Energy Sistem Neo Series Neo 2 3G Manuel utilisateur

Catégorie
Comprimés
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Durante un periodo de 36 meses a partir de la fecha de la primera compra
del producto por el consumidor, de conformidad con el RDL 1/2007, Energy
Sistem Soyntec S.A. responderá ante cualquier falta de conformidad
que exista en el momento de la entrega del Bien, en los términos y bajo
las condiciones establecidas en la citada norma. Quedan excluidas del
periodo de 36 meses las baterías del producto, cuyo período de garantía
será de 12 meses. En el caso de que el Bien no fuera conforme al contrato, y
previa entrega del ticket de compra o factura, se reconoce al comprador el
derecho a la reparación del bien, a su sustitución o, subsidiaria a la rebaja
del precio o a la resolucn del contrato, de conformidad con la citada
Norma. Esta garantía no será aplicable si el defecto ha sido causado por
el comprador y/o por cualquier tercero debido a uso indebido, negligencia,
uso o empleo del Bien distinto de aquel para el que fue concebido, uso o
instalación del producto no conforme con las instrucciones del manual,
o por cualquier otra causa no relacionada con defectos de material o
fabricación. Esta garantía es independiente y compatible con la Garantía
Legal establecida por el RD 1/2007. La garantía especial de 36 meses es
válida para la Unión Europea. Para otros países consultar la legislacn
vigente o tu distribuidor local.
FUNCIONAMIENTO DE LA GARANTÍA
Entre en http://www.energysistem.com/es/support y tras seleccionar su
producto podrá encontrar FAQs (respuestas a preguntas mas frecuentes),
manuales, guías de usuario, drivers y actualizaciones, así como la posibilidad
de realizar una consulta al servicio técnico o gestionar la garantía. También
ponemos a su disposición el teléfono para la gestión de garantía 902 294 294
(teléfono de soporte técnico válido solo para España). Antes de efectuar la
llamada telefónica tenga a mano el Ticket o Factura de compra y el número
de serie del producto. Opcionalmente puede dirigirse al lugar donde compró
el producto, presentando su Factura o Ticket de compra. Importante:
Los datos o informacn contenidos en los productos no esn cubiertos
en ningún caso por ninguna garantía, por lo tanto, el servicio técnico
de Energy Sistem Soyntec S.A. no se verá en la obligacn de respaldar
dicha informacn. Por lo que es recomendable entregar el equipo sin
información en la memoria del mismo o con los valores por defecto de
fábrica. Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
MARCAS COMERCIALES
Toda compañía, marca y nombres de producto son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivas compañías.
© 2015 por Energy Sistem Soyntec S.A. Todos los derechos
reservados.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nombre del fabricante:
Energy Sistem Soyntec S.A.
Direccn: Pol. Ind. Finestrat C/ Calpe, 1
03509 Finestrat Alicante (España).
Tel: 902 388 388 // Fax: 902 119 034
NIF: A53107488
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del
producto:
Energy Sistem™ - Energy Tablet 10.1” Neo 2 3G
País de fabricación: China
Al que se reere esta declaracn, con las normas u otros documentos
normativos de acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, traspuesta a la
legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Este mbolo en el producto o en las instrucciones signica
que sus aparatos eléctricos y electrónicos deben al nal de su
vida útil reciclarse por separado de sus residuos domésticos.
Existen sistemas de recogida para reciclaje. Para obtener
más informacn, póngase en contacto con la autoridad local
o a su distribuidor donde adquirió el producto.
Nota: El presente dispositivo puede contener enlaces a sitios
o páginas web operados por terceros ajenos a Energy Sistem Soyntec
S.A. Estos enlaces le son facilitados para su informacn o comodidad;
Energy Sistem Soyntec S.A. no se hace responsable de su disponibilidad,
contenido, adecuación o exactitud. Dichas páginas externas pueden
contener o hacer referencia a marcas, patentes, información registrada,
tecnoloas, productos, procesos, u otros derechos de la propiedad
pertenecientes a otras personas. Todos los derechos reservados son
propiedad de sus respectivos dueños.
