Whirlpool KTRA22EMBL03 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
SIDE BY SIDE REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
RÉFRIGÉRATEUR CÔTE À CÔTE
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matières .......................................2
2255705
2
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY .............................................................3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator....................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................4
Unpacking ....................................................................................4
Location Requirements................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................5
Base Grille ....................................................................................5
Door Removal...............................................................................6
Door Closing.................................................................................8
Water Supply Connection............................................................8
Water System Preparation...........................................................9
Normal Sounds ..........................................................................10
REFRIGERATOR USE ..................................................................10
Ensuring Proper Air Circulation..................................................10
Using the Controls .....................................................................10
Water and Ice Dispensers..........................................................11
Water Filter Status Light.............................................................12
Water Filtration System..............................................................13
Ice Maker and Storage Bin/Bucket............................................13
REFRIGERATOR FEATURES ......................................................14
Refrigerator Shelves...................................................................15
Flip-up Shelf ...............................................................................15
Adjustable Flip-up Shelf.............................................................15
Drop-down shelf.........................................................................15
Deli Drawer.................................................................................15
Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers ........16
Convertible Vegetable/Meat Drawer Temperature Control.......16
Crisper Humidity Control ...........................................................16
Wine or Can/Bottle Rack ...........................................................16
Utility Bin ....................................................................................17
FREEZER FEATURES..................................................................17
Freezer Shelf ..............................................................................17
Freezer Basket or Bin.................................................................17
DOOR FEATURES........................................................................17
Tilt-out Freezer Door Bin............................................................17
Chilled Door Bin .........................................................................17
Door Rails...................................................................................18
Door Bins....................................................................................18
REFRIGERATOR CARE ...............................................................18
Cleaning......................................................................................18
Changing the Light Bulbs...........................................................19
Power Interruptions....................................................................20
Vacation and Moving Care.........................................................20
TROUBLESHOOTING ..................................................................21
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................23
In the U.S.A. ...............................................................................23
In Canada ...................................................................................24
Accessories................................................................................24
WATER FILTER CERTIFICATIONS.............................................24
PRODUCT DATA SHEETS...........................................................25
WARRANTY ..................................................................................27
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..............................................28
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur.................................28
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................................29
Déballage....................................................................................29
Emplacement dinstallation........................................................29
Spécifications électriques ..........................................................30
Grille de la base..........................................................................30
Enlèvement des portes...............................................................31
Fermeture des portes.................................................................33
Raccordement de la canalisation d'eau ....................................33
Préparation du système deau...................................................34
Sons normaux ............................................................................35
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR..........................................35
Pour sassurer dune circulation dair appropriée......................35
Utilisation des commandes........................................................35
Distributeurs deau et de glaçons ..............................................36
Le témoin lumineux de l’état du filtre à eau...............................38
Système de filtration deau ........................................................38
Machine à glaçons et bac/seau dentreposage ........................39
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR ...........................40
Tablettes du réfrigérateur...........................................................41
Tablette relevable .......................................................................41
Tablette relevable ajustable .......................................................41
Étagère inclinable .......................................................................41
Tiroir pour spécialités alimentaires ............................................42
Tiroir à légumes/viande convertible,
bac à légumes et couvercles .....................................................42
Réglagedelatempérature du tiroir à
légumes/viande convertible .......................................................42
Réglagedelhumidité dans le bac à légumes...........................43
Casier à vin ou porte-cannettes/bouteilles................................43
Casier utilitaire............................................................................43
CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR...............................43
Tablette de congélateur .............................................................43
Panieroubacdecongélateur....................................................44
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE.........................................44
Compartiment inclinable de la porte du congéalateur ..............44
Compartiment fraîcheur .............................................................44
Tringles dans la porte.................................................................45
Balconnets dans la porte ...........................................................45
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................45
Nettoyage ...................................................................................45
Remplacement des ampoules d’éclairage ................................46
Pannes de courant .....................................................................47
Entretien avant les vacances ou lors dun déménagement.......48
DÉPANNAGE.................................................................................48
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................52
Accessoires ................................................................................52
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT.............................53
GARANTIE.....................................................................................55
®
28
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur
IMPORTANT :Lemprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé.Lesréfrigérateurs jetésou
abandonnés sont encore dangereux, même sils sont laissés
abandonnéspendantquelques jours seulement. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider àéviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
peuventpasypénétrer facilement.
Risque possible de décès ou de blessure grave si
Risque
possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGERou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
à vous et à dautres.
Voici le symbole dalerte de sécurité.
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
blessure et ce
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour
Débrancher la source de courant électrique
avant l'entretien.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à
recevoir une machine à glaçons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons
ou de l'eau (sur certains modèles).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de
déplacer et installer le réfrigérateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Replacer tous les panneaux avant de faire la
remise en marche.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
29
INSTRUCTIONS
DINSTALLATION
Déballage
Enlèvement des matériaux demballage
Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle du
réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantité de savon liquide à vaisselle sur ladhésif avec les
doigts. Rincer à leau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser dinstruments coupants, dalcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de
renseignements, voir la section Sécurité du réfrigérateur.
Nettoyage avant lutilisation
Aprèsavoirenlevé tous les matériaux demballage, nettoyer
lintérieur du réfrigérateur avant de lutiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans la section Entretienduréfrigérateur.
Emplacement dinstallation
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur,
laisser ¹⁄₂ po (1,25 cm) de chaque côté et au sommet. Si vous
installez votre réfrigérateur prèsdun mur fixe, laisser un
minimum de 2 po (5,08 cm) de chaque côté (selon le modèle)
pour permettre à laportedesouvrir sans obstruction. Si votre
réfrigérateur comporte une machine à glaçons, sassurer quun
espace additionnel est prévu à larrière pour permettre les
connexions des conduits deau.
REMARQUE : Ne pas installer le réfrigérateur prèsdun four,
dun radiateur ou dune autre source de chaleur, ni dans un
endroit où la température baissera au-dessous de 55°F(13°C).
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer
et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du
réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger l
le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur dun côté ou de
lautre ni le faire marcheren essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-
cles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements
soudains de température ou à un impact tel que coup
brusque. Pour votre protection, le verre trempé est conçu
pour éclater en dinnombrables pièces minuscules. Ceci est
normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds.
Un soin spécial simpose lors de leur déplacement pour
éviter limpact dune chute.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
1
/
2" (1,25 cm)
2" (5,08 cm)
30
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer davoir la connexion électrique
appropriée:
Méthode recommandéedemiseà la terre
Une source dalimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et
adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé
dutiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise
hors circuit à laide dun commutateur. Ne pas employer de
rallonge.
REMARQUE : Avant dexécuter tout type dinstallation,
nettoyage ou remplacement dune ampoule d’éclairage, tourner
la commande (du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur
selon le modèle) à OFF (arrêt) et débrancher ensuite le
réfrigérateur de la source dalimentation électrique. Lorsque vous
avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source
dalimentation électrique et mettre de nouveau la commande (du
thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle)
au réglage désiré.
Grille de la base
Pourenleverlagrilledelabase:
1. Ouvrir les deux portes.
2. Placer les mains le long des extrémités de la grille, avec vos
pouces sur le dessus. Appuyer avec vos pouces et retirer la
base vers le haut.
