appareil
se trouve bien au-dessous de
l’ouverture du hublot, si ce
n’est pas le cas vider l’eau en
excès à travers le tuyau de vi-
dange dans un seau comme
illustré voir figure.
3. démonter le panneau situé
à l’avant du lavante-séchante
à l’aide d’un tournevis (voir
figure).
4. se servir de la languette indiquée, tirer vers soi jusqu’à
ce que le tirant en plastique se dégage de son cran d’arrêt;
tirer ensuite vers le bas et ouvrir l’hublot en même temps.
5. remonter le panneau en veillant à bien enfiler les cro-
chets dans les fentes prévues avant de le pousser contre
l’appareil.
Précautions et conseils
! Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformé-
ment aux normes internationales de sécurité. Ces consi-
gnes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les
lire attentivement.
Sécurité générale
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per-
sonnes (enfants compris) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne dispo-
sent pas des connaissances ou de l’expérience néces-
saires, à moins qu’elles n’aient été formées et enca-
drées pour l’utilisation de cet appareil par une personne
responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne pas mettre sécher du linge non lavé.
- Le linge contaminé avec des substances telles que
de l’huile de cuisson, de l’acétone, de l’alcool, de
l’essence, du kérosène, des détachants, de l’essen-
ce de térébenthine, de la cire et des substances pour
l’enlever, doit être lavé à l’eau chaude avec une dose
supplémentaire de lessive avant d’être introduit dans le
sèche-linge.
- Des objets en mousse expansée (mousse de latex),
des bonnets de douche, des textiles imperméables, des
articles doublés de caoutchouc et des vêtements ou
des coussins ayant des parties en mousse de latex ne
doivent pas être séchés en sèche-linge.
- En cas d’utilisation d’assouplissants ou de tout autre
produit similaire, se conformer aux instructions du
fabricant.
- La partie finale d’un cycle du sèche-linge se produit
sans chaleur (cycle de refroidissement) pour éviter tout
endommagement du linge.
ATTENTION: Ne jamais arrêter le sèche-linge avant
la fin du programme de séchage. Dans ce cas, sortir
immédiatement tout le linge et l’étendre pour le faire
refroidir rapidement.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique.
Ne jamais toucher l’appareil si l’on est pieds nus et si
les mains sont mouillées ou humides.
Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche de
la prise de courant.
Ne pas toucher à l’eau de vidange, elle peut atteindre
des températures très élevées.
Ne pas forcer pour ouvrir la porte hublot : le verrouillage
de sécurité qui protège contre les ouvertures acciden-
telles pourrait s’endommager.
En cas de panne, éviter à tout prix d’accéder aux méca-
nismes internes pour tenter une réparation.
Veiller à ce que les enfants ne s’approchent pas de
l’appareil pendant son fonctionnement.
Deux ou trois personnes sont nécessaires pour le
déplacer en faisant très attention. Ne jamais le déplacer
tout seul car il est très lourd.
Avant d’introduire le linge, s’assurer que le tambour est
bien vide.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel d’emballage: se conformer aux
réglementations locales de manière à ce que les embal-
lages puissent être recyclés.
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets
20
des Equipements Electriques et Electroniques, exige que
les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans
le flux normal des déchets municipaux. Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin d’opti-
miser le taux de récupération et le recyclage des ma-
tériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé
humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘’poubelle
barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler
les obligations de collecte séparée. Les consommateurs
devront contacter les autorités locales ou leur revendeur
concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de
leur vieil appareil.
46
FR
Entretien et soin
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela
réduit l’usure de l’installation hydraulique du lavante-
séchante et évite tout danger de fuites.
Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout
nettoyage du lavante-séchante et pendant tous les
travaux d’entretien.
Nettoyage du lavante-séchante
• Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caoutchouc,
utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et de savon. N’utiliser
ni solvants ni abrasifs.
• Ce lavante-séchante est équipé d’un programme
«AUTO NETTOYANT» des parties internes qui doit être
effectué tambour complètement vide.
La lessive (dans une quantité égale à 10% de celle con-
seillée pour du linge peu sale) ou les additifs spéciaux pour
le nettoyage du lavante-séchante , pourront être utilisés
comme adjuvants dans le programme de lavage. Il est
conseillé d’effectuer le programme de nettoyage tous les
40 cycles de lavage.
Pour activer le programme, appuyer simultanément sur les
touches A et B pendant 5 secondes (voir figure).
Le programme démarrera automatiquement et durera
environ 70 minutes. Pour stopper le cycle, appuyer sur la
touche START/PAUSE .
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels.
Soulever le tiroir et le tirer
vers soi pour le sortir de son
logement (voir figure).