This warranty does not cover any failure of the product due to accidents,
misuse or alteration made by an unauthorized person. The special 36-months
warranty is valid for the European Union. For other countries, please refer to
your specic legislation or your local distributor.
Vous pouvez vérier la disponibilité du manuel dans votre langue sur http://
www.energysistem.com/fr/guide/42244 Autrement, vous pouvez vous
adresser à votre vendeur avec votre facture d’achat. Les dites pages externes
peuvent contenir ou faire référence aux marques, marque déposée, information
inscrite, technologies, produits, processus ou d’autres droits de la propriété
appartenant à d’autres personnes. Tous les droits réservés sont propriété de
ses respectifs propriétaires et il ne vous accorde aucune permission ni droit à
l’égard de telles marques, secrets industriels, technologies, produits, processus
ou d’autres droits de la propriété appartenant à d’autres personnes.
Nota: O presente dispositivo pode conter conexões a sítios ou páginas
web operadas por terceiros alheios a Energy Sistem Soyntec S.A. Estas
conexões são facilitadas para a sua informão ou comodidade; Energy
Sistem Soyntec S.A. não é responsável pela sua disponibilidade, conteúdo,
adequão ou exactitude. Ditas páginas externas podem conter ou fazer
referência a marcas, patentes, informação registrada, tecnologias, produtos,
processos ou outros direitos de propriedade pertencentes a outras pessoas.
Todos os direitos reservados são de propriedade dos seus respectivos donos.
WARRANTY PROCEDURE
Visit the Support section at http://www.energysistem.com/en/support and
select your product to view the FAQ (Frequently Asked Questions), user
manuals, drivers and updates available, as the possibility to submit a query
to the Technical Service or consult the warranty.You can check the availability
of the user manual in your language at http://www.energysistem.com/en/
guide/42244. Alternatively, you may prefer to contact the distributor from
which you purchased the product, presenting the purchase receipt or
invoice.
WARRANTY
Energy Sistem Soyntec SA is liable for any lack of conformity which exists at
the time the goods were purchased during a period of 36 months. Batteries
are excluded from the 36-month warranty, having a warranty period of 12
months. This warranty covers any defects in workmanship or materials.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer Name: Energy Sistem Soyntec S.A.
Date: 01/01/2015
Address: Pol. Ind. Finestrat C/ Calpe, 1
03509 Finestrat Alicante (España)
Tel: 902 388 388 // Fax: 902 119 034
NIF: A53107488
We declare under our own exclusive responsibility that the product:
Energy Sistem™ - Energy Tablet 10.1” Neo 2 3G
Manufacturing country: China
Is in compliance with the essential norms and standards of the Directive
1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of March 09th 1999.
CONDITIONS DE GARANTIE
Pendant la période de 36 mois à partir de la date du premier achat du produit
par le consommateur, cormforme à RDL 1/2007, Energy Sistem Soyntec S.A.
répondra pour tout défaut de conformité existant au moment de la réception
du bien, dans les termes et sous les conditions établies dans cette norme. Les
batteries du produit sont exclues de la durée de 36 mois, ayant comme durée
de la garantie 12 mois. Quand le bien ne soit pas conforme au contrat et à
la livraison du ticket d’achat ou de caisse, l’acheteur au droit à la réparation
du bien, à son remplacement ou subsidiaire à réduction de prix ou à la
résolution du contrat, conformément à cette norme.La garantie offerte par
Energy Sistem couvre les défauts de matière ou de fabrication. Cette garantie
ne couvre pas les défauts ou détériorations résultant d’un accident, d’une
utilisation inadéquate ou d’une manipulation du produit effectuée ou tentée
par des personnes autres que celles de l’équipe d’Energy Sistem. La garantie
de 36 mois est valable pour l’Union Européenne. Pour les autres pays, veuillez
consulter la législation en vigueur ou votre distributeur local.
CONDIÇÕES DA GARANTIA
Energy Sistem Soyntec S.A. é responsável por qualquer falta de conformidade
que exista no momento em que as mercadorias foram adquiridas durante um
período de 36 meses. As baterias estão excluídas da garantia de 36 meses,
tendo um período de garantia de 12 meses.Esta garantia cobre defeitos de
fabricação ou materiais. Esta garantia não cobre qualquer defeito do produto
devido a acidentes, mau uso ou alteração feita por uma pessoa não autorizada.