REMARQUE : Nepasoublierderemettrelafichetechniqueen
place derrière la grille de la base aprèslenettoyage.
Réinstallation de la grille de la base :
1. Ouvrir les deux portes.
2. Aligner les languettes dappui de la grille avec les agrafes en
métal.
3. Appuyer fermement sur la grille pour lenclencher en place.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
31
Enlèvement des portes
OUTILS REQUIS : Clés à douilles à tête hexagonale de ¹⁄₄ po et ⁵⁄₁₆ po et un tournevis à lame plate.
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (arrêt), débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la
source de courant électrique. Enlever les aliments et tous les compartiments ou contenants utilitaires réglables dans les portes.
REMARQUE : Il peut être nécessaire seulement denlever soit la poignéedelaportesoitlesportespourfairepasservotreappareil
dans un cadre de porte de votre résidence. Mesurer le cadre de la porte pour déterminer si oui ou non il faut enlever les poignées ou les
portes du réfrigérateur.
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Reconnecter les deux fils de liaison à la terre avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
5
2
1
Style 1
Enlèvement
des poignées
(facultatif)
8
1
4
1
Style 1
Style 2
1
7
1
3
1
6
1
Enlèvement
des portes
1. Ne pas enlever la vis
Charnière
supérieure droite
Charnière
supérieure gauche
1. Ne pas enlever la vis
Grille de la base
Alignement des
portes
1. Vis de nivellement
Charnière inférieure
1. Ne pas enlever la vis
Raccord du conduit
du distributeur d'eau
1. Anneau extérieur rouge
1
Style 2
Enlèvement
des poignées
(facultatif)
32
Enlèvement des poignées (facultatif)
Style 1
1. Appliquerunepressionforteavecvotremainsurlasurface
de la garniture. Glisser la garniture supérieure vers le haut et
la garniture inférieure vers le bas hors de la poignée. Soulever
les piècesdelagarnituredesvisdefixation(voirdessin1).
REMARQUE :Certainsmodèles incluent des pièces décoratives
entrelapoignée et la garniture de la poignée. Si votre modèle
inclut les décorations, il faudra les enlever soigneusement avec
un tournevis à lame plate avant d’ôterlesvisdelapoignée. Les
pièces décoratives sont facultatives et peuvent être réinstallées
ou non.
2. Enlever les vis des poignées et les poignées (voir dessin 1).
3. Mettre le réfrigérateur en place. Replacer les poignées tel
quindiqué (voir dessin 1).
Style 2
1. Appuyer fermement sur la poignéepourlaglisserverslehaut
et hors des vis de l'épaule poignées (voir dessin 1).
2. Mettre le réfrigérateur en place. Replacer les poignées tel
quindiqué (voir dessin 1).
Enlèvement des portes
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Ouvrir les deux portes du réfrigérateur. Enlever la grille de la
base en tirant vers le haut les coins inférieurs externes (voir
dessin 2).
3. Fermer les deux portes et les garder fermées jusqu’à ce que
vous soyez prêt à les soulever pour les dégager de la caisse.
4. Si le réfrigérateur est muni d'un distributeur (glaçons ou eau),
déconnecter le conduit du distributeur d'eau situé derrière la
grille de la base du côté de la porte du congélateur (voir
dessin 3).
Presser l'anneau externe rouge contre la face du raccord
et tirer sur le conduit pour le dégager.
Sur certains modèles, retirer le conduit du collier de
serrage.
5. Enlever le couvercle de la charnière supérieure gauche et la
vis (voir dessin 4). Ne pas enlever la vis 1.
6. Déconnecter les fils :
7. Soulever soigneusement et verticalement la porte du
congélateur pour lenlever de la charnière inférieure (voir
dessin 5). Le conduit du distributeur d'eau demeure joint à la
porte du congélateur et passe à travers la charnière inférieure
gauche. Sassurer de protéger le conduit du distributeur
d'eau contre tout dommage.
8. Enlever le couvercle de la charnière supérieure droite et les
vis tel quindiqué (voir dessin 6). Ne pas enlever la vis 1.
9. Soulever verticalement la porte du réfrigérateur pour lenlever
de la charnière inférieure.
10. Il peut ne pas être nécessaire denlever la charnière inférieure
pourfairepasserleréfrigérateur dans un cadre de porte. Les
deux charnières inférieures ont une construction similaire. Si
nécessaire, démonter les charnières tel quindiqué (voir
dessin 7). Ne pas enlever la vis 1.
Réinstallation des portes et des charnières
1. Replacer les deux charnières inférieures, si elles ont été
enlevées. Serrer les vis.
2. De l'aide peut être nécessaire pour faire passer le conduit
d'eau à travers la charnière inférieure lors de la réinstallation
de la porte du congélateur. Faire passer soigneusement le
conduit deau à travers la charnière inférieure gauche avant
de réinstaller la porte sur la charnière.
REMARQUE : Fournir un appui additionnel pour les portes
pendant que les charnières supérieures sont replacées. Ne pas
compter sur les aimants des portes pour tenir les portes en place
pendant que vous faites le travail.
3. Reconnecter le conduit du distributeur d'eau en le poussant
dans le raccord jusqu'à ce qu'il s'arrêteetquelamarque
noire touche la face du raccord (voir dessin 3). Sur certains
modèles, remplacer le conduit dans le collier de serrage.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique
avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou un choc électrique.
Style 1
Déconnecter la fiche des fils.
Enleverlavisvertedeliaisonà la terre pour déconnecter
les fils de liaison à la terre.
Style 2
Déconnecter la fiche des fils.
1. Ne pas enlever la vis 1.
2. Fils de liaison à la terre
3. Vis verte de liaison à la terre
1. Ne pas enlever la vis 1.
2. Fiche des fils
2
1
3
1
2
33
4. Aligner et replacer la charnière supérieure gauche tel
qu'indiqué (voir dessin 4). Serrer les vis.
Style 1
Reconnecter les deux fils de liaison à la terre en utilisant
la vis verte de liaison à la terre.
Reconnecter la fiche des fils.
Style 2
Reconnecter la fiche des fils.
5. Replacerlecouvercledelacharnière gauche et les vis.
6. Replacer la porte du réfrigérateur en soulevant
soigneusement la porte dans la charnière inférieure droite.
7. Aligner et replacer la charnière supérieure droite tel
qu'indiqué (voir dessin 6). Serrer les vis.
8. Replacerlecouvercledelacharnière et les vis. Serrer les vis.
9. Brancher sur une prise à 3alvéoles reliée à la terre.
Fermeture des portes
Votre réfrigérateur a deux roulettes réglables à lavant, lune à
droite et lautre à gauche. Si votre réfrigérateur semble instable
ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement,
ajuster linclinaison du réfrigérateur en observant les instructions
ci-dessous :
1. Déplacer le réfrigérateur à sa position finale.
2. Les deux vis de nivellement font partie des montages des
roulettes avant qui sont à la base du réfrigérateur dun côté et
de lautre (voir dessin 8).
3. Utiliser un clés à douilles à tête hexagonale pour ajuster les
vis de nivellement. Tourner la vis de nivellement vers la droite
pour soulever ce côté du réfrigérateur ou vers la gauche pour
abaisser ce côté. Plusieurs tours des vis de nivellement
peuvent être nécessaires pour ajuster linclinaison du
réfrigérateur (voir dessin 8).
