Model: BC-545N
Instruction Manual
Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
Gebruiksaanwijzing
Deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren.
Manuale di Istruzioni
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future.
Manual de instrucciones
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
Manual de instrucões
Leia cuidadosamente este manual e guarde-o para futura referência.
Инструкция по эксплуатации
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для будущих обращений.
MANUAL
21
Merci d’avoir choisi un imdancetre Tanita. Cette balance fait partie de la vaste gamme de produits
de santé grand public de Tanita.
Ce mode d’emploi vous guide dans les procédures d’installation et vous explique les fonctions
principales de l’appareil. Pour toute information complémentaire sur la santé au quotidien, n’sitez
pas à consulter notre site Web www.tanita.eu.
Les produits Tanita ingrent les dernières recherches cliniques et innovations echnologiques.
Le Comité consultatif médical de Tanita vérifie toutes les données pour garantir leur validité.
Remarque: A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
Précautions d’emploi
Lutilisation d’un impédancetre par les sujets porteurs d’implants médicaux électroniques tels que les stimulateurs cardiaques
est fortement déconseillée, car l’imdancetre émet un courant électrique de faible intensité qui parcourt le corps et qui risque
d’interférer avec son fonctionnement.
Les femmes enceintes ne doivent utiliser que la fonction de mesure du poids. Aucune des autres fonctions n’est coue pour les
femmes enceintes.
Ne posez pas cette balance sur une surface glissante telle qu’un sol mouillé.
Evitez d’utiliser la balance immédiatement après un bain ou une activité physique fatigante. La balance est glissante lorsqu’elle est
mouillée. Essuyez la balance avec un chiffon propre et sec pour éliminer l’humidité.
Remarques importantes à l’intention des utilisateurs
Cette balance impédancemètre est destie aux adultes et enfants âs de 5 à 17 ans sé dentaires ou moment actifs, ainsi qu’aux
adultes pratiquant du sport de façon intensive.
Tanita définit « une personne dotée d’une corpulence athlétique » comme une personne effectuant approximati-
vement 10 heures d’activité physique par semaine et dont le rythme cardiaque au repos est inférieur ou égal à 60
battements par minute. Ceci inclut également les personnes ayant eu une activité physique élevée tout au long de
leur vie mais dont l’activité physique actuelle ne dépasse pas 10 heures par semaine. La fonction de contrôle du
taux de graisse corporelle n’est pas destinée aux femmes enceintes, athlètes professionnels ou culturistes.
En cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de surtension électrique, les données enregistrées peuvent être perdues. Tanita décline
toute responsabilité en cas de probme occasionné suite à la perte de données enregistrées.
Tanita décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages occasions par ses appareils ou en cas de réclamation
effecte par un tiers.
Remarque: Le calcul du taux de graisse corporelle varie en fonction du volume d’eau contenu dans l’organisme, et peut également être
affecté par la déshydratation ou un niveau hydrique excessif dus à divers facteurs tels que la consommation Sd’alcool, la
riode des règles, une maladie, un exercice physique intense, etc.
INTRODUCTION
CARACRISTIQUES
Plateau de pésee
Piles AA
Touche SET
Touche % de
graisse corporelle
Touche USER
Touche
RESULT/Haut
Touche
PAST/Bas
Touche Masse
musculaire
Touche ON/OFF
Plateau
de pésee
Électrodes
Poignées-
électrodes
22
Pour que les résultats soient aussi exacts que possible, les mesures doivent être effectuées sans vêtements et dans des conditions
hydriques similaires. Si vous n’ôtez pas vos vêtements, ôtez vos collants ou chaussettes et assurez-vous que vos pieds sont propres
et secs avant de monter sur la balance. Assurez-vous que vos talons sont correctement aligs avec les électrodes du plateau de
pesée.
Ne vous inquiétez pas si le plateau semble trop court pour vos pieds. L’appareil fonctionne correctement même lorsque vos orteils
passent du plateau. Il est prable d’effectuer les mesures à la même heure de la journée et dans des conditions identiques pour
obtenir des résultats homogènes. Pour vérifier les progrès, comparez votre poids et votre pourcentage de graisse corporelle dans les
mes conditions sur une période done.