A garantia especial de 36 meses é válida para a União Européia. Para outros
países, consulte a sua legislação especíca ou o seu distribuidor local.
Você pode vericar a disponibilidade do manual do usuário no seu idioma em
http://www.energysistem.com/pt/guide/42244. Alternativamente, você pode
preferir entrar em contato com o distribuidor aonde foi adquirido o produto,
apresentando o recibo de compra ou fatura. Importante: Esta garantia não
cobre qualquer dano ou perda de quaisquer dados armazenados na memória
do produto, o Serviço Técnico de Energy Sistem não assumirá qualquer perda
das informações citadas. Pelo que é recomendável remover quaisquer dados
ou informações pessoais da memória interna antes de enviar o produto,
ou enviar apenas com o conteúdo original de fábrica. As especicações
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
FUNCIONAMENTO DA GARANTIA
Visite a seção de Suporte em http://www.energysistem.com/pt/support e
selecione o seu produto para ver as FAQ (Perguntas freqüentes), manuais,
drivers e atualizações disponíveis, assim como a possibilidade de realizar
uma consulta ao serviço técnico ou solicitar a garantia.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nome do fabricante: Energy Sistem Soyntec S.A.
Data: 01/01/2015
Endereço: Pol. Ind. Finestrat C/ Calpe, 1
03509 Finestrat Alicante (Espanha).
Tel: 902 388 388 // Fax: 902 119 034
NIF: A53107488
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade a conformidade do
produto: Energy Sistem™ - Energy Tablet 10.1” Neo 2 3G
País de fabricação: China
Está em conformidade com as normas e padrões essenciais da
Diretiva 1999/5/EC do Parlamento Europeu e do Conselho de 09
de março de 1999.
This symbol on the product or the instructions means that
your electrical and electronic equipment should be disposed
at the end of life separately from your household waste. For
more information, please contact the local authority or dealer
where you purchased the product.Note: The present device
could contain connections to other sites or websites operated
by third parties not related to Energy Sistem Soyntec S.A.
These connections are provided for your information or
convenience; Energy Sistem Soyntec S.A is not responsible
for their availability, content, update, adequacy or accuracy.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom du Fournisseur: Energy Sistem Soyntec S.A.
Date: 01/01/2015
Adresse: Pol. Ind. Finestrat C/ Calpe, 1
03509 Finestrat Alicante (España).
Tel: 902 388 388 // Fax: 902 119 034
NIF: A53107488
clarons sous notre seule responsabilité que le produit
Energy Sistem™ - Energy Tablet 10.1” Neo 2 3G
Pays de fabrication: China
Auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux normes ou documents
normatifs de la Directive 99/05/EC du Parlement Européen et du Conseil du 09
mars 1999.
Ce symbole sur le produit ou le manuel signie que votre
équipement électrique et électroniques doivent être jetés à la
n de la vie séparément de vos déchets ménagers. Pour plus
d’informations, s’il vous plaît contacter les autorités locales ou
le revendeur où vous avez acheté le produit. Avis: Le présent
appareil peut contenir des liens ou des pages web opérées
par troisièmes, d’autrui à Energy Sistem Soytenc, S.A. Ces
liens vous sont fournis pour votre information ou commodité;
Energy Sistem Soyntec S.A. ne devient pas responsable de sa
disponibilité, contenu, actualisation, adéquation ou exactitude.
Guía Rápida / Quick Guide
Guide Rapide / Guia Rápida
ES
FR
PT
All company, brand and product names are trademarks or
registered trademarks of their respective companies.
© 2015 by Energy Sistem Soyntec S.A. All rights reserved.
FONCTIONNEMENT DE LA GARANTIE
Lorsque vous entrez sur http://www.energysistem.com/fr/support et
sélectionnez votre produit, vous pouvez trouver les FAQ (réponses aux
questions les plus fréquentes), les guides d’utilisation, les drivers et les
mises à jour, comme la possibilité d’envoyer vos questions au service
technique ou de gérer la garantie.