REMARQUE : Si quelquun pousse le sommet du
réfrigérateur, le poids est diminué sur les vis de nivellement et
les roulettes, ce qui rend plus facile lajustement des vis.
4. Ouvrir les deux portes de nouveau et vérifier pour sassurer
quelles ferment comme vous le désirez. Sinon, incliner le
réfrigérateur un peu pIus vers larrière en tournant les deux
vis de nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent être
nécessaires et vous devriez tourner les deux vis de
nivellement de façon égale.
5. Replacer la grille de la base.
REMARQUE : Sassurer de remettre la fiche technique derrière la
grille de la base.
Raccordement de la canalisation d'eau
Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
Si on doit utiliser le réfrigérateur avant quil soit raccordéàla
canalisation deau, placer la commande de la machine à
glaçons à la position darrêt (OFF).
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.
Utiliser un tube en cuivre et vérifier sil y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement à des endroits où la
température se maintient au-dessus du point de congélation.
Outils requis : Tournevis standard, clésplatesde⁷⁄₁₆ po et ¹⁄₂ po
ou deux clés à molette réglables, tourne-écrou et foret de ¹⁄₄ po,
perceuse manuelle ou électrique (convenablement reliée à la
terre).
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente une
troussedisponibleavecunrobinetdarrêt àétrier de ¹⁄₄ po
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant lachat,
sassurer que le robinet darrêt àétrier est conforme à vos codes
locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet darrêt àétrier
de ³⁄₁₆ po (4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le débit
deau et cause une obstruction plus facilement.
Arrivéedeau froide
Connecter la machine à glaçons à une canalisation deau froide
avec limitations de pression deau de 30 à 120 lb/po² (207 -
827 kPa). Si vous avez des questions au sujet de la pression
deau, contacter la compagnie de distribution deau.
1. Ne pas enlever la vis 1.
2. Fils de liaison à la terre
3. Vis verte de liaison à la terre
1. Ne pas enlever la vis 1.
2. Fiche des fils
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Reconnecter les deux fils de liaison à la terre.
Le non-respect de cette instruction peut
causer un décès ou un choc électrique.
2
1
3
1
2
34
Raccordement à une canalisation deau
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. FERMER le robinet principal darrivéedeau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une période
suffisante pour que la canalisation deau se vide.
3. Trouver une canalisation deau FROIDE verticale de
¹⁄₂ po à 1¹⁄₄ po (1,25 cm à 3,18 cm) prèsduréfrigérateur.
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais
percer par le dessus de la canalisation et non pas par le
dessous. Ainsi, leau ne risquera pas darroser la perceuse.
Ceci empêche également les sédiments quon trouve
normalement dans leau de saccumuler dans le robinet
darrêt.
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion inférieur gauche à
larrière du réfrigérateur et le tuyau darrivéedeau. Ajouter
unelongueurde7pi(2,1m)pourpermettreledéplacement
du réfrigérateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre
de ¹⁄₄ po (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que le
tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.
5. À laide dune perceuse électrique reliée à la terre, percer un
trou de ¹⁄₄ po dans le tuyau de canalisation deau froide
choisi.
6. Fixer le robinet darrêt sur la canalisation deau froide avec la
bridedetuyau.Vérifier que le raccord du robinet est bien
engagé dans le trou de ¹⁄₄ po percé dans la canalisation et
que la rondelle d’étanchéité est placéesouslabridede
tuyau. Serrer l’écrou de serrage. Serrer soigneusement et
uniformément les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle
forme une jonction étanche. Ne pas serrer excessivement car
ceci pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre.
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur lillustration. Insérer
lextrémité du tube aussi loin que possible dans louverture
de sortie du robinet. Visser l’écrou de compression sur le
raccord de sortie avec une cléàmolette. Ne pas serrer
excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et
OUVRIR le robinet principal darrivéedeau et laisser leau
s’écouler par le tube jusqu’à ce que leau soit limpide.
FERMER le robinet principal darrivéedeau. Enrouler le tube
en cuivre en spirale.
Raccordement au réfrigérateur
1. Connecter le tube en cuivre au robinet deau en utilisant un
écrou et une bague de compression tel quillustré.Serrer
l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigérateur pour fixer le
tube au réfrigérateur tel qu'illustré.Ceciaideraà empêcher
les dommages au tube lorsque le réfrigérateur est poussé
contre le mur.
2. OUVRIR le robinet darrêt.
3. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccordements de la valve dentréedeau) ou
les écrous qui coulent.
4. La machine à glaçons est équipéedun filtre à eau incorporé.
Si la qualité de leau distribuée localement nécessite un
deuxième filtre à eau, il serait utile de l'installer dans le tube
de raccordement de ¹⁄ po (6,35 mm). On peut obtenir un tel
filtre à eau chez le marchand dappareils électroménagers le
plus proche.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Préparation du système deau
Veuillez lire avant dutiliser le système deau.
Immédiatement aprèslinstallation, suivre les étapes ci-dessous
pour vous assurer que le système deau est bien nettoyé.
1. Ouvrir la porte du congélateur et arrêter la machine à
glaçons. Pour le style 1,souleverlebrasdecommande
d'arrêtenbrochetelquindiquéàlillustration. Pour le style 2,
déplacer le commutateur au réglage OFF (à droite) tel
quindiquéàlillustration. Le commutateur ON/OFF (marche/
arrêt) pour la machine à glaçons est situé du côté droit
supérieur du compartiment du congélateur.
Style 1
Style 2
REMARQUES :
Si votre modèle est muni dun système de filtre à la grille de la
base, sassurer que le filtre à la grille de la base est bien
installé etquelacapsuleestà la position horizontale.
Nepasutiliseravecdeleau microbiologiquement
dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection
avant ou aprèslesystème.
2. Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de
distribution jusqu’à ce que leau commence à couler. Vider le
système deau en laissant couler et en jetant 2 à 3gallons(8à
12 L) deau. Le nettoyage du système prendra environ 6 à
7 minutes et aidera à dégager lair du conduit. Un écoulement
additionnel peut être requis dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant l’évacuation de lair, leau peut gicler
du distributeur.
1. Canalisation deau froide
2.Bridedetuyau
3. Tube en cuivre
4. Écrou de compression
5. Bague de compression
6. Robinet darrêt
7. Écrou de serrage
1. Bride du tube
2. Tube en cuivre
3. Écrou de compression
4. Valve d'entréed'eau
35
3. Ouvrir la porte du congélateur et mettre en marche la
machine à glaçons. Pour le style 1, abaisser le bras de
commande d'arrêtenbroche.Pourlestyle 2,déplacer le
commutateur à la position ON (à gauche). Veuillez vous
référer à la section Machine à glaçons et bac/seau
dentreposagepour dautres instructions sur le
fonctionnement de la machine à glaçons.
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de
glaçons.
Jeter les trois premières quantitésdeglaçons produites.
Selon le modèle que vous avez, vous pouvez vouloir
choisir la caractéristique de production maximale de
glaçons pour augmenter la production de glaçons.
Sons normaux
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des bruits que
lappareil précédent ne produisait pas. Comme ces bruits sont
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux
bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts
quen réalité. Les descriptions suivantes indiquent le genre de
bruits et leur origine.