Remarque: les mesures ne sont valides que si vos pieds sont propres et secs, que vos genoux ne sont pas pliés et que vous n’êtes pas
assis.
Ne montez pas sur le plateau de pee lorsque vous êtes mouillé.
Conseils de manipulation
Cette balance est un instrument de précision faisant appel à une technologie de pointe.
Pour maintenir l’appareil dans des conditions optimales d’utilisation, suivez les indications suivantes:
฀Ne tentez pas de démonter la balance.
฀Rangez l’appareil à l’horizontale et de manière à ce que les touches ne puissent pas être actionnées accidentellement.
฀Ne le faites pas tomber et ne montez pas dessus brusquement. Evitez les vibrations excessives.
฀N’exposez pas l’appareil directement aux rayons du soleil et ne le placez pas à proximité d’un radiateur ni dans un endroit susceptible
d’être ts humide ou de présenter des variations de température importantes.
฀Ne l’immergez pas dans l’eau et n’utilisez pas de détergent pour le nettoyer. Nettoyez les électrodes à l’aide d’un chiffon imbibé
d’alcool.
฀Ne faites pas tomber des objets sur l’appareil.
฀Ne tirez pas sur le câble des électrodes manuelles au-delà de la bande rouge.
฀Ne transportez pas l’appareil en le tenant par les électrodes manuelles.
฀Ne relâchez pas les électrodes manuelles tant que le câble n’est pas comptement rentré dans l’appareil.
Insertion des piles
Ouvrez la trappe du réceptacle situé sous le plateau de pesée et inrez les piles comme
indiqué.
Remarque: assurez-vous que les piles sont plaes dans le bon sens, en respectant la
polarité. Si elles ne sont pas dans la bonne position, elles risquent de couler et
d’endommager le plancher. En cas de non-utilisation prolone, il est conseillé de
retirer les piles de l’appareil.
Les piles livrées avec l’appareil ne sont pas coues pour une utilisation durable.
Positionnement de la balance
Placez le plateau de pesée sur une surface dure et plane présentant un niveau de vibrations
minimal, ceci afin d’assurer une mesure exacte, en toute sécurité.
Remarque: pour des raisons de sécurité, évitez de marcher sur les bords du plateau.
Ouvrez le
compartiment
comme
indiqué.
Position
correcte des
piles.
AVANT UTILISATION
COMMENT OBTENIR DES RÉSULTATS EXACTS
FONCTION DART AUTOMATIQUE
La fonction d’arrêt automatique éteind l’appareil dans les cas suivants :
฀en cas d’interruption de la mesure, l’appareil se met hors tension dans les 20 ou 60 secondes suivantes, en fonction du type
d’oration effecte ;
฀si vous n’appuyez sur aucun bouton ou touche pendant 60 secondes au cours de la programmation ;*
฀à la fin de la mesure.
*Remarque: Si l’appareil se met hors tension automatiquement, recommencez les opérations depuis « REGLAGE ET
ENREGISTREMENT DES DONNEES PERSONNELLES EN MEMOIRE » (page 24).
23
MISE (REMISE) A LA DATE ET A L’HEURE
1. Réglage de l’année
Inrez les piles dans la balance, puis appuyez sur la touche ON/OFF pour commencer le réglage de l’Année.
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour régler l’année, puis appuyez sur la touche SET. L’appareil émet un bip
de confirmation.
2. Réglage du mois
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour régler le mois, puis appuyez sur la touche SET.
L’appareil émet un bip de confirmation.
3. Réglage du jour
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour régler le jour, puis appuyez sur la touche SET.
L’appareil émet un bip de confirmation.
4. Réglage de l’heure
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour régler l’heure, puis appuyez sur la touche SET.
L’appareil émet un bip sonore pour confirmer.
5. Réglage des minutes
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour régler les minutes, puis appuyez sur la touche SET.