Tous les autres noms de produits ou d’entreprises sont des marques de
commerce ou marques déposées de leurs entreprises correspondantes.
© 2015 par Energy Sistem Soyntec S.A. Tous droits réservés.
MARQUES COMMERCIALES
Todas as empresas, marcas e nomes de produtos são marcas comerciais ou
registradas de suas respectivas empresas.
©2015 por Energy Sistem®. Todos os direitos reservados.
MARCAS REGISTRADAS
TRADEMARKS
EN
Important: Les données ou les informations contenues dans les produits
ne sont couvertes dans aucun cas par aucune garantie, par conséquent,
le service technique d’Energy Sistem ne sera pas obligé de stocker cette
information et il est conseillé d’effacer le contenu de la mémoire de l’appareil
ou de l’envoyer avec l’information d’origine. Les spécications sont sujettes à
changement sans préavis.
These external connections might contain or link references to trademarks,
patents, registered information, technologies, products, processes or rights
property of other companies or individuals. All the rights reserved are property
of their respective owners, and your are not granted with any license or right
related to those brand names, patents, industrial sectrets, technologies,
products, processes or other rights property of other companies or individuals.
Este símbolo no produto ou nas instrões signica que
seus aparelhos ectricos e eletnicos devem ser reciclados
no nal de sua vida separadamente dos seus resíduos
domésticos.
ENERGY
Neo
2 3G
TABLET
PRECAUCIONES DE USO
En ciertos lugares o situaciones, como aviones, hospitales, estaciones
de servicio y garajes, está prohibido el uso del teléfono. Para reducir
la cantidad de radiacn recibida, usa un kit manos libres, el modo de
altavoz o un auricular bluetooth, no hacer llamadas en lugares donde la
señal es débil, en el coche, en el tren o el metro. Mantén el teléfono alejado
de las áreas sensibles, como el vientre de las mujeres embarazadas,
especialmente durante una llamada. Si tienes un implante electrónico
(marcapasos, bombas de insulina, neuroestimuladores...) coloca el
teléfono a un mínimo de 15 cm del cuerpo y en el lado opuesto al implante
cuando realices la llamada.
Este dispositivo cumple con las directrices elaboradas por la ICNIRP
sobre la exposición a ondas de radio. El dispositivo no excede los límites
de exposicn a ondas de radio SAR. Esta unidad mide la cantidad de
energía de radiofrecuencia absorbida por el cuerpo durante el uso de un
dispositivo. El límite SAR adoptado por Europa es de 2,0 W/Kg en promedio
sobre 10 gramos de tejido. En las pruebas realizadas el valor SAR más alto
obtenido en este dispositivo para su uso en el oído/cabeza es de 0,425
W/Kg.
INFORMACIÓN DE EXPOSICIÓN SAR
It is prohibited to use the phone in certain places or situations, such as
airplanes, hospitals, service stations and garages.
To reduce the amount of radiation, use a hands-free kit, the speaker mode,
a bluetooth headset and do not make calls in places where the signal is
weak, in the car, train or subway. Keep the phone away from sensitive
areas, like the belly of pregnant women, especially when making a phone
call. If you have an electronic implant (pacemakers, insulin pumps,
neurostimulators...) place the phone at least 15 cm from the body and on
the opposite side to the implant when making a phone call.
SAFETY PRECAUTIONS
This device meets the guidelines developed by the ICNIRP for exposure to
radio waves. The unit does not exceed the SAR radio wave exposure limits.
This unit measures the amount of radio energy absorbed by the body when
using a device. The SAR limit adopted by Europe is 2.0 W/kg averaged over
10 grams of tissue. The test performed showed that the highest SAR value
for this device when using it near the ear/head is 0.425 W/Kg.
EXPOSURE INFORMATION (SAR)
6177
6177
6177
PRÉCAUTIONS D’USAGE
Dans certains lieux ou situations, tels que les avions, les hôpitaux, les stations-
service et les garages professionnels, l’usage du téléphone est interdit. Pour
diminuer la quantité de rayonnements reçus, utiliser un kit mains libres, le
mode haut parleur ou une oreillette bluetooth, ne pas téléphoner dans des lieux
ou le signal est faible, ne pas téléphoner en voiture, dans le train ou en métro.