Si votre appareil est équipé dune machine à glaçons, vous
entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve deau
souvre pour remplir la machine à glaçons pour chaque
programme.
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus
efficacement afin de garder les aliments à la température
désirée et pour minimiser la consommation d’énergie. Le
compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire
fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps que lancien.
Vous pouvez aussi entendre des bruits saccadésouaigus
provenant du compresseur et des ventilateurs qui sajustent
pour optimiser la performance.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d’évaporation
qui fait circuler lair dans le réfrigérateur et le congélateur. La
vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes
ou si on ajoute des aliments chauds.
Les vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du
réfrigérant, de la canalisation deau ou darticles placéssurle
réfrigérateur.
Leau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant le
programme de dégivragepeutproduireungrésillement.
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans
votre réfrigérateur.
La contraction et lexpansion des parois internes peuvent
produire un bruit sec.
Vous pouvez entendre de lair forcé surlecondenseurparle
ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre l’écoulement de leau dans le plat de
récupération deau de dégivrage pendant le programme de
dégivrage.
UTILISATION DU
RÉFRIGÉRATEUR
Pour sassurer dune circulation dair
appropriée
Pour sassurer davoir les températures appropriées, il faut
permettre à lair de circuler entre les deux sections. Comme
lindique lillustration, lair froid pénètre à la base de la section du
congélateur et se déplace vers le haut. Il pénètre ensuite dans la
sectionduréfrigérateur à travers louverture daération
supérieure. Lair retourne au congélateur tel quillustré.
Ne pas obstruer lune ou lautre de ces ouvertures daération
avec des aliments tels que boissons gazeuses, céréales, pain,
etc. Si les ouvertures daération sont obstruées, le débit dair
sera bloqué et le réglagedelatempérature ne fonctionnera pas
bien.
IMPORTANT : Comme lair circule entre les deux sections, toutes
lesodeursformées dans une section seront transférées à lautre.
Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les
odeurs. Pour empêcher le transfert dodeurs, bien envelopper ou
recouvrir hermétiquement les aliments.
Utilisation des commandes
Pour vous accommoder, les commandes du réfrigérateur ont été
préréglées à lusine. Lors de linstallation du réfrigérateur,
sassurer que les commandes sont encore préréglées aux
réglages moyenstel quindiqué.
Style 1
Style 2
36
IMPORTANT :
Lappareil ne refroidira pas lorsque la commande du
RÉFRIGÉRATEUR est réglée à OFF (arrêt).
La commande du réfrigérateur règlelatempérature du
compartiment de réfrigération. La commande du congélateur
règlelatempérature du compartiment de congélation. Les
réglages à gauche du réglage moyen font monter la
température. Les réglages à droite du réglage moyen font
baisser la température.
Attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le
réfrigérateur.Sivousajoutezdesalimentsavantquele
réfrigérateur ne soit complètement refroidi, les aliments
peuvent se gâter.
REMARQUE : Ajuster les commandes du réfrigérateur et du
congélateur à un niveau plus élevé (plus froid) ne refroidira
pas les compartiments plus vite.
Les réglages préréglésdevraientêtre corrects pour
lutilisation normale. Les réglages sont faits correctement
lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous laimez et
lorsquelacrème glacéeestferme.
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le
réfrigérateur ou le congélateur, vérifier dabord les ouvertures
daération pour sassurer quelles ne sont pas obstruées,
avant dajuster les commandes.
Ajustement des commandes rotatives
Si la température doit être ajustée, ajuster dabord la température
du réfrigérateur.
REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les
ajustements, puis vérifier de nouveau la température.
Style 1
Tourner la commande vers la droite (sens horaire) pour rendre le
compartiment plus froid ou vers la gauche (sens antihoraire) pour
le rendre moins froid.
Style 2
1. Appuyersurlacommandeetlarelâcher.
2. La commande remontera. Tourner la commande au réglage
désiré.
3. Enfoncer la commande pour la verrouiller en place.
Distributeurs deau et de glaçons
(sur certains modèles)
Selon le modèle que vous avez, vous pouvez avoir une ou
plusieurs des options suivantes : la possibilité de choisir de la
glace concasséeoudesglaçons, une lumière spéciale qui
sallume lorsque vous utilisez le distributeur et qui peut être
régléeaumodeNightLightainsiquune option de verrouillage
pour éviter la distribution accidentelle.
Le distributeur de glaçons
Les glaçons sont distribuésdubacdentreposage de glaçons du
congélateur. Lorsquon appuie sur le levier du distributeur :
Unetrappesouvre dans une goulotte entre le distributeur et
le bac dentreposage de glaçons. Les glaçons passent du
bac et tombent dans la goulotte.
Lorsquon relâche le levier du distributeur, la trappe se ferme
et la distribution de glaçons sarrête. Le système de
distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du congélateur
est ouverte.
Certains modèles distribuent des glaçons en cubes et de la glace
concassée. Avant la distribution de glace, choisir quelle sorte
vous préférez. Les réglages sont conçus pour une utilisation et
un nettoyage faciles.
Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassésavant
d’être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de
la distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de
glaçons est normal et la dimension des morceaux de glace peut
varier. Lorsquon change de concassée à cube, quelques onces
de glace concassée seront distribuées avec les premiers
glaçons.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
RÉFRIGÉRATEUR trop froid
Réglages incorrects pour les
conditions existantes
Régler la commande
du RÉFRIGÉRATEUR à
un réglage plus bas
RÉFRIGÉRATEUR trop tiède
Porte fréquemment ouverte, grande
quantité daliments ajoutéeou
température ambiante chaude
Régler la commande
du RÉFRIGÉRATEUR à
un réglage plus élevé
CONGÉLATEUR trop froid
Réglages incorrects pour les
conditions existantes
Régler la commande
du CONGÉLATEUR à
un réglage plus bas
CONGÉLATEUR trop tiède/trop
peu de glaçons
Porte fréquemment ouverte, grande
quantité daliments ajoutéeou
température ambiante trèsfroide
(programme en fonctionnement
trop peu fréquent) ou usage intense
de glaçons
Régler la commande
du CONGÉLATEUR à
un réglage plus élevé
Style 1 Style 2
AVERTISSEMENT
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons
ou de l'eau.
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures.
ICE
CRUSH CUBE
37
Distribution de glaçons :
1. Appuyer sur le bouton pour le type de glace désiré.
2. Appuyerunverrerobustecontrelelevierdedistributionde
glaçons. Tenir le verre prèsdelouverture du distributeur pour
que les glaçons ne tombent pas à côté du verre.
IMPORTANT : Il nest pas nécessaire dappliquer beaucoup
de pression au levier pour activer le distributeur de glaçons.
Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide
de glaçons ou des quantitésplusgrandes.
3. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
REMARQUE : Les quelques premières quantitésdeglaçons
peuvent avoir une saveur désagréable provenant dune
plomberie ou de pièces neuves. Jeter ces glaçons. Prendre
de grandes quantitésdeglaçons du bac à glaçons plutôtque
par lentremise du distributeur.