L’appareil émet deux bips sonores pour confirmer la programmation.
L’alimentation électrique se fermera alors automatiquement.
Remarque:
฀Après avoir changé les piles ou si vous souhaitez réinitialiser la date et l’heure, maintenez enfoncée la touche Bas afin de commencer
le processus de programmation de la date et de l’heure. Le remplacement des piles entraînera la perte des réglages de la date et de
l’heure.
฀60 secondes d’inactivité ou plus causeront la fermeture automatique du procédé. Aucune donnée ne sera enregiste.
฀Si vous faites une erreur ou si vous souhaitez éteindre l’appareil avant la fin de la programmation, appuyez sur la touche ON/OFF pour
éteindre l’appareil. Aucune done ne sera enregistrée.
24
REGLAGE ET ENREGISTREMENT DES DONNEES PERSONNELLES EN MEMOIRE
L’appareil ne peut fonctionner que si les dones ont été programes dans l’une des mémoires de dones personnelles.
1. Appuyez sur la touche ON/OFF avec les électrodes manuelles fixées sur la balance
« 0.0 » s’affichera.
2. Commencer le réglage
Appuyez sur la touche SET.
L’appareil émet un bip sonore pour confirmer la mise sous tension, les codes personnels s’affichent, puis l’affichage clignote.
Remarque: Si vous n’actionnez aucune des touches pendant 60 secondes, l’appareil se met hors tension automatiquement.
Remarque: Si vous commettez une erreur de programmation ou que vous souhaitez éteindre l’appareil avant la fin de la program-
mation, appuyez sur la touche ON/OFF pour forcer l’appareil à s’éteindre.
3. Sélection d’un code personnel
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner le code personnel (1, 2, 3, 4 et 5). Quand vous avez atteint
le code personnel que vous souhaitez utiliser, appuyez sur la touche SET. L’appareil émet un bip sonore pour
confirmer.
4. Régler votre anniversaire
glez la date de votre anniversaire (Année/Mois/Jour) en utilisant la touche
Haut ou Bas. Appuyez sur la touche SET pour confirmer à chaque programmation.
L’appareil émet un bip sonore pour confirmer.
Remarque: La gamme d’âge est de 5 – 99.
5. Sélection du sexe
Utilisez la touche Haut ou Bas pour faire défiler les réglages Femme (
), Homme ( ), Femme/Sportive ( )
et Homme/Sportif (
), puis appuyez sur la touche SET. L’appareil émet un bip de confirmation.
6. Sélection de la taille
Le chiffre 170 cm (5’ 7.0) s’affiche par défaut (la fourchette des tailles des utilisateurs s’étende de 90 cm à 220 cm
(3’ 0.0” – 7’ 3.0”). Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour scifier la taille, puis appuyez sur la touche SET.
L’appareil émet un bip sonore pour confirmer. L’écran affiche le code personnel une fois, pour confirmer, puis il
affiche « 0.0 » et est pt pour la mesure.
7. Mesure du poids et du taux de graisse corporelle
Tenez les électrodes manuelles et montez sur la balance dans les 30 secondes aps que « 0.0 » apparaît sur
l'affichage.
Ne descendez pas de la balance avant l’émission de cinq bips.
Les lectures seront affices pendant 40 secondes.
L’appareil s’éteindra et les lectures seront enregistrées dans la mémoire.
Remarque: si vous montez sur la balance avant qu’apparaisse « 0.0 », l’écran affichera « Error » et vous ne
pourrez pas obtenir de lecture. De plus, si vous ne montez pas sur la balance dans les 30 secondes
aps que « 0.0 » est apparu, l’appareil s’éteint automatiquement. Veuillez essayer à nouveau les
glages et le processus d’enregistrement des données personnelles.
Remarque: Si vous modifiez votre anniversaire et/ou votre sexe, l’appareil affiche « CLr ».
Si vous sélectionnez « YES » en utilisant la touche Haut ou Bas, les dones
personnelles existantes seront suppries.