Éloigner le téléphone mobile de certaines zones sensibles telles que le ventre
chez les femmes enceintes, plus particulièrement lors d’une communication.
Si vous avez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes
à insuline, neurostimulateurs…) placez le téléphone à 15 cm du corps au
minimum lorsque vous téléphonez, sur le côté opposé à l’implant.
INFORMATION SUR L’EXPOSITION SAR
Cet appareil répond aux directives développées par l’ICNIRP sur l’exposition
aux ondes radio. Lappareil ne dépasse pas les limites d’exposition aux ondes
radio DAS. Cette unité mesure la quantité d’énergie par radiofréquence
absorbée par le corps pendant l’utilisation d’un appareil. La limite SAR ou DAS
adoptée en Europe est de 2,0 W/Kg en moyenne pour 10 grammes de tissu.
Dans les tests réalises la valeur SAR plus haute obtenue pour cet appareil au
niveau de l’oreille/tète est de 0,425 W/Kg.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Em certos lugares ou situações, como aviões, hospitais, estações de serviço
e garagens, é proibida a utilização do telefone. Para reduzir a quantidade de
radiação recebida, utilize um kit mãos-livres, o modo alto-falante ou um fone
de ouvido bluetooth, não telefone em locais onde o sinal é fraco, não telefone
no carro, no trem ou metro. Mantenha o telefone longe de áreas sensíveis,
como a barriga de mulheres grávidas, especialmente durante uma chamada.
Se você tem um implante electrónico (marcapassos, bombas de insulina,
neuro estimuladores ...) coloque o telefone um mínimo de 15 centímetros do
corpo quando você chama, no lado oposto ao implante.
INFORMAÇÕES SOBRE EXPOSIÇÃO SAR
Este dispositivo cumpre as normas elaboradas pela ICNIRP sobre a exposição à
ondas de rádio. A unidade não excede os limites de exposição à ondas de rádio
SAR. Esta unidade mede a quantidade de energia de frequência de rádio absorvida
pelo corpo durante a utilização de um dispositivo. O limite SAR adoptado pela
Europa é de 2,0 W/kg em média sobre 10 gramas de tecido. Nos testes realizados
o valor SAR mais alto obtido neste dispositivo no ouvido/cabeça é de 0,425 W/Kg.
6177
INTRODUCCIÓN
Energy Sistem™ te agradece la compra de tu nuevo Energy Tablet 10.1”
Neo 2 3G. ¡Deseamos que lo disfrutes!
Este dispositivo pertenece a la familia Energy Tablet Neo: una
nueva generación de dispositivos de comunicación basada en el
sistema operativo Android™, con el que podrás acceder a Internet
y comunicarte en cualquier momento y lugar, consultar tu correo
electrónico y reproducir todo tipo de contenido multimedia (vídeos
en alta denición hasta 1080p, música, fotografías, eBooks, etc.).
Además, hay disponibles miles de aplicaciones y juegos para que
puedas sacarle el máximo provecho al dispositivo. El sistema dispone
de una pantalla multi-táctil de 10.1” (1280x800 píxeles), procesador
ARM Cortex Quad Core 1.3GHz, Bluetooth 4.0, WiFi, 3G, GPS, cámaras
frontal y trasera, y memoria ampliable mediante tarjeta microSD.
Te aconsejamos que leas el presente manual de usuario para disfrutar
del producto de una manera segura y aprovechando al máximo todas
sus prestaciones.
Encuentra el manual completo de tu Energy Tablet 10.1” Neo 2 3G en
el siguiente enlace http://www.energysistem.com/es/guide/42244
INTRODUCTION
Energy Sistem™ thanks you for buying your new Energy Tablet 10.1
Neo 2 3G. We hope you enjoy it!.