Le distributeur deau
Si le système napasfaitlobjet dune vidange lors de
linstallation du réfrigérateur, appuyer sur la barre du distributeur
deau avec un verre ou autre récipient pour puiser et jeter de 2 à
3 gallons (8 à 12 L) ou environ 6 à 7 minutes aprèsle
commencement de l’écoulement. Il faudra de 3 à 4minutespour
que la distribution de leau commence. Cette eau ainsi puiséeet
jetée nettoie le système et aide à dégager lair des conduits.
Accorder plusieurs heures pour que le réfrigérateur se refroidisse
et refroidisse leau.
IMPORTANT : Selon le modèle que vous avez, le petit récipient
amovible à la base du distributeur est conçupourrecueillirles
petits renversements et pour permettre le nettoyage facile. Il nya
pas de conduit d’écoulement dans le récipient. Le récipient peut
être enlevé du distributeur et transportéàl’évier pour être vidé ou
nettoyé.
Distribution deau :
1. Appuyer un verre contre le levier du distributeur deau.
2. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
REMARQUE : Puiser une quantité suffisante deau chaque
semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
Lumière du distributeur
Style 1
Lespace de distribution comporte une lumière. Elle peut être
allumée manuellement en appuyant sur le bouton ON (touche à
effleurement ou commutateur à bascule).
Sur certains modèles : Lorsquon utilise le distributeur, le levier
allume automatiquement la lumière.
REMARQUE : Voir la section Remplacement des ampoules
d’éclairagepour des renseignements sur le changement de
lampoule d’éclairage du distributeur.
Style 2
Lorsquon utilise le distributeur, le levier allume automatiquement
la lumière. Pour avoir la lumière allumée en permanence,
sélectionner ON ou NIGHT LIGHT.
ON : Appuyer sur le bouton de la lumière pour éclairer le
distributeur.
NIGHT LIGHT : Appuyer sur le bouton de la lumière une
deuxième fois pour sélectionner le mode NIGHT LIGHT. La
lumière du distributeur sajustera automatiquement pour éclairer
plus ou moins en fonction de la clarté de la pièce.
OFF: Appuyer sur le bouton de la lumière une troisième fois pour
éteindrelalumière du distributeur.
Les lumières du distributeur sont des DEL et ne devraient pas
avoir besoin d'être changées. Si les lumières du distributeur ne
fonctionnent pas, vérifier que le détecteur de lumière n'est pas
bloqué (en mode Night Light). Voir la section Dépannagepour
de plus amples informations.
LIGHT
OFF ON
38
Verrouillage du distributeur (sur certains modèles)
Le distributeur peut être arrêté pour le nettoyage facile ou pour
empêcher la distribution accidentelle par de petits enfants et
animaux de compagnie.
REMARQUE : La caractéristique de verrouillage ne coupe pas le
courant électrique à lappareil, à la machine à glaçons ou à la
lumière du distributeur. Elle sert simplement à désactiver les
leviers du distributeur.
Style 1
Pour arrêter le distributeur, appuyer sur le bouton LOCK
(verrouillage) jusqu'à ce que l'indicateur disparaisse. Les
distributeurs de glaçons et deau ne fonctionneront pas. Pour
déverrouiller le distributeur, appuyer sur le bouton UNLOCK
(déverrouillage) jusqu’à ce que lindicateur apparaisse. Ensuite
continuer à distribuer des glaçons ou de leau comme
dhabitude.
Style 2
Pour arrêter le distributeur, appuyer sur le bouton de verrouillage
jusqu’à ce que lindicateur rouge apparaisse sous LOCK OUT
(verrouillé). Les distributeurs de glaçons et deau ne
fonctionneront pas. Pour déverrouiller le distributeur, appuyer sur
le bouton LOCK OUT jusqu’à ce que lindicateur disparaisse.
Puis poursuivre la distribution deau ou de glaçons comme
dhabitude.
Le témoin lumineux de l’état du filtre à eau
(sur certains modèles)
Le témoin lumineux de l’état du filtre à eau vous aidera à savoir
quand changer la cartouche de filtre à eau. Le témoin lumineux
passera du vert au jaune. Ce changement vous signale quil est
presque temps de changer la cartouche du filtre à eau (90% de la
vie utile du filtre sest écoulée). Il est recommandé de remplacer
lacartouchedefiltreà eaulorsqueletémoin lumineux de l’état
du filtre à eau passe au rouge OU lorsque le débit deau à votre
distributeur ou à la machine à glaçons diminue de façon
marquée. (Voir Système de filtration deau.)
Après avoir changé la cartouche de filtre à eau, régler de nouveau
le témoin lumineux de l’état du filtre à eau.
Style 1
Appuyer sur le commutateur de lumière 5 fois en deçà de 10
secondes. Le témoin lumineux de l’état du filtre passera du rouge
au vert.
Style 2
Appuyer sur le bouton de réinitialisation jusqu'à ce que le voyant
de fonctionnement passe au vert. Ce bouton se trouve sur le
distributeur d'eau ou sur le tableau de commande dans le
compartiment de réfrigération.
Filtre à eau sans indicateur lumineux (sur certains
modèles)
Si votre réfrigérateur nest pas muni du témoin lumineux de filtre
à
eau vous devriez changer le filtre à eau tous les 6 à 9mois
selon lutilisation. Si le débit deau au distributeur ou à la machine
à glaçons diminue de façon marquéeavantque6moissesoient
écoulés, remplacer la cartouche du filtre à eau plus souvent.
Système de filtration deau
(sur certains modèles)
REMARQUE : Ne pas utiliser avec de leau
microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue
sans une désinfection adéquate avant ou aprèslesystème.
Remplacement de la cartouche de filtre à eau à la grille
de la base
Le filtre à eausurlagrilledelabaseestsitué sous la porte du
compartiment congélateur. Selon votre modèle,lefiltrepeutse
trouver derrière la grille de la base (style 1)ouà travers la grille de
la base (style 2).
Style 1 : Derrière la grille de la base
1. Retirerlagrilledelabase(voirlasectionEnlevement des
portes). Tourner la cartouche dans le sens antihoraire
jusqu’à ce quelle soit en position verticale et la sortir du filtre
en tirant.
REMARQUE : Il y aura de leau dans la cartouche. Il est
possible quil y ait un déversement.
2. Sortir la nouvelle cartouche de son emballage, puis dégager
le couvercle protecteur des anneaux d’étanchéité.
3. Pousser la nouvelle cartouche dans la base jusquau bout.
Tourner la cartouche dans le sens horaire jusqu’à ce quelle
soit en position horizontale. Purger le système deau (voir
Purge du système deau après le remplacement du filtre
plus loin dans cette section).
DISPENSER
LOCK
UNLOCK
1
2
Distributeur Tableau de commande
39
Style 2 : À travers la grille de la base
1. Repérer le couvercle de la cartouche de filtre situé dans la
grille de la base à lavant. Tourner le couvercle dans le sens
antihoraire jusqu’à ce quil soit en position verticale et retirer
ensuite le couvercle et la cartouche de filtre à travers la grille
de la base.
REMARQUE :Ilyauradeleau dans la cartouche. Il est
possible quil y ait un déversement.
2. Retirer le couvercle de la cartouche en le glissant hors du
bout de la vieille cartouche. Le couvercle glissera vers la
gauche ou vers la droite. NE PAS JETER LE COUVERCLE.