Le laver à l’eau courante;
effectuer cette opération
assez souvent.
1
2
Entretien du hublot et du tambour
Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour éviter la
formation de mauvaise odeurs.
Nettoyage de la pompe
Le lavante-séchante est équipé d’une pompe autonet-
toyante qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut
toutefois arriver que de menus objets (pièces de monnaie,
boutons) tombent dans la préchambre qui protège la pom-
pe, placée en bas de cette dernière.
! S’assurer que le cycle de lavage est bien terminé et
débrancher la fiche.
Pour accéder à cette préchambre:
1. démonter le panneau
situé à l’avant du lavante-
séchante à l’aide d’un
tournevis (voir figure);
2. dévisser le couvercle en
le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre (voir figure): il est
normal qu’un peu d’eau
s’écoule;
3. nettoyer soigneusement l’intérieur;
4. revisser le couvercle;
5. remonter le panneau en veillant à bien enfiler les cro-
chets dans les fentes prévues avant de le pousser contre
l’appareil.
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Contrôler le tuyau d’alimentation au moins une fois par an.
Procéder à son remplacement en cas de craquèlements
et de fissures: car les fortes pressions subies pendant le
lavage pourraient provoquer des cassures.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
A
B
FR
47
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”),
contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
Anomalies:
Le lavante-séchante ne s’allume
pas.
Le cycle de lavage ne démarre pas.
Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le mes-
sage “Pas d’eau, ouvrir robinet”
s’affiche à l’écran).
Le lavante-séchante prend l’eau
et vidange continuellement.
Le lavante-séchante ne vidange
pas et n’essore pas.
Le lavante-séchante vibre beau-
coup pendant l’essorage.
Le lavante-séchante a des fuites.
L’appareil est bloqué, l’écran cli-
gnote et affiche un code d’anomalie
(par ex. : F-01, F-…).
Il y a un excès de mousse.
Le lavante-séchante ne sèche pas.
Causes / Solutions possibles:
La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
Il y a une panne de courant.
Le hublot n’est pas bien fermé.
La touche ON/OFF n’a pas été enfoncée.
La touche START/PAUSE n’a pas été enfoncée.
Le robinet de l’eau n’est pas ouvert.
Un départ différé a été sélectionné.
Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas raccordé au robinet.
Le tuyau est plié.
Le robinet de l’eau n’est pas ouvert.
Il y a une coupure d’eau.
La pression n’est pas suffisante.
La touche START/PAUSE n’a pas été enfoncée.
Le tuyau de vidange n’est pas installé à une distance du sol comprise entre 65
et 100 cm (voir “Installation”).
L’extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l’eau (voir “Installation”).
L’évacuation murale n’a pas d’évent.
Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de l’eau, éteindre la
machine et appeler le service Assistance. Si lappartement est sit en étage dans
un immeuble, il peut y avoir des phénones de siphonnage qui font que le lavante-
chante prend et évacue leau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient,
on trouve dans le commerce des soupapes sciales anti-siphonnage.
Le programme ne prévoit pas de vidange: pour certains programmes, il faut la
faire partir manuellement (“Programmes et fonctions”).
Le tuyau de vidange est plié (voir “Installation ”).
La conduite d’évacuation est bouchée.
Le tambour n’a pas été débloqué comme il faut lors de l’installation du
lavante-séchante (voir “Installation”).
Le lavante-séchante n’est pas posé à plat (voir “Installation”).
Le lavante-séchante est coinentre des meubles et le mur (voir “Installation”).
Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas bien vissé (voir “Installation”).
Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir “Entretien et soin”).
Le tuyau de vidange n’est pas bien fixé (voir “Installation”).
Eteindre l’appareil et brancher la fiche de la prise de courant, attendre 1 minute
environ avant de rallumer. Si l’anomalie persiste, appeler le service d’assistance.
Le produit de lavage utilisé n’est pas une lessive sciale machine (il faut qu’il y ait
l’inscription “pour lave-linge”, “main et machine”, ou autre semblable).
La quantité utilisée est excessive.
La fiche nest pas brance dans la prise de courant ou mal branchée.
Il y a une panne de courant.
Le hublot n’est pas bien fermé.
Un départ différé a été sélectionné.
Le SÉCHAGE est en position OFF.
48
FR
Assistance
Avant d’appeler le service après-vente:
• Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”);
Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu;
Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie.
! Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés.
Communiquer:
le type de panne;
le modèle de l’appareil (Mod.);
son numéro de série (S/N).
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lavante-séchante et à l’avant quand on ouvre
la porte hublot.
195097435.01
03/2012 - Xerox Fabriano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Hotpoint WDUD 10760 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à