This device belongs to the Energy Tablet Neo family: a new generation
of communication devices based on Android™ operating system,
with which you can access the Internet and communicate anytime,
anywhere, check your e-mails and play any multimedia content
(video, music, photos, eBooks, etc.). In addition, there are thousands
of applications and games available so you can get the most out of
your device. The device has a 10.1” IPS screen (1280x800 pixels)
multi-touch display, Quad Core ARM Cortex A7 1.3GHz processor,
Bluetooth 4.0, WiFi,3G, GPS, rear and front cameras and expandable
memory via microSD. We recommend you to read this manual to
enjoy your device in a safe way and with maximum performance.
Find the whole Energy Tablet 10.1” Neo 2 3G user manual on the
following link http://www.energysistem.com/en/guide/42244
INTRODUCTION
Energy Sistem™ vous remercie pour l’achat de votre nouvelle Energy
Tablet 10.1” Neo 2 3G. Nous vous en souhaitons une bonne utilisation!
Cet appareil fait partie de la famille Energy Tablet Neo: une nouvelle
génération d’appareils de communication basés dans le système
d’exploitation Android™, avec lequel vous pourrez accéder à Internet
et vous communiquer en tout moment, vérier votre email et lire tous
les contenus multimédia (vidéos, de la musique, photos, eBooks, etc).
En plus, il y a plein d’apps et des jeux disponibles pour tirer le meilleur
parti à votre appareil. Le système inclut un écran multi-touch de 10.1
(1280x800 pixels), processeur ARM Cortex A7 Quad Core 1.3GHz,
Bluetooth 4.0, WiFi,3G, GPS, caméras frontale et arrière et mémoire
extensible avec cartes microSD.
Nous conseillons de lire le présent manuel de l’utilisateur pour proter
du produit en toute sécurité et au maximum de tous ses avantages.
Trouvez le manuel complet de votre clavier Energy Tablet 10.1” Neo 2
3G sur le lien suivant http://www.energysistem.com/fr/guide/42244
ALLUMER ET ÉTEINDRE
Avant d’allumer votre Energy Tablet, appuyez sur la touche allumage
/ éteinte
4
pendant quelques secondes. Lorsque le système
d’exploitation a été chargé, vous devez débloquer l’appareil pour
commencer à l’utiliser. Pour cela, déplacez le cadenat hors le cercle.
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche d’allumé /éteint
4
jusqu’à l’éteint, à continuation, choisisez l’option “Éteint”. Une
pulsation brève de la touche d’allumé/ éteint
4
bloquer / débloquer
l’appareil, allumer et éteindre l’écran et activer le mode d’économie
d’énergie.
INTRODUÇÃO
Energy Sistem™ lhe agradece a compra do seu Energy Tablet 10.1
Neo 2 3G. Esperamos que desfrute deste aparelho.
Este dispositivo pertence a família Energy Tablet Neo: uma nova
geração de dispositivos baseada no sistema operativo Android™,
com o qual poderá aceder à Internet em qualquer momento e
lugar, consultar o seu correio electrónico e reproduzir todo tipo
de conteúdo multidia (vídeos em alta denição até 1080p,
músicas, fotograas, eBooks, etc.). Ademais, tem disponíveis
milhares de aplicões e jogos para que possa tirar o máximo
proveito do dispositivo. O sistema dise de uma tela multi-táctil
de 10.1” (1280x800 píxeis), processador ARM Cortex A7 Quad Core
1,3GHz, Bluetooth 4.0, WiFi,3G, GPS câmaras frontal e traseira,
conector HDMI e memória expansível com cartões microSD.
Aconselhamos-lhe que leia o presente manual do usuário para tirar o
melhor partido posvel o seu produto de um modo seguro, aproveite
todas as suas prestações.
Encontre o manual completo do seu Energy Tablet 10.1” Neo 2 3G no
link a seguir http://www.energysistem.com/pt/guide/42244
ES
EN
FR
PT
ALIMENTACIÓN/PRIMER USO
Tu Energy Tablet lleva una batería recargable de iones de litio.
Inicialmente la batería viene cargada de fábrica, pero es recomendable
que realices una carga completa antes del primer uso. Recarga la
batería conectando el dispositivo a la toma de corriente únicamente
mediante el adaptador de corriente AC/DC incluido con el producto.