3. Sortir la nouvelle cartouche de son emballage puis dégager le
couvercle protecteur des anneaux d’étanchéité.
4. Faire glisser le couvercle de la cartouche sur la nouvelle
cartouche comme le montre lillustration à l’étape 2.
5. Avec le couvercle de la cartouche en position verticale,
insérerlanouvellecartouchedefiltredanslagrilledelabase
en la poussant jusquau bout. Tourner le couvercle de la
cartouche dans le sens horaire jusqu’à ce quil soit en
position horizontale. Purger le système deau (voir Purge du
système deau après le remplacement du filtre plus loin dans
cette section).
Purge du système deau après le remplacement du filtre
Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de
distribution jusqu’à ce que leau commence à couler. Purger le
système deau en laissant couler et en jetant 2 à 3gallons(8à 12
L) deau. Le nettoyage du système prendra environ 6 à 7minutes
et aidera à dégager lair du conduit. Un écoulement additionnel
peut être requis dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant l’évacuation de lair, leau peut gicler du
distributeur.
Utilisation du distributeur sans filtre à eau
Il est possible de faire fonctionner le distributeur sans utiliser une
cartouche de filtre. Leau ne sera pas filtrée.
1. Retirer la cartouche de filtre à eau à la grille de la base. Pour
le style 1, replacer la grille aprèsavoirenlevé le filtre.
2. Pour le style 2, glisser le couvercle du bout de la cartouche
de filtre. NE PAS JETER LE COUVERCLE. Le couvercle de la
cartouche étant en position verticale, insérer le couvercle
dans la grille de la base jusquau bout.
3. Tourner le couvercle de la cartouche jusqu’à ce quil soit en
position horizontale. Le couvercle de la cartouche peut ne
pas être au mêmeniveauquelagrilledelabase.
Machine à glaçons et bac/seau dentreposage
(sur certains modèles -accessoire)
Mise en marche/arrêtdelamachineà glaçons.
Le commutateur marche/arrêt pour la machine à glaçons est un
bras de commande en broche situé sur le côté de la machine à
glaçons.
Style 1
1. Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit
dabaisser le bras de commande en broche.
REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt
automatique. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace,
les glaçons remplissent le bac dentreposage de glaçons. Les
glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la
position OFF (élevée).
2. Pour un arrêt manuel, soulever le bras de commande en
broche à la position OFF (élevée) et écouter pour le déclic
pour sassurer que la machine à glaçons ne continuera pas
de fonctionner.
Augmentation du taux de production de glaçons :
Production normale de glaçons : Dans le mode de production
normale de glaçons, la machine à glaçons devrait produire de
7 à 9lotsdeglaçons par périodede24heures.Silesglaçons
ne sont pas fabriqués assez rapidement, tourner la
commande du congélateur vers un chiffre plus élevé (plus
froid) en étapes de un demi numéro.(Parexemple,sila
commande est à 3, la déplacer entre 3 et 4.) Attendre 24
heures entre chaque augmentation.
Production maximale de glaçons(surcertainsmodèles) :
Dans le mode de production maximale, la machine à glaçons
devrait produire de 10 à 14 lots de glaçons par périodede24
heures. Si votre réfrigérateur est doté de la caractéristique de
production maximale de glaçons, pousser le commutateur
à MAX.
MAX
NORMAL
40
Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons (Style 1) :
1. Tirer le panneau qui recouvre le bac à glaçons en le retirant à
la base et ensuite en le glissant vers larrière.
2. Soulever le bras d'arrêtenbrochejusqu’à ce quil
senclenche à la position OFF (élevée). Les glaçons peuvent
encore être distribués, mais aucun autre glaçon ne peut être
fait.
3. Soulever le devant du bac à glaçons et le retirer.
4. Replacer le bac à glaçons en le poussant complètement
sinon le distributeur ne fonctionnera pas. Appuyer sur le bras
d'arrêtenbrochepourlabaisser à la position ON pour
remettrelaproductiondeglaçons en marche. Sassurer que
la porte est bien fermée.
Style 2
Mise en marche/arrêtdelamachineà glaçons :
Le commutateur ON/OFF (marche/arrêt) pour la machine à
glaçons est situé du côté droit supérieur du compartiment du
congélateur.
1. Pour mettre la machine à glaçons en marche, glisser la
commande à la position ON (à gauche).
REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt
automatique. Les détecteurs de la machine à glaçons
arrêteront automatiquement la production de glaçonsmaisla
commande demeurera à la position ON (à gauche).
2. Pour un arrêt manuel, glisser la commande à la position OFF
(à droite).
Pour enlever et replacer le seau à glaçons dans la porte :
1. Placer quatre doigts dans louverture à la base du seau et
placer le pouce sur le bouton de dégagement.
2. En tenant la base du seau avec les deux mains, appuyer sur
le bouton de dégagement et soulever le seau et le retirer. Il
nest pas nécessaire darrêter la machine à glaçons à la
position OFF (à droite). La machine à glaçonsneproduirapas
de glaçons sans que le seau soit installé dans la porte.
Entretiendubacouduseaudentreposagedeglaçons :
1. Vider le bac ou le seau à glaçons. Utiliser de leau tiède pour
fondre la glace si nécessaire.
REMARQUE : Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser
les glaçons dans le bac ou le seau. Cette action peut
endommager le bac ou le seau et le mécanisme du
distributeur.
2. Laver à laide dun détergent doux, bien rincer et sécher à
fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs ni de
dissolvants.
À NOTER :
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de
glaçons.
Jeter les trois premières quantitésdeglaçons produites pour
éviter les impuretésquipeuventêtre expulsées du système.
La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la
qualité de leau fournie à votre machine à glaçons.
Éviter de brancher la machine à glaçons à un
approvisionnement deau adoucie. Les produits chimiques
adoucisseurs deau(telsquelesel)peuventendommager
des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre
qualité des glaçons. Si une alimentation deau adoucie ne
peut pas être évitée, sassurer que ladoucisseur deau
fonctionne bien et est bien entretenu.
Il est normal pour les glaçonsdesecollerauxcoins.Ilsse
sépareront facilement.
Pour la machine à glaçons du Style 1, ne pas forcer le
commutateur du bras d'arrêt en broche vers le haut ou vers le
bas.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la
machine à glaçons ou le bac ou le seau à glaçons.
CARACTÉRISTIQUES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Le modèle que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces
caractéristiques. Les caractéristiques qui peuvent être achetées
séparément comme accessoires comportent le mot
accessoire. Tous les accessoires ne conviendront pas à tous
les modèles. Si lachat daccessoires vous intéresse, veuillez
composer le numéro sans frais sur la couverture ou à la section
Accessoires.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-
cles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements
soudains de température ou à un impact tel que coup
brusque. Pour votre protection, le verre trempé est conçu
pour éclater en dinnombrables pièces minuscules. Ceci est
normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds.
Un soin spécial simpose lors de leur déplacement pour
éviter limpact dune chute.
41
Tablettes du réfrigérateur
Votre modèle peut être doté de tablettes en verre ou de clayettes.
Le remisage daliments semblables ensemble et le réglage des
tablettes pour convenir aux différentes hauteurs réduiront le
temps douverturedelaporteduréfrigérateur, ce qui
économisera de l’énergie.