Si vous sélectionnez « no » en utilisant la touche Haut ou Bas, aucune donnée ne sera
enregistrée (les données existantes resteront inchanes), puis l’appareil s’éteindra.
25
LECTURE DU POIDS ET DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE
Après la programmation de vos informations personnelles, vous êtes pt(e) à
effectuer la lecture.
1. Appuyez sur la touche ON/OFF avec les électrodes
manuelles fixées sur la balance
« 0.0 » s’affichera.
2. Lecture des Relevés: Fonctionnement de l’Affichage Automatique
Tenez les électrodes manuelles et montez sur la balance.
Votre poids corporel s’affiche en premier.
Restez sur la balance.
Votre profil personnel apparaît à l’écran, puis les mesures du poids corporel, de l’IMC et du pourcentage de
graisse corporelle sont affichées pendant 40 secondes.
Remarque : Ne descendez pas de la balance avant l’émission de deux bips.
Assurez-vous que vos pieds
soient en contact avec toutes les
électrodes.
Assurez-vous que tous les doigts
sont en contact avec les électrodes.
Veiller à ce que vos bras soient
étendus et que vos coudes ne soient
pas en contact avec votre corps.
Ne pas plier les genoux.
Ne tirez pas sur le câble des
électrodes manuelles au-delà
de la bande rouge.
Remarque: Si le code personnel apparaissant à l’écran n’est pas le bon, vous pouvez changer de
code personnel en utilisant la touche USER.
Appuyez sur la touche USER jusqu’à ce que votre code personnel et votre profil
apparaissent.
Après que vous sélectionnez le bon code personnel et appuyez sur la touche SET, vos
lectures correctes s’afficheront automatiquement à l’écran.
Les lectures seront stoces dans la mémoire personnelle associée à votre code.
Suite à la page suivante.
26
Descendez de la balance et appuyez sur la touche RESULT pour voir le résultat
souhaité.
RESULT RESULT RESULT
RESULT
RESULT
RESULT
RESULT
RESULT RESULT RESULT
1) Poids corporel
3) Pourcentage de
graisse corporelle
9) Age métabolique
5) Masse musculaire
8) BMR
7) Masse osseuse2) IMC
4) Pourcentage total
d’eau corporelle
6) Condition physique
10) Niveau de graisse
viscérale
Remarque: Pour les enfants (âge 5-17), l’appareil n’affiche que le poids corporel, l’IMC et le pourcentage de graisse corporelle.
27
Appuyez sur la touche ou la touche pour voir les résultats du bras droit, du bras gauche, de la jambe droite, de la jambe
gauche et du tronc pendant que les résultats sont affics.
Pourcentage de graisse corporelle Masse musculaire
Total
Bras droit
Bras gauche
Tronc
Jambe droite
Jambe gauche
COMMENT VOIR LES RÉSULTATS PAR SEGMENT
28
Les résultats prédents des caractéristiques suivantes peuvent être obtenus en utilisant la fonction de rappel.
Pour obtenir les résultats prédents, appuyez sur la touche PAST pendant que les résultats actuels sont affichés.
Pour voir les autres résultats pdents, appuyez sur la touche RESULT pour chaque résultat souhai. Appuyez de nouveau sur la
touche PAST pour revenir à l’affichage des résultats actuels.
Remarque: Comment voir les résultats précédents sans prendre de mesure.
Appuyez sur la touche ON/OFF. « 0.0 » s’affichera.
Appuyez sur la touche USER jusqu’à ce que votre code personnel apparaisse.
Appuyez sur la touche SET et la touche PAST pour voir les résultats prédents.
sultat actuel 12 mois plus tôtsultats précédents 1 semaine plus tôt
Appuyez sur la touche
ou la touche
pour afficher le résultat de chaque segment pendant que les résultats pcédents sont
affichés.
Remarque: Pour les enfants (âge 5-17), l’appareil n’affiche que le poids corporel, l’IMC et le pourcentage de graisse corporelle.
FONCTION DE RAPPEL
29
Le mode Invité vous permet de programmer l’appareil pour une utilisation occasionnelle sans réinitialiser un
chiffre de données personnelles.
Appuyez sur la touche ON/OFF avec les électrodes manuelles fixées sur la balance.
« 0.0 » s’affichera.
Tenez les électrodes manuelles et appuyez sur la touche USER jusqu’à ce que « Guest » apparaisse.
Appuyez sur la touche SET et saisissez vos informations personnelles comme votre âge, sexe, taille. Voir
page 24 pour de plus amples détails.
Lorsque « 0.0 » s’affiche, montez sur la balance en tenant les électrodes manuelles.
Ne descendez pas de la balance avant l’émission de deux bips.
Les mesures s’affichent pendant 40 secondes.
PROGRAMMATION DU MODE INVITÉ
MESURE DU POIDS SEULEMENT
Appuyez sur la touche ON/OFF avec les électrodes manuelles fixées sur la balance.
« 0.0 » s’affiche à l’écran après 2 ou 3 secondes et l’appareil émet un bip sonore. Lorsque
« 0.0 » s’affiche à l’écran, montez sur la plate-forme. Le poids s’affiche. L’appareil
s’eteindra ensuite automatiquement.
CHANGEMENT DE MODE POIDS
Vous pouvez changer l’affichage de l’unité à l’aide de l’interrupteur au dos de la balance
(kg/lb/st lb).
kg
lb
st lb
Remarque: À utiliser uniquement avec des modèles
comprenant le mode poids.
30
Jeter des piles avec des déchets ménagers
est interdit!
En tant que consommateur, vous avez l’obligation de rendre les piles
usages ou déchargées. Vous pouvez déposer vos vieilles piles dans des
lieux de collecte publics de votre ville ou partout où des piles similaires
sont vendues et que des boîtes de collection spécialement indiquées
ont été mises en place. En cas de mise au rebut de l’appareil, les piles
doivent en être ôes et également dépoes dans le point de collection.
Cet appareil est conforme à la directive2004/108/EC
(compatibilité électromagnétique) en vigueur.
Remarque:
Vous trouverez les índications suivantes sur les piles contenant
des substances polluantes:
Pb Pb = la pile contient du plomb,
Cd Cd = la pile contient du cadmium,
Hg Hg = la pile contient du mercure.
En cas de problème, consultez la liste suivante avant de contacter Tanita.
฀Un format de poids erroné apparaît suivi de kg, lb ou st-lb.
Reportez-vous à la section « CHANGEMENT DE MODE POIDS » à la page 29.
฀Le message
s’affiche à l ‘écran ou toutes les données s’affichent puis disparaissent immédiatement.
Il est temps de changer les piles. Lorsque ce message s’affiche, remplacez les piles immédiatement. Des piles ues risquent d’affec-
ter l’exactitude des mesures effectes. Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Les piles livrées avec l’appareil ne
sont pas conçues pour une utilisation durable.
Note: Les paramètres et la mémoire ne seront pas effacés de la mémoire lorsque vous retirez les piles.
฀
apparaît pendant la prise de mesure.
Tenez-vous sur la plate-forme en bougeant le moins possible.
Lunité ne peut pas mesurer votre poids de manière précise si elle détecte un mouvement.
Votre taux de graisse ne peut s’afficher s’il est supérieur à 75%.
฀La mesure du Pourcentage de Graisse Corporelle n’appart pas.
Assurez-vous d’avoir retiré vos chaussettes ou vos bas, et que les plantes de vos pieds sont propres et correctement alignées sur les
guides de la plate-forme de mesure.
฀Le message
s’affiche au cours de la pee.
Votre poids ne peut s’afficher, s’il est surieur à la portée maximale de la balance
Caracristiques
BC-545N
Capacité de pesage maxi
150 kg (330 lb) (23st 8 lb)
Incréments de poids
0.1 kg (0.2 lb) (0.2 lb)
Précision du taux de graisse
0.1%
Données personnelles
5 mémoires
Alimentation
Piles AA (4) (fournies)
Consommation d’énergie
60 mA au maximum
Courant émis
50 kHz, 100 µA
DÉPANNAGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84