El tiempo de carga oscila entre 2-4 horas, dependiendo de si el
dispositivo está apagado o en funcionamiento. Para mantener la
batería en excelentes condiciones te recomendamos que durante la
carga lo mantengas apagado y no lo dejes cargando más de 8 horas.
Dispones de varias formas de mejorar el rendimiento y optimizar el uso
de la batea de tu Energy Tablet:
Congura el apagado de la pantalla automáticamente tras unos
segundos de inactividad desde Ajustes > Pantalla > Suspender
después de.
Selecciona un nivel de brillo de pantalla óptimo en el menú Ajustes >
Pantalla > Brillo.
BATTERY MANAGEMENT / FIRST USE
Your Energy Tablet has a rechargeable lithium ion battery. Initially the
battery is charged at the factory, but it is highly recommended that
you perform a full charge before the rst use.
Recharge the battery by connecting the device to the outlet only using
the AC/DC 5V included with the product. The charging time ranges
from 2-4 hours, depending on whether the device is off or running. In
order to keep the battery in good condition, we recommend that you
turn it off while charging and not leave it charging more than 8 hours.
You have several ways to improve the performance and optimize the
battery use of your Energy Tablet: Set your tablet to automatically
turn off the display after a few seconds of inactivity in Settings >
Display > Sleep after. Select an ideal display brightness in Settings
> Display > Brightness.
CHARGEMENT/PREMIÈRE UTILISATION
Votre Energy Tablet est une batterie rechargeable de lithium-ion.
Initialement, la batterie est chargée à l’usine, mais il est recomman
de réaliser une recharge compte avant d’utiliser l’appareil.
Rechargez la batterie quand vous branchez l’appareil à la prise parmi
l’adaptateur AC/DC uniquement, inclut avec le produit. Le temps de
charge varie de 2-4 heures, selon si l’appareil est éteint ou allumé.
Pour garder la batterie en bon état, nous vous recommandons
d’éteindre l’appareil lors du chargement et de ne pas le charger
pendant plus de 8 heures. Vous avez difrentes fons d’aliorer
le rendement et d’optimiser l’utilisation de la batterie de votre Energy
Tablet: Congurez l’arrêt automatique de l’écran après quelques
seconds d’inactivité depuis Paratres > Écran > Éteindre après
Choisissez un niveau d’éclat d’écran optimale dans le menu Réglages
> Écran > Luminosité. (4) jusqu’à l’éteint, à continuation, choisisez
l’option “Éteint”. Une pulsation brève de la touche d’allumé/ éteint (4)
bloquer / débloquer l’appareil, allumer et éteindre l’écran et activer le
mode d’économie d’énergie.
ALIMENTAÇÃO / PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
A sua Energy Tablet tem uma bateria recarregável de iões de lítio.
Inicialmente a bateria está carregada desde a fábrica, mas é
recomendável que realize uma carga completa antes da primeira
utilizão. Para recarregar a bateria liga o dispositivo na tomada
de tomada eléctrica unicamente mediante o adaptador de corrente
AC/DC 5V incluído com o produto. O tempo de carregamento
oscila entre 2-4 horas, dependendo se o dispositivo está desligado
ou em funcionamento. Para manter a bateria em excelentes
condições, recomendamos manter o dispositivo desligado durante o
carregamento e não deixá-lo carregando por mais de 8 horas. Dispõe
de várias formas para melhorar o rendimento e optimizar o uso da
bateria da sua Energy Tablet: Congure o desligado automático da
tela depois de uns segundos de inactividade em Conguração> Tela >
Modo de espera depois de. Seleccione um nível ideal de brilho de tela
em Congurações> Exibir > Brilho.
CONTENIDO DEL PRODUCTO
Energy Tablet 10.1” Neo 2 3G.
Guía rápida.
Cable USB 2.0 High-Speed.
Cable USB-HOST para conexión de dispositivos USB externos.
Adaptador de corriente AC/DC (Europlug) 100-240VAC 50-60Hz.
PRODUCT CONTENT
Energy Tablet 10.1” Neo 2 3G.
Quick guide.
USB cable 2.0 High-speed.
USB-HOST cable to connect external USB.
AC/DC (Europlug) 100-240V AC 50-60Hz power adapter.
CONTENU DU PRODUIT
Energy Tablet 10.1” Neo 2 3G.
Guide rapide.
ble USB 2.0 High-Speed.
Câble USB-HOST pour connecter les périphériques USB externes.
Adaptateur de courante AC/DC (Europlug) 100-240VAC 50-60Hz.
CONTEÚDO DO PRODUTO
Energy Tablet 10.1” Neo 2 3G.
Guia Rápida.
Cabo USB 2.0 High-Speed.
Cabo USB-HOST para conexão de dispositivos USB externos.
Adaptador de corrente AC/DC (Europlug) 100-240V AC 50-60Hz.
ENCENDIDO Y APAGADO
Para encender tu Energy Tablet, pulsa el botón de encendido /
apagado
4
durante unos segundos. Cuando el sistema operativo se
haya cargado tendrás que desbloquear el dispositivo para empezar a
utilizarlo. Para ello arrastra con el dedo el icono del candado fuera
del círculo. Para apagar el dispositivo mantén pulsado el botón de
encendido / apagado
4
hasta que aparezca el menú de apagado,
a continuación escoge la opcn “Apagar”. Una pulsacn breve del
botón de encendido / apagado
4
bloquea / desbloquea el dispositivo
apagando o encendiendo la pantalla y activando a su vez el modo de
ahorro de energía.
SWITCHING ON AND OFF
To switch on your Energy Tablet, press the power button
4
located
on the upper left of your device for a few seconds. When the operating
system has loaded, unlock the device to start using it. In order to turn
off the device, hold the power button
4
until you see the power off
menu, then select OK.
Briefly pressing the power button
4
locks/unlocks the device,
turning the screen on/off and activating the power saving mode.
LIGADO E DESLIGADO
Antes de ligar sua Energy Tablet, pressione o botão ligado/ desligado
4
durante alguns segundos. Quando o sistema operativo estiver
carregado, terá que desbloquear o dispositivo para comar a
utilizá-lo. Para tal, arraste com o dedo o ícone do cadeado para fora
do círculo. Para desligar o dispositivo mantenha apertado o botão de
ligado / desligado
4
a até que apareça o menu de desligado. Em
seguida, escolha a opção “Desligar”. Um breve toque no botão ligar/
desligar
4
bloqueia/desbloqueia o dispositivo, ao mesmo tempo
que liga/desliga a tela e activa o modo de economia de energia.
PRESENTACIÓN GENERAL
GENERAL PRESENTATION
CÁMARA TRASERA
CÁMARA DELANTERA
ALTAVOCES
ENCENDIDO/APAGADO
CONTROL VOLUMEN +/-
REAR CAMERA
FRONT CAMERA
SPEAKERS
POWER BUTTON
VOLUME CONTROL +/-
PANTALLA TÁCTIL
RANURA MICROSD
SALIDA DE AURICULARES
CONECTOR MICROUSB
RANURA MICROSIM
FLASH
TOUCH PANEL
MICROSD SLOT
HEADPHONE OUTPUT
MICROUSB CONECTOR
MICROSIM SLOT
FLASH
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
11
10
11
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
CAMÉRA ARRIÈRE
CAMÉRA FRONTALE
HAUT-PARLEUR
BOUTON MARCHE/ARRÊT
CONTRÔLE DE VOLUME +/-
ÉCRAN TACTILE
FENTE POUR MICROSD
SORTIE POUR ÉCOUTEURS
CONNECTEUR MICROUSB
FENTE POUR MICROSIM
FLASH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
APRESENTAÇÃO GERAL
CÂMARA TRASEIRA
CÀMARA FRONTAL
ALTO-FALANTES
LIGADO/DESLIGADO
CONTROLE DE VOLUME
TELA TÁCTIL
SLOT PARA MICROSD
SAÍDA DE FONES
CONECTOR MICROUSB
SLOT PARA MICROSIM
FLASH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
11
3 3
2
4
9
7
10
8
6
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Energy Sistem Neo Series Neo 2 3G Manuel utilisateur

Catégorie
Comprimés
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à