Tablettes coulissantes (sur certains modèles)
Pour retirer et replacer une tablette dans le cadre en
métal :
1. Retirer la tablette vers lavant jusqu’à la butée. Incliner le
devant de la tablette vers le haut et la soulever légèrement
alors que vous retirez la tablette du cadre.
2. Replacer la tablette en la guidant vers larrière dans les fentes
sur le cadre et en poussant la tablette au-delà de la butée.
Tablettes et cadres de tablettes
Pour retirer et replacer une tablette/un cadre :
1. Enlever la tablette/le cadre en linclinant vers le haut à lavant
et en la/le soulevant hors des supports de tablette.
2. Replacer la tablette/le cadre en guidant les crochets à
larrière de la tablette dans les supports de tablette. Incliner le
devant de la tablette vers le haut jusqu’à ce que les crochets
arrière de la tablette tombent dans les supports de la tablette.
Vérifier pour vous assurer que la tablette est bien fixéeen
position.
Tablette relevable
(sur certains modèles)
Pour relever ou abaisser la tablette :
1. Relever la tablette en tirant vers lavant le levier situé dans la
partie inférieure avant de la tablette et la soulever jusqu’à ce
que la tablette se verrouille en position verticale.
2. Abaisser la tablette jusqu’à ce quelle senclenche solidement
en place.
Tablette relevable ajustable
(sur certains modèles)
Pour relever ou abaisser la tablette :
1. Soulever la tablette en la glissant dabord à larrière et vers le
bas pour la moitié de la largeur. (On peut utiliser la tablette
dans cette position pour permettre aux articles plus hauts
d’être gardés sur la tablette au-dessous.)
2. Soulever le devant de la tablette jusqu’à ce quelle soit bien
fixée en place contre la paroi arrière.Abaisserlatablettepour
bien linstaller en position.
3. Retirerledevantdelatabletteverslavant jusqu’à ce quelle
se place en position.
Étagère inclinable
(sur certains modèles)
Pour retirer et replacer l'étagère inclinable :
1. Retirer l'étagère inclinable en la faisant glisser vers le haut.
Tirer légèrement vers l'avant pour détacher les crochets
arrière de la glissière tel qu'illustré.
2. Une fois les crochets arrière dégagés, tirer l'étagère vers le
bas et vers l'avant.
3. Replacer l'étagère en faisant glisser les crochets avant sur
l'axe. Pousser l'étagère vers le haut et le bas jusqu'à ce que
les crochets s'enclenchent dans la glissière. Tirer vers le bas
et vers l'avant pour vérifier que l'étagère est bien en place.
42
Tiroir pour spécialitésalimentaires
(sur certains modèles)
Le tiroir pour spécialités alimentaires fournit un endroit pratique
pour garder les raisins secs, noix, tartinades et autres petits
articles à des températures normales de réfrigérateur.
Pour retirer et réinstaller le tiroir pour spécialités
alimentaires :
1. Faire glisser le tiroir directement vers lextérieur jusqu’à la
butée. Soulever le devant et glisser le tiroir vers lextérieur
pour le retirer complètement.
2. Replacer le tiroir pour spécialitésalimentairesenleglissantà
sa position au-delà de la butée.
Tiroir à légumes/viande convertible, bac à
légumes et couvercles
(sur certains modèles)
Le bac à légumes et le tiroir à légumes/viande
convertible
Pour enlever et replacer les tiroirs :
1. Glisser le bac à légumes ou le tiroir à viande directement vers
lextérieur jusqu’à la butée. Soulever le devant du tiroir avec
une main tout en supportant le fond du tiroir avec lautre main
et glisser le tiroir pour le sortir complètement.
2. Réinstaller le bac à légumes ou le tiroir à viande en le glissant
complètement, au-delà de la butéedutiroir.
Lescouverclesdubacà légumesoudutiroirà
légumes/viande
Pour enlever et replacer les couvercles :
1. Enlever le bac à légumes et le tiroir à viande. Appuyer au
centredelencart de verre du bac à légumes jusqu’à ce quil
se soulève au-dessus du cadre en plastique. En tenant
fermement le verre du bac à légumes, glisser soigneusement
lencart de verre vers lavant pour lenlever.
2. Soulever le cadre du couvercle du bac à légumes et lenlever.
Répéter les étapes pour enlever le couvercle du tiroir à
viande.
3. Replacer le cadre du couvercle du tiroir à viande dans les
supports sur les parois latérales du réfrigérateur et abaisser le
devant du cadre du couvercle en place.
4. Glisser lencart arrière de verre dans le cadre du couvercle et
abaisser le devant en place. Répéter les étapes pour replacer
le couvercle du bac à légumes.
Réglage de la température du tiroir à
légumes/viande convertible
(sur certains modèles)
Le tiroir à légumes/viande convertible peut être ajusté pour
refroidir correctement les viandes ou légumes. Lair à lintérieur
du contenant est refroidi pour empêcher les petits espacesde
congélation et peut être réglé pour garder les viandes aux
températures recommandées dentreposage de 28°à32°F
(de - 2°à0°C) tel que recommandé par lOffice national du bétail
et des viandes.
IMPORTANT : Pour prolonger la fraîcheur, envelopper les
viandes dans un emballage hermétique et à l’épreuve de
lhumidité avant lentreposage. Toujours entreposer les viandes
selon les recommandations.
Ajustement du réglage
Le réglage convertible est préréglé pour vous au réglageleplus
bas pour les viandes.
Pour changer un réglage : Déplacerlacommandeversladroite
(plus froid) ou vers la gauche (moins froid) tel que désiré.
Pour entreposer des légumes : Régler la commande à VEG
(légumes) complètement vers la gauche pour garder les légumes
aux températures optimales dentreposage (qui doivent être plus
élevées que pour les viandes).
IMPORTANT : Si les aliments commencent à geler, déplacer le
réglage vers la gauche (moins froid). Se rappeler dattendre 24
heures entre les ajustements. Avec ce délai, les températures des
aliments ont le temps de changer.
Guide dentreposage des viandes
Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage
original tant quil est hermétique et à l’épreuve de lhumidité.
Envelopper de nouveau si nécessaire. Voir le tableau suivant pour
les temps dentreposage.Lorsquelaviandedoitêtre entreposée
plus longtemps que les temps indiqués, congeler la viande.
Poisson frais ou crustacés ......... à utiliser le jour même de lachat
Poulet, boeuf haché, abats comestibles (foie, etc.) .........1-2 jours
Charcuterie, steaks/rôtis ..................................................3-5 jours
Viandes salaisonnées.....................................................7-10 jours
Restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du
papier daluminium ou utiliser des contenants en plastique avec
couvercles hermétiques.
43
Réglage de lhumidité dans le bac à légumes
(sur certains modèles)
Le taux d'humidité du bac à légumes est contrôlé par la
commande qui se trouve sur le couvercle du bac à légumes.
Régler la commande à n'importe quel réglage entre LOW (ouvert)
et HIGH (fermé).
LOW (ouvert) permet l'évaporation de l'humidité du bac pour une
meilleure conservation des fruits et des légumes à peau.
Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans un
sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni
équeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation.
Répartir et garder les petits fruits dans le contenant original
dans le bac à légumes ou les conserver sur une tablette du
réfrigérateur dans un sac en papier fermé sans être serré.
