Kodak Zm1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

PRODUCT: SlimJim (KODAK Mini
Video Camera, Model Zm1)
P/N: 4H7180 (US&C: EN FR
ES-MX PT-BR)
__X__ Process Color
_____ Spot Color
_____ B&W
Paper Size: 16.5 x 7
Finished Size: 2.75 x 5
Paper Color: White
Paper Weight:
Bleed: .125”
Finishing:
Folding:
2” horizontal fold, then an
accordian fold
Front
2”
2.75
5”
5”
Debbie Wilson
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650
585.724.6438
deborah.wilson@kodak.com
We strongly suggest using
a microSD/SDHC Card*
Nous vous conseillons vivement
d'utiliser une carte microSD/SDHC*
Se recomienda usar una tarjeta
microSD/SDHC*
Recomendamos um cartão
microSD/SDHC*
Take videos
Filmer
Grabación de vídeos
Grave vídeos
Take pictures
Prendre des photos
Toma de fotografías
Fotografe
Set language, date/time
Régler la langue, la date et l'heure
Configuración del idioma, la fecha
y la hora
Configure o idioma, a data e a hora
OK
change current
field.
for previous/next
field.
accept.
Turn on camera.
OK
Modifier le champ
sélectionné
Passer au champ
précédent/suivant
Valider
Allumez l'appareil photo.
OK
para cambiar el
campo actual.
para avanzar/
retroceder.
para aceptar.
Encienda la cámara.
OK
alterar o campo
atual.
para avançar/
retroceder campos.
aceitar.
Ligue a câmera.
Press OK to
start/stop
recording.
Appuyez sur
OK pour
marrer/arrêter
l'enregistrement.
Pulse OK para
iniciar o detener
la grabación.
Pressione OK
para iniciar/
pausar a
gravação.
1
O
Éteindre
Apagada
Desativado
2
Review pictures/videos
Visionner des photos/vidéos
Revisión de fotografías y vídeos
Visualize fotos e vídeos
Press , highlight , then press OK.
scroll through pictures/videos.
play a video.
return to recording mode.
To delete:
highlight , then press OK.
highlight , then press OK.
OK
Appuyez sur , mettez en évidence et
appuyez sur OK.
Naviguer parmi les photos/vidéos
Lire une vio
Revenir au mode d'enregistrement
Suppression:
Mettre , en évidence, puis Appuyer
sur OK.
Mettre , en évidence, puis Appuyer
sur OK.
OK
Pulse para marcar , y, a continuación,
pulse OK.
para desplazarse por fotografías/vídeos.
para reproducir un vídeo.
para volver al modo de grabación.
Para eliminar:
marque , y, a continuación, pulse OK.
marque , y, a continuación, pulse OK.
OK
Pressione , destaque e pressione OK.
percorrer fotos e vídeos.
reproduzir um vídeo.
voltar ao modo de gravação.
Para excluir:
destaque e pressione OK.
destaque e pressione OK.
OK
WINDOWS VISTA/XP:
Follow the prompts to install ARCSOFT MEDIAIMPRESSION SE for KODAK
Software to transfer and share pictures/videos.
WINDOWS 7:
Choose “Open folder to view files.” Launch MI.exe then click Yes on the User
Account Control window.
MAC OS-based computers:
Pictures/videos can be used with the APPLE ILIFE suite of products.
WINDOWS VISTA/XP:
Suivez les invites pour installer le logiciel ARCSOFT MEDIAIMPRESSION SE pour
KODAK et transférer et partager vos photos et vidéos.
WINDOWS7:
Choisissez «Ouvrir le dossier et acher les fichiers», lancez MI.exe, puis cliquez
sur Oui dans la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur.
Ordinateurs sous MAC:
La gestion des photos et vidéos se fait au moyen des produits de la gamme
APPLE ILIFE.
WINDOWS VISTA/XP:
Siga las indicaciones para instalar el software ARCSOFT MEDIAIMPRESSION SE
for KODAK para transferir y compartir fotografías y vídeos.
WINDOWS 7:
Seleccione “Abrir la carpeta para ver los archivos. Ejecute MI.exe y haga clic en Sí
en la ventana Control de cuentas de usuario.
Equipos basados en sistemas operativos MAC:
Puede usar fotografías y vídeos con la gama de productos APPLE ILIFE.
WINDOWS VISTA/XP:
Siga as instrões para instalar o ARCSOFT MEDIAIMPRESSION SE para o
software da KODAK e transferir e compartilhar fotos/vídeos.
WINDOWS 7:
Selecione “Abrir pasta para visualizar arquivos.” Inicie o MI.exe e clique em Sim
na janela do Controle de conta do usrio.
Computadores com sistema operacional MAC:
Fotos e vídeos podem ser usados com os produtos da linha APPLE ILIFE.
OK
1
2
*2-16 GB; may be included.
* 2 à 16 Go; peut être incluse.
*2-16 GB; puede estar incluida.
*2-16 GB; pode estar incluído.
www.kodak.com/go/accessories
Transfer pictures/videos
Transférer des photos/vidéos
Transferencia de imágenes o videos
Transfira fotos e vídeos
Press to
choose .
Press OK to take
a picture.
1
2
Turn on camera,
then connect.
Allumez la caméra
et branchez-la sur
l’ordinateur.
Encienda la cámara
y, a continuación,
conéctela.
Ligue a filmadora e a
conecte em seguida.
To load software, see Step 7.
Pour charger le logiciel, passez
à l'étape 7.
Para cargar el software, consulte
el paso 7.
Para carregar o software, consulte
a Etapa 7.
2 GB card = 1/2 hr.
4 GB card = 1 hr.
Carte de 2 Go =
30 minutes
Carte de 4 Go =
1 heure
Tarjeta de 2 GB =
1/2 hora.
Tarjeta de 4 GB =
1 hora.
Cartão de 2 GB =
1 hora e meia.
Cartão de 4 GB =
1 hora.
Appuyez sur
pour choisir .
Appuyez sur OK
pour prendre une
photo.
1
2
Pulse para
seleccionar .
Pulse OK para
tomar una
fotografía.
2
1
Pressione para
selecionar .
Pressione OK para
tirar uma foto.
1
2
2
4
5
3
6
7
1
Close door
Fermez le loquet
Cierre de la tapa
Feche a porta
1
5
Make sure computer is on and not in sleep, standby, or
hibernate mode.
Assurez-vous que l'ordinateur est allumé et qu'il n'est
pas en mode Veille ou Veille prolongée.
Asegúrese de que el equipo está encendido y no en
modo de descanso, espera o hibernación.
Verifique se o computador está ligado, mas não está
no modo de suspensão, espera ou hibernação.
Charge battery (12 hours)
Charger la batterie (1à2heures)
Carga de la batería (de 1 a 2 horas)
Carregue a bateria (1 a 2 horas)
Slide
Faites
glisser
Deslizar
Deslize
2
3
4
Slide
Faites
glisser
Deslizar
Deslize
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kodak Zm1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à