Légumes à peau : Placer dans des sacs en plastique ou
contenants en plastique et ranger dans le bac à légumes.
En position HIGH (fermé), le réglage permet de retenir lhumidité
à lintérieur du bac pour mieux conserver les légumes à feuilles
frais.
Légumes à feuilles : Laver à leau froide, égoutter et couper
ou éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le
bac à légumes.
Casier à vin ou porte-cannettes/bouteilles
(sur certains modèles -Accessoire)
Pour retirer et réinstaller le casier à vin (à gauche) ou le
porte-cannettes/bouteilles (à droite) :
1. Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette.
2. Réinstaller le casier en le glissant entre la tablette et la paroi
du réfrigérateur.
Casier utilitaire
(Accessoire)
REMARQUE : Garder les oeufs dans un contenant à couvercle
ou dans le contenant original sur une tablette intérieure pour un
remisage prolongé.
CARACTÉRISTIQUES DU
CONGÉLATEUR
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être
achetées séparément comme accessoires du produit comportent
le mot accessoire. Tous les accessoires ne conviennent pas à
tous les modèles. Si vous désirez acheter lun des accessoires,
veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la
couverture ou dans la section Accessoires.
Tablette de congélateur
(lenombredetablettesvarieselonlemodèle)
Pour enlever et réinstaller la tablette :
1. Soulever la tablette hors de ses appuis.
2. Glisser la tablette hors des orifices dappuidelatablette.
3. Replacer la tablette selon lordre inverse.
Guide dentreposage des aliments surgelés
Les périodes de conservation varieront selon la qualité et le type
des aliments, le type demballage et de pellicule utilisés
(hermétiques et à l’épreuve de lhumidité)etlatempérature
dentreposage. Les cristaux de glace à lintérieur dun emballage
scellé sont normaux. Les cristaux signifient simplement que
lhumidité dans les aliments et lair à lintérieur de lemballage se
sont condensés.
Nepasplacerplusdaliments non congelésdanslecongélateur
quelaquantité qui congèlera dans lintervalle de 24 heures (pas
plus de 2 à 3lb[907à 1350gparL]daliments par pied cube
despace dans le congélateur). Laisser assez despace dans le
congélateur pour permettre la circulation dair entre les
emballages. Sassurer aussi de laisser assez despace à lavant
pour que la porte se ferme hermétiquement.
Pour plus de renseignements au sujet de la préparation des
aliments pour la congélation, consulter un guide pour
congélateur ou un livre de recettes fiable.
44
Panier ou bac de congélateur
(bac en plastique sur certains modèles)
Le panier ou bac du congélateur peut être utilisé pour garder des
sacs de fruits et de légumes congelés qui peuvent glisser hors
des tablettes de congélateur.
Pour enlever et replacer le panier ou bac du congélateur :
1. Retirer le panier ou bac en le glissant vers lextérieur jusqu’à
la butée.
2. Soulever le devant du panier ou bac et le glisser
complètement vers lextérieur.
3. Replacer le panier ou bac en le plaçant sur les glissières de la
paroi latérale. Soulever légèrement le devant du panier en le
poussant au-delà des butées de la glissière et glisser le
panier ou bac jusqu'au fond.
CARACTÉRISTIQUES DE LA
PORTE
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être
achetées séparément comme accessoires du produit comportent
le mot accessoire. Tous les accessoires ne conviennent pas à
tous les modèles. Si vous désirez acheter lun des accessoires,
veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la
couverture ou dans la section Accessoires.
Compartiment inclinable de la porte
du congéalateur
(sur certains modèles)
Enlever et replacer le compartiment :
1. Enlever le compartiment en tirant sur les butées derrière le
panier pour le libérerdeladoubluredelaporte.
2. Replacer le compartiment en alignant les butées avec les
boutonssurlescôtésdeladoubluredelaporte.Enclencher
fermement les butées sur les boutons tel qu'indiqué.
Compartiment fraîcheur
(sur certains modèles)
De l'air froid du congélateur passe directement au compartiment
de la porte sous les évents.
REMARQUE : Le compartiment à produits laitiers et la grille à
cannettes ne sont pas froids.
Commandeducompartimentfraîcheur
La commande du compartiment fraîcheur se trouve sur le côté
gauche du compartiment du réfrigérateur.
Tournerlacommandedanslesenshoraire(versladroite)
pour diminuer la circulation d'air froid dans le compartiment
et le rendre ainsi moins froid.
Tournerlacommandedanslesensantihoraire(versla
gauche) pour augmenter la circulation d'air froid dans le
compartiment et le rendre ainsi plus froid.
45
Tringles dans la porte
Lestringlesdanslaportepeuventêtre enlevées pour faciliter le
nettoyage.
Tringles enclenchables dans la porte
Pour retirer et réinstaller les tringles :
1. Retirer les tringles en appuyant légèrement sur le devant du
support tout en tirant hors de la languette intérieure. Répéter
ces étapes pour lautre extrémité de la tringle.
2. Réinstaller les tringles en alignant les extrémitésdessupports
avec les attaches de chaque côté de la paroi de la porte.
Enclencher fermement le support et la tringle dans les
attaches au-dessus de la tablette tel quindiqué.
Tr in gl es d éposées dans la porte
Pour retirer et réinstaller les tringles :
1. Retirer les tringles en les soulevant tout droit à chaque
extrémité de la tringle.
2. Réinstaller les tringles en glissant la tringle de la tablette dans
les fentes sur la porte et en poussant la tringle tout droit
jusqu’à larrêt.
Balconnets dans la porte
(sur certains modèles)
Pour retirer et réinstaller les balconnets :
1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit.
2. Réinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus du
support désiré et en le poussant jusqu’à ce quil sarrête.
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
Lessectionsderéfrigération et de congélation se dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins
une fois par mois pour empêcher une accumulation dodeurs.
Essuyer les renversements immédiatement.
Pour nettoyer le réfrigérateur
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer toutes les pièces amovibles de lintérieur, telles que
les tablettes, bacs, etc.
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une épongepropreouun
linge doux et un détergent doux dans de leau tiède.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents
concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures
intérieures, ou les joints de portes. Ne pas utiliser
dessuie-tout, tampons à récurer ou autre outil de
nettoyage abrasif. Ces produits risquent d’égratigner ou
dendommager les matériaux.
Pour aider àéliminer les odeurs, on peut laver les parois
intérieures avec un mélange deau tiède et de
bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] deau).
4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou
métalliques peintes avec une éponge propre ou un linge doux
et un détergent doux dans de leau tiède. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs. Sécher à fond avec un linge doux. Pour
mieux protéger les surfaces métalliques extérieures peintes
contre les dommages, appliquer une cire pour appareil
électroménager (ou cire en pâte pour automobile) avec un
linge propre et doux. Ne pas cirer les surfaces en plastique.
REMARQUE : Pour conserver à votre réfrigérateur en acier
inoxydable son aspect neuf et enlever les petites égratignures
ou marques, il est suggéré dutiliser le nettoyant et poli pour
acier inoxydable approuvé par le fabricant.
IMPORTANT : Ce nettoyant est pour les pièces en acier
inoxydable seulement!
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Whirlpool KTRA22EMBL03 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues