NEC LCD2470WNX Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur
Users Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del Usuario
MultiSync LCD2470WNX
MultiSync LCD2470WVX
Warning ................................................................................................................................................................ 1
Contents ...............................................................................................................................................................2
Display Setup .......................................................................................................................................................3
Mounting ..............................................................................................................................................................8
Flexible Arm Installation ..................................................................................................................................9
Controls ..............................................................................................................................................................10
Recommended Use ........................................................................................................................................... 13
Speci cations....................................................................................................................................................15
Features ............................................................................................................................................................. 17
Troubleshooting................................................................................................................................................18
Advanced Menu ................................................................................................................................................19
References ........................................................................................................................................................ 20
Limited Warranty .............................................................................................................................................21
TCO’03 .................................................................................................................................................................22
Manufacturer’s Recycling and Energy Information ............................................................................... 23
Avertissement ............................................................................................................................................... 26
Contenu ..............................................................................................................................................................27
Confi guration de I’af chage ......................................................................................................................... 28
Montage .............................................................................................................................................................33
Installation du bras fl exible ......................................................................................................................... 34
Commandes .......................................................................................................................................................35
Usage recommandé .........................................................................................................................................38
Fiche technique ................................................................................................................................................41
Fonctions........................................................................................................................................................... 43
Dépannage ........................................................................................................................................................ 44
Menu Advancé ................................................................................................................................................. 45
Références ........................................................................................................................................................ 46
Garantie limitée ...............................................................................................................................................47
TCO’03 ................................................................................................................................................................ 48
Informations du fabricant relatives au recylage et aux économies d’énergie ............................... 49
Advertencia .......................................................................................................................................................53
Contenido s ........................................................................................................................................................ 54
Instalación de la pantalla ...............................................................................................................................55
Montaje .............................................................................................................................................................60
Instalación de brazos fl exibles ......................................................................................................................61
Controles ........................................................................................................................................................... 62
Uso recomendado ............................................................................................................................................ 65
Especi caciones ...............................................................................................................................................67
Características ................................................................................................................................................ 69
Solución de problemas ................................................................................................................................... 70
Menú avanzado ................................................................................................................................................. 71
Referencias ........................................................................................................................................................72
Garantía limitada .............................................................................................................................................73
TCO’03 .................................................................................................................................................................74
Información del fabricante sobre reciclado y energía ............................................................................75
Index
26
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE
OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX
À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L’ARRIÈRE). À L’INTÉRIEUR, AUCUNE PIÈCE
NE NÉCESSITE L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S’ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues
d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties
.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des directives d’utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec
ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.
Déclaration de conformité – Département des Communications du Canada
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada.
C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité
canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950-1.
Informations FCC
1.
Utiliser les câbles spécifi és fournis avec les moniteur couleur
MultiSync
®
LCD2470WNX™ (L246H3) et
LCD2470WVX
TM
(L246H3)
afi n de ne pas provoquer d’interférences avec la réception radio et télévi-
sion.
(1) Prière d’utiliser le câble d’alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni. Utilisez les câbles USB à tores magnétiques
fournis.
L’utilisation d’autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception
radio et télévision.
2.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme avec les spécifi cations d’équipements de Classe B, section
15 de la réglementation FCC. Ces spécifi cations ont été établies pour garantir une protection raison-
nable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives de ce guide, il
peut perturber les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se
produira dans une installation donnée.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez
déterminer en allumant et en éteignant l’appareil, essayez de remédier au problème en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est connecté.
• Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV pour obtenir de l’aide.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afi n d’obtenir des infor-
mations supplémentaires. L’utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la Federal Com-
munications Commission : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (Comment cerner
et résoudre les problèmes d’interférences radio/TV). Ce livret est disponible auprès du U.S. Government
Printing Offi ce, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
27
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC MultiSync
®
contient :
• Moniteur MultiSync
LCD
avec sa base ajustable en hauteur
• Cordon d’alimentation
• Un cache-c
âbles
Câble pour le signal vidéo
(Mini D-SUB mâle 15 broches vers D-SUB)
Câble pour le signal vidéo
(Câble DVI-D vers DVI-D)
• Câble d’USB
(LCD2470WNX)
• Manuel de l’utilisateur
* Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour transporter ou expédier le moniteur.
Contenu
Cordon d’alimentation
Câble Mini D-SUB
Manuel de l’utilisateur
Câble DVI-D
Un cache-câbles
Câble d’USB
(LCD2470WNX)
User’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del Usuario
MultiSync LCD2470WNX
MultiSync LCD2470WVX
28
Confi guration de Iaf chage
1. Mettez votre ordinateur hors tension.
2. Pour le MAC ou le PC avec sortie numérique DVI Branchez le
câble de signal DVI au connecteur de la carte d’écran de votre
système (Figure 1). Serrez toutes les vis avant de continuer.
Pour le PC avec sortie analogique: Branchez le mini D-SUB à 15
broches du câble de signal au connecteur de la carte d’écran de
votre système (Figure 2). Serrez toutes les vis.
Pour une confi guration MAC : Branchez l’adaptateur de câble
Macintosh à l’ordinateur, puis fi xez le mini D-SUB à 15 broches
du câble de signal à l’adaptateur de câble Macintosh (Figure 3).
Serrez toutes les vis.
REMARQUE : Pour vous procurez l’adaptateur de câble Macintosh
MultiSync, contactez NEC Display Solutions of America, Inc. au
1-800-632-4662.
Figure 2Figure 1
Câble DVI
Figure 3
Adaptateur de câble (non fourni)
Remarque: Certains systémes
Macintosh ne nécessitent pas un
adaptateur de câble Macintosh.
Suivez ces instructions pour fi xer le moniteur ACL MultiSync®
à votre système:
29
Confi guration de Iaf chage (suite)
3. Enlevez le couvercle du connecteur tel qu’illustré (Figure 4).
4. Ajustez l’écran ACL à sa position la plus élevée (Figure 5).
5. Penchez l’écran de 30 degrés vers l’arrière (Figure 6).
6. Avec l’écran penché, faites pivoter l’écran de 90 degrés tel
qu’illustré (Figure 7).
REMARQUE : L’écran ne peut pivoter correctement si le support
n’est pas complètement étendu et si l’écran n’est pas penché
complètement. Si vous faites pivoter l’écran sans l’avoir d’abord
positionné correctement, vous risquez de l’endommager.
Figure 4 Figure 5
Figure 7
Figure 6
Inclinaison de 30˚
(Décrit: LCD2470WNX)(Décrit: LCD2470WNX)
(Décrit: LCD2470WNX)
(Décrit: LCD2470WNX)
30
7. Branchez tous les câbles dans les connecteurs appropriés (Figure
8). À l’aide du câble USB, branchez le connecteur de type B au
port USB dans le sens montant situé sur le côté droit de l’écran
et le connecteur de type A au port dans le sens descendant de
l’ordinateur. Si vous pouvez utiliser le câble du dispositif USB,
utilisez l’un des ports dans le sens descendant situés sur le côté de
l’écran. (Figure 9). Le USB câble est employé avec WNX modèles
seulement.
Confi guration de Iaf chage (suite)
Figure 9Figure 8
VGA
DVI-D
AC-ENTRÉE
DC-SORTIE*
* Fixationde produit NEC en option.
N’utilisez pas ce connecteur sauf indication contraire.
8. Remplacez le couvercle du connecteur (Figure 10).
9. Passez les ls des câbles branchés dans le crochet prévu à cette
n tel qu’indiqué et assurez-vous que les câbles reposent à plat
sur le support (Figure 11).
10. Faites pivoter l’écran pour le ramener à sa position initiale.
L’angle et la hauteur de l’écran peuvent être ajustés selon les
préférences de l’utilisateur (Figure 12).
Figure 11
Figure 12
Figure 10
(Décrit: LCD2470WNX)
(Décrit: LCD2470WNX)
(Décrit: LCD2470WNX) (Décrit: LCD2470WNX)
(LCD2470WNX seulement)
31
11. Maintenez fermement tous les câbles contre le support. Replacez
le couvercle des câbles sur le support (Figure 12).
12. Branchez le câble d’alimentation à la prise de courant
(Figure 13).
REMARQUE : Si vous utilisez cet écran à CA 125-240V, veuillez
consulter la section Utilisation recommandée de ce manuel pour
choisir le câble d’alimentation approprié.
13. Pour allumer l’écran, poussez le bouton de mise en marche situé à
l’avant, puis allumez l’ordinateur.
14. Entrée analogique seulement : Le réglage automatique
sans touche règle automatiquement l’écran aux paramètres
optimaux lors de l’installation initiale et ce, pour la plupart des
temporisations… Pour procéder à d’autres ajustements, utilisez les
contrôles OSD
®
suivants :
• Réglage automatique des contrastes • Réglage automatique
Pour une description complète des contrôles OSD, veuillez
consulter la section Contrôles du Manuel de l’utilisateur.
REMARQUE : Pour savoir comment télécharger le fi chier INF de
Windows
®
, visitez le site www.necdisplay.com.
REMARQUE : Pour tout problème, veuillez consulter la section
Dépannage du Manuel de l’utilisateur.
Confi guration de Iaf chage (suite)
Figure 13
Power Button
Figure 12
32
Levez et baissez l’écran du moniteur
Le moniteur peut être élevé ou abaissé. Pour élever ou abaisser l’écran,
placez les mains de chaque côté du moniteur et situez-le à la hauteur de votre
choix (Figure RL.1).
REMARQUE :
Manipule sur soin quand augmentant ou l’écran diminu-
ant écran.
Inclinaison et pivotement
Maintenez les deux côtés du moniteur,
puis ajustez l’inclinaison et l’orientation
à votre convenance (Figure TS.1).
REMARQUE : Prenez des précautions
lorsque vous inclinez ou basculez l’écran
du moniteur.
Confi guration de Iaf chage (suite)
Figure RL.1
Pivot de l’écran
Avant de faire pivoter l’écran, celui-ci doit être à sa hauteur maximale
pour ne pas l’endommager accidentellement et pour éviter de vous
pincer les doigts. Pour lever l’écran, placez les mains de chaque côté et
soulevez-le jusqu’à sa position la plus élevée.
Pour faire pivoter, placez les mains de chaque côté et tournez l’écran
dans le sens des aiguilles d’une montre, de paysage à portrait, ou
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, de portrait à paysage.
(Figure R1).
Figure TS.1
Figure R.1
33
Montage
Pour préparer le moniteur à des fi ns de montage différents :
1. Placez les mains de chaque côté du moniteur en le
soulevant dans sa position la plus haute. Enlevez la
gaine de câble (Figure M.1). Enlevez le couvercle
du connecteur tel qu’illustré (Figure M.2)
REMARQUE :
Si vous avez la diffi culté enlever la
couverture de câble, soulevez svp la la couverture
(vers le dessus du moniteur) afi n de décrocher la
couverture du stand, alors l’enlever, comme montré
dedans (Figure). Manipulez avec soin en enlevant la couverture
de câble.
2. Débranchez tous les câbles.
3. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non
abrasive (Figure M.3).
REMARQUE : Lors de manipulation du moniteur, le maintenir avec
la face dirigée vers le bas pour éviter d’endommager les boutons.
4. Ôtez les 2 vis qui fi xent le support au moniteur (Figure M.3).
5. Soulevez le support pour déclencher les crochets supérieurs et
enlevez le support (Figure M.4).
6. Enlever les 2 vis sur le moniteur (Figure M.5). Le moniteur est
maintenant prêt pour monter d’une façon alternative.
7. Relier les câbles au dos du moniteur.
8. Renverser ce processus pour rattacher le stand.
REMARQUE : N’utilisez que la méthode de montage alternative
compatible VESA.
Prenez des précautions pour ôter le support du
moniteur.
Enlevez le support du moniteur pour le montage
Figure
Figure M.1
Figure M.3
Figure M.4
Figure M.2
Figure M.5
34
Installation du bras fl exible
Ce moniteur ACL est conçu pour une utilisation avec un bras fl exible
Pour fi xer le moniteur à un bras fl exible:
1. Suivez les instructions sur comment enlever le support de moniteur
pour le montage afi n d’enlever le support.
2. Utilisez les 4 vis pour attacher le bras au moniteur (Figure F.1).
REMARQUE : Le moniteur ACL ne doit être utilisé qu’avec un
bras homologué (par ex. de marque GS). Afi n de répondre aux
exigences relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un
bras qui garantit la stabilité nécessaire en tenant compte du poids
du moniteur.
L‘épaisseur de parenthése
(Arme)
2,0~3,2 mm
100mm
100mm
4 Vis (4M)
(MAX depth: 14 mm)
Figure F.1
Poids de l’assemblage du LCD
LCD2470WNX: 8.3kg MAX
LCD2470WVX: 8.3kg MAX
12mm
M4
4 x 12 mm avec rondelle
de blocage et rondelle plate.
(Décrit: LCD2470WNX)
35
Pour accéder au menu OSD, appuyez sur une des touches de commande
(MENU/EXIT, Left, Right, Down, Up)
.
Pour changer l’entrée du signal, appuyez sur le bouton SELECT.
REMARQUE : Le menu OSD doit être fermé pour pouvoir modifi er le signal
d’entrée.
Commandes
Commandes de luminosité/contraste
LUMINOSITÉ
Règle la luminosité de l’image générale et de l’écran d’arrière-plan.
CONTRASTE
Règle la luminosité de l’image par rapport à l’arrière-plan.
CONTRASTE AUTO. (Entrée analogique seulement)
Ajuste l’image affi chée au niveau optimal.
DV MODE
Permet de sélectionner le réglage appoprié pour fi lm, image, etc.
Réglage automatique (Entrée analogique seulement)
Ajuste automatiquement la position de l’image et les paramètres de la taille H (ou la taille V)
et les paramètres de précision.
REMARQUE : En appuyant sur le bouton RESET dans un menu ou dans un sous-menu, une fenêtre
s’affi che vous permettant d’annuler la fonction RESET en appuyant sur le bouton MENU/EXIT.
Bouton Menu principal
MENU/EXIT
Quitte les commandes OSD.
Revient au menu principal OSD.
Left/Right
Déplace le secteur accentué left/right aux menus de
commande choisis.
Déplace la barre left/right à l’augmentation ou
diminue l’ajustement.
Direct ajustez de l’éclat si la TOUCHE DE
RACCOURCI est placée à MARCHE.
Écrit le menu d’OSD si la TOUCHE DE RACCOURCI
est placée à ARRÊT.
Down/Up
Abaisse le secteur accentué ou jusqu’à le choisi des
commandes.
Direct ajustez du contraste si la
TOUCHE DE
RACCOURCI
est placée à
MARCHE
. Écrit le menu
d’OSD si la
TOUCHE DE RACCOURCI
est placée à
ARRÊT
.
SELECT
Écrivez le menu secondaire d’OSD.
Activez la fonction choisie.
Changez la source d’entrée.
RESET/DV MODE
Réinitialise le menu de commandes en surbrillance
aux réglages d’usine.
Entrez le DV MODE.
Activez la fonction de réglage automatique sans
touche lorsque l’OSD n’est pas affi ché à l’écran.
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes.
Les boutons de réglage OSD
®
situés sur l’avant du affi chage fournissent les
fonctions suivantes :
36
Commandes de image (Entée analogique seulement)
GAUCHE/DROITE
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affi chage du LCD.
BAS/HAUT
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affi chage du LCD.
HAUTEUR
Corrige automatiquement la position horizontale et verticale dans la zone
d’affi chage du LCD.
FINESSE
Améliore la mise au point, la netteté et la stabilité de l’image en augmentant ou en
diminuant la valeur Fin.
Système de contrôle des couleurs AccuColor
®
Six colore prérégle sélectionner la désiré couleur mettant (sRGB et NATIVE couleur prérégle
sommes standards et cannot être transformé).R, V, B: Augmente ou diminue le niveau des
couleurs rouge, vert ou bleu, suivant celui qui a été sélectionné. Le changement de couleur
apparraît à l’écran et le sens (augmentation ou diminution) est indiqué par les barres de couleur.
Native: Originale couleur nrésenta par le LCD panel qu’est unadjustable.
sRGB: améliore dramatiquement la fi délité color dans l’environnement desktop qu’un RGB
by seul standard colore de l’espace. Sur cette couleur soutins de l’environnement, l’exploitant
pourriez facilement et confi dently communique
color sans autrement color la gérance aérien in the most common des situations.
Outils
NETTETÉ : Cette fonction permet de conserver la netteté de l’image numériquement pour
toutes les résolutions. Elle est réglable de façon continue afi n d’obtenir, comme vous préférez,
une image distincte ou plus fl oue. Elle est réglée de manière indépendante pardifférentes
résolutions. Le nombre d’étapes de réglage dépend du mode d’agrandissement: ARRET,
COMPLET ou FORMAT.
MODE ETENDU: Règle le zoom.
COMPLET : La taille de l’image est agrandie à 1920 x 1200, quelle que soit la
résolution.
FORMAT : L’image est agrandie sans modifi er le rapport du format.
ARR
Ê
T : L’image n’est pas agrandie.
ARRÊT PROGRAMMATEUR
: Le moniteur se mettra automatiquement hors tension lorsque
l’utilisateur fi nal a sélectionné une durée prédéterminée.
INTENSITÉ DE DEL
: Ajustez l’éclat vert de LED.
TOUCHE DE RACCOURCI : Vous pouvez ajuster la luminosité et le contraste directement.
Lorsque cette fonction est réglée sur « ON », vous pouvez ajuster la luminosité à l’aide de la
commande gauche ou droite et le contraste à l’aide de la commande haut et bas pendant
que le menu OSD est éteint.
INPUT RESOLUTION: Choisit la priorité de la résolution du signal d’entrée à un de la paire
suivante :
1360 x 768, 1680 x 1050: Place la résolution à 1360 x 768, 1680 x 1050.
1280 x 768, 1680 x 1050: Place la résolution à 1280 x 768, 1680 x 1050.
1024 x 768, 1400 x 1050: Place la résolution à 1024 x 768, 1400 x 1050.
Commandes (suite)
37
DDC/CI: Établit et coupe la communication bidirectionnelle entre la carte graphique et l’écran.
Lorsque l’interface DDC/CI est activée, certains paramètres de l’écran peuvent être réglés par le
biais de la carte graphique, en utilisant un ordinateur.
PRÉRÉGLAGE USINE (FACTORY PRESET) : Le fait de sélectionner Préréglage d’usine vous
permet de réinitialiser tous les paramètres de contrôle aux paramètres d’usine. Le bouton
de RESET devra être tenu enfoncé pendant plusieurs secondes avant de fonctionner. Les
paramètres individuels peuvent être réinitialisés en mettant la commande à réinitialiser ne
surbrillance et en appuyant sur le bouton de RESET.
Menu Outils
LANGUE : Les menus de commandes OSD sont disponibles en huit langues.
OSD GAUCHE/DROITE : Vous pouvez choisir l’endroit où vous souhaitez que l’image de
commandes OSD apparaisse horizontalement à l’écran.
OSD BAS/HAUT : Vous pouvez choisir l’endroit où vous souhaitez que l’image de
commandes OSD apparaisse verticalement à l’écran.
EXTINCTION DE L’OSD : Le menu de commandes OSD reste affi ché tant qu’il est utilisé. Dans
le sous-menu Mise hors tension OSD, vous pouvez sélectionner la durée pendant laquelle le
moniteur attend après la dernière pression d’un bouton pour fermer le menu de commandes
OSD.
VERROUILLAGE OSD : Cette commande permet de verrouiller l’accès à toutes les fonctions
de commandes OSD à l’exception de la luminosité et du contraste. Lorsque vous tentez
d’activer les commandes OSD en mode de Verrouillage, un écran apparaîtra indiquant
que les commandes OSD sont verrouillées. Pour activer la fonction Verrouillage OSD,
appuyez sur SELECT, puis sur la touche de commande de droite en les maintenant enfoncées
simultanément. Pour désactiver la fonction Verrouillage OSD, appuyez sur SELECT, puis
sur la touche de commande de gauche en les maintenant enfoncées simultanément, tout en
restant dans le menu OSD.
NOTIFICAT. RÉSOLUTION : Si MARCHE est sélectionné, un message apparaît à l’écran après
30 secondes, indiquant que la résolution n’est pas à son niveau optimal de 1920x1200.
Information
Le menu d’information indique le port d’entrée de courant, la résolution de l’écran, la
fréquence horizontale et verticale, et le réglage de polarité du moniteur. Les numéros de
modèle et de série de votre moniteur sont également indiqués.
Avertissement OSD
®
: OSD prémunissant menu disparaît sur Exit bouton.
PAS DE SIGNAL: Cette fonctionne vous avertit de l’absence de signal. Après la mise
sous tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si la vidéo est inactive, la fenêtre PAS DE
SIGNAL s’affi che.
NOTIFICAT RÉSOLUTION : Cette fonction vous met en garde contre l’utilisation de la
résolution optimale. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si le
signal vidéo ne présente pas la résolution appropriée, la fenêtre NOTIFICAT RÉSOLUTION
window s’ouvre. Cette fonction peut être désactivée dans le menu Outils.
HORS LIMITE : Cette fonction recommande la résolution et la fréquence de
rafraîchissement optimales. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été changé
ou si le signal vidéo ne présente pas la synchronisation appropriée, le menu Hors Limite
s’affi che.
• Pour le Menu Avançé les options voient seulement la page 45.
Commandes (suite)
38
Usage recommandé
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER CE QUI
SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR
MULTISYNC
®
LCD
:
NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l’intervention de l’utilisateur,
et l’ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de décharges électriques
dangereuses ou d’autres risques. Confi er tous travaux à du personnel technique qualifi é.
Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l’eau.
Ne pas introduire d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pour-
raient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être
fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occa-
sionner une décharge électrique ou un incendie.
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afi n d’évi-
ter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.
Pour l’utilisation du moniteur MultiSync LCD avec l’alimentation AC mondiale de
125-240 V, utiliser un cordon d’alimentation qui correspond à la tension de l’alimentation fournie
à la prise de courant AC. Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les
normes de sécurité de son pays. (Type H05VV-F à utiliser sauf au Europe.)
Au R, –U., utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimrntation approuvé BS avec fi che moulée
d’un fusible noir (5A). Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce moniteur, veuillez
contacter votre fournisseur.
Ne placer aucun objet sur le moniteur et ne pas l’utiliser en extérieur.
Les lampes à l’intérieur de ce produit contiennent du mercure. Veuillez en disposer
conformément aux lois locales, provinciales ou fédérales sur l’évacuation des déchets.
Ne courbe pas le pouvoir du cordon.
N’utilise pas votre écran dans de hautes températures humides poussiéreuses près d’huile ou.
Regal toujours glass sur soin.
Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confi er la réparation à du personnel techni-
que qualifi é dans les cas suivants :
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fi che est endommagé(e).
Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation.
Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur.
Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin
.
Prévoir une aération suffi sante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dis-
siper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur
près d’un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.
• La che du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système
de l’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant
facilement accessible.
Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l’emballage pour le transport.
Persistance de l’image
Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé <<persistance
de l’image >> La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou << fantôme
>> d’une image précédemment affi chée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube
cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit
éviter d’affi cher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la per-
sistance de I’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de I’affi chage
de l’image précédemment affi chée. Par exemple, si une image est restée affi chée sur l’écran pendant
une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une
heure pour effacer I’image.Comme pour tous les équipements d’affi chage personnels, NEC DISPLAY
SOLUTIONS recommande d’affi cher des images animées et d’utiliser à intervalles réguliers un éco-
nomiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est
pas utilisé.
AVERTISSEMENT
39
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR
PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT
DU MONITEUR :
Usage recommandé (suite)
Pour une performance optimale, laissez le moniteur
se réchauffer pendant 20 minutes.
Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus
de l’écran soit au niveau ou légèrement en-des-
sous du niveau des yeux. Les yeux doivent regarder
légèrement vers le bas lorsque l’on regarde le milieu
de l’écran.
Positionner le moniteur à une distance minimale de
40 cm (16 po) et maximale de 71 cm (28 po) des yeux.
La distance optimale est de 50 cm (20 po).
Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un
objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner régulièrement.
Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de
lumière, afi n de réduire au maximum les refl ets et l’éblouissement. Régler l’inclinaison
du moniteur de sorte que l’éclairage du plafond ne soit pas refl été sur l’écran.
Si une lumière réfl échie rend la vision de l’écran diffi cile, utiliser un fi ltre anti-refl et.
Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la
lisibilité.
Utiliser un support de document placé près de l’écran.
Positionner ce que l’on regarde le plus souvent (l’écran ou les documents de référence)
directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque
l’on dactylographie.
Consulter régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes :
Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .
Utiliser le réglage couleur et les commandes gauche/droite préprogrammés.
Utiliser des signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à
85 Hz.
Ne pas utiliser la couleur bleu primaire sur fond foncé car cela rend la lecture diffi cile
et peut occasionner de la fatigue oculaire en raison de contraste insuffi sant.
Pour des informations plus détaillées sur l’établissement d’un environnement de travail sain, écrire
à American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Worksta-
tions - ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa
Monica, California 90406.
Nettoyage de l’écran ACL
Lorsque l’écran à cristaux liquides est tâché avec de la poussière ou de la saleté,
veuillez essuyer la surface doucement avec un chiffon doux.
Ne frottez pas l’écran ACL avec un matériel rigide.
N’exercez pas de pression sur le panneau ACL.
40
Veuillez ne pas utiliser du nettoyant OA parce qu’il causera une détérioration ou une
décoloration sur la surface ACL.
Nettoyage du coffret
Débranchez la source d’alimentation.
Essuyez délicatement le coffret avec un chiffon doux.
Pour nettoyer le coffret, humidifi es le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau,
essuyez-le et continuez avec un chiffon sec.
REMARQUE: De nombreux plastiques sont utilisés sur la surface du coffret. N’utilisez PAS
de benzène, de diluant, de détergent alcalin, de détergent de système à base d’alcool,
de produit nettoyant pour vitres, de cire, de nettoyant pour vernis, de poudre de savon
ou d’insecticide. Ne touchez pas le coffret avec du caoutchouc ou du vinyle pendant une
longue période. Ces types de liquides ou de matériaux peuvent détériorer, fi ssurer ou
peler la peinture.
Usage recommandé (suite)
41
Fiche technique
*
1
Résolutions interpolées : Quand les résolutions affi chées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus
épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affi chage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement
un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne
correspond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent
plus épaisses que d’autres.
NOTA : Les spécifi cations techniques sont susceptibles d’être modifi ées sans préavi.
R
Caractér. techn. du moniteur MultiSync
®
LCD2470WNX Remarques
Module LCD Diagonale :
Surface utile :
Résolution (nombre de pixels) :
24,0 po
24,0 po
1920 x 1200
Matrice active; transistor à film fin
(TFT); affichage à cristaux liquides
(LCD); pas 0,270 mm; luminance
blanche 500cd/m² taux de contraste
caractéristique 1000:1.
Signal d’entrée ANALOGIQUE
Vidéo :
Sync :
NUMÉRIQUE
0,7 Vp-p/75 Ohms
Synchro séparée niveau TTL. Positif/négatif
Sync. composite TTL. Positif/négatif
Synchro sur le vert (positive) 0,7 Vp-p et négative 0,3 Vp-p
DVI-D avec HDCP
Couleurs d’affichage 16,777,216 Dépend de la carte vidéo et synchronisation utilisée.
Angles de visi
-
onnement maximal
Gauche/Driote :
Haut/Bas :
88°/88° (CR>10)
88°/88° (CR>10)
Gamme de
synchronisation
Horizontale :
Verticale :
31,5 kHz à 93,9 kHz (Analogique)
31,5 kHz à 91,1 kHz (Numérique)
56,0 Hz à 85,0 Hz
Automatique
Automatique
Automatique
Temps De Formation D’Image 16ms (Typ.) 6ms (Gris au gris Typ.)
Résolutions acceptées 720 x 400*
1
: texte VGA
640 x 480*
1
@60Hzà85Hz
800 x 600*
1
@56Hzà85Hz
832 x 624*
1
@75Hz
1024 x 768*
1
@ 60 Hz à 85 Hz
1152 x 870*
1
@75Hz
1280 x 1024*
1
@ 60 Hz à 85 Hz
1400 x 1050*
1
@ 60 Hz à 85 Hz (Analogique)
1400 x 1050*
1
@ 60 Hz à 75 Hz (Numérique)
1440 x 900*
1
@ 60 Hz à 85 Hz
1600 x 1200*
1
@ 60 Hz à 75 Hz (Analogique)
1600 x 1200*
1
@ 60 Hz (Numérique)
1680 x 1050*
1
@ 60 Hz à 75 Hz (Analogique)
1680 x 1050*
1
@ 60 Hz (Numérique)
1920 x 1200 @ 60 Hz...................................
Centains systémes peuvent ne pos prendre
en charge tous les modes listés.
NEC DISPLAY SOLUTIONS recom-
mande une résolution à pour des
performances d’affichage
optimales et couleurs.
Zone d’affichage
active
PAYSAGE
Horizontale :
Verticale :
PORTRAIT
Horizontale :
Verticale :
518 mm/20,4 po
324 mm/12,8 po
324 mm/12,8 po
518 mm/20,4 po
Concentrateur USB I/P :
Port :
Courant en charge :
Révision 2.0 de spécification USB
En amont 1
En aval 4
Maximum 0,5 A par port
Alimentation 100 – 240 V~ 50/60 Hz
Tension d’alimentation 1,20-0,55A (avec l’option)
Dimensions
Paysage:
Portrait:
Ajustement De Taille :
559,0 mm (L) x 420,3 - 530,3 mm (H) x 270,0 mm (P)
22,0 po (L) x 16,5-20,9 po (H) x 10,6 po (P)
366,0mm (L) x 577,0 - 622,0 mm (H) x 270,0 mm (P)
14,4 po (L) x 22,7 - 24,5 po (H) x 10,6 po (P)
110mm/4,3 po (paysage)
45mm/1,8 po (portrait)
Poids 12,4 kg / 27,3 livres
Considérations
environnementales
Temp. de fonctionnement :
Humidité :
Altitude :
Temp. de stockage :
Humidité :
Altitude :
5°C à 35°C/41°F à 95°F
30% à 80%
0 à 15,000 pieds
-10°C à 60°C/14°F à 140°F
10% à 85%
0 à 40,000 pieds
42
Fiche technique
Caractér. techn. du moniteur MultiSync
®
LCD2470WVX Remarques
Module LCD Diagonale :
Surface utile :
Résolution (nombre de pixels) :
24,0 po
24,0 po
1920 x 1200
Matrice active; transistor à fi lm n
(TFT);
affi chage à cristaux liquides
(LCD); pas 0,270 mm; luminance
blanche 400cd/m² taux de contraste
caractéristique 1000:1.
Signal d’entrée ANALOGIQUE
Vidéo :
Sync :
NUMÉRIQUE
0,7 Vp-p/75 Ohms
Synchro séparée niveau TTL. Positif/négatif
Sync. composite TTL. Positif/négatif
Synchro sur le vert (positive) 0,7 Vp-p et négative 0,3 Vp-p
DVI-D avec HDCP
Couleurs d’affi chage 16,777,216 Dépend de la carte vidéo et synchronisation utilisée.
Angles de visi-
onnement maximal
Gauche/Driote :
Haut/Bas :
80°/80° (CR>10)
80°/80° (CR>10)
Gamme de
synchronisation
Horizontale :
Verticale :
31,5 kHz à 93,9 kHz (Analogique)
31,5 kHz à 91,1 kHz (Numérique)
56,0 Hz à 85,0 Hz
Automatique
Automatique
Automatique
Temps De Formation D’Image 5ms (Typ.)
Résolutions acceptées 720 x 400*
1
: texte VGA
640 x 480*
1
@ 60 Hz à 85 Hz
800 x 600*
1
@ 56 Hz à 85 Hz
832 x 624*
1
@ 75 Hz
1024 x 768*
1
@ 60 Hz à 85 Hz
1152 x 870*
1
@ 75 Hz
1280 x 1024*
1
@ 60 Hz à 85 Hz
1400 x 1050*
1
@ 60 Hz à 85 Hz (Analogique)
1400 x 1050*
1
@ 60 Hz à 75 Hz (Numérique)
1440 x 900*
1
@ 60 Hz à 85 Hz
1600 x 1200*
1
@ 60 Hz à 75 Hz (Analogique)
1600 x 1200*
1
@ 60 Hz (Numérique)
1680 x 1050*
1
@ 60 Hz à 75 Hz (Analogique)
1680 x 1050*
1
@ 60 Hz (Numérique)
1920 x 1200 @ 60 Hz ...................................
Centains systémes peuvent ne pos prendre
en charge tous les modes listés.
NEC DISPLAY SOLUTIONS recom-
mande une résolution à pour des
performances d’affi chage
optimales et couleurs.
Zone d’affi chage
active
PAYSAGE
Horizontale :
Verticale :
PORTRAIT
Horizontale :
Verticale :
518 mm/20,4 po
324 mm/12,8 po
324 mm/12,8 po
518 mm/20,4 po
Alimentation 100 – 240 V~ 50/60 Hz
Tension d’alimentation 0,95 - 0,45A
Dimensions
Paysage:
Portrait:
Ajustement De Taille :
559,0 mm (L) x 420,3 - 530,3 mm (H) x 270,0 mm (P)
22,0 po (L) x 16,5-20,9 po (H) x 10,6 po (P)
366,0mm (L) x 577,0 - 622,0 mm (H) x 270,0 mm (P)
14,4 po (L) x 22,7 - 24,5 po (H) x 10,6 po (P)
110mm/4,3 po (paysage)
45mm/1,8 po (portrait)
Poids 12,4 kg /27,3 livres
Considérations
environnementales
Temp. de fonctionnement :
Humidité :
Altitude :
Temp. de stockage :
Humidité :
Altitude :
5°C à 35°C/41°F à 95°F
30% à 80%
0 à 15,000 pieds
-10°C à 60°C/14°F à 140°F
10% à 85%
0 à 40,000 pieds
*
1
Résolutions interpolées : Quand les résolutions affi chées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus
épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affi chage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement
un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne
correspond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent
plus épaisses que d’autres.
NOTA : Les spécifi cations techniques sont susceptibles d’être modifi ées sans préavi.
43
Fonctions
Le design à mince encadrement vous permet de libérer davantage d’espace pour travailler
et jouer, alors que les images brillantes et éclatantes et le texte aussi clair que du cristal de
l’éran plat vous offrent une expérience de visionnement incomparable.
La fonction avancée Réglage automatique sans touche offre des réglages d’image
optimaux dès la mise sous tension initiale.
Le système de contrôle AccuColor
®
vous permet de modifi er le réglage de six couleurs sur
votre écran selon vos préférences personnelles.
Les commandes OSD
®
reconçues vous permettent de régler rapidement et facilement tous
les éléments des images sur votre écran.
Le logiciel NaViSet™ offre une interface graphique étendue et intuitive, vous permettant
de régler les paramètres d’affi chage OSD
®
plus aisément avec la souris et le clavier.
Socle à hauteur réglable avec fonction de pivotement et d’inclinaison et gestion des câbles
ajoute de la souplesse à vos préférences de visionnement.
Le concentrateur USB 2.0 (WNX modèle seulement)
ajoute du dynamisme à votre système
informatique en vous connectant aux caméras numériques, numériseurs et autres.
Fonctions ErgoDesign
®
: Améliore l’ergonomie humaine pour améliorer l’environnement
de travail, protéger la santé de l’utilisateur et épargner de l’argent. On peut citer comme
exemple les commandes OSD pour un réglage rapide et facile de l’image, un socle
inclinable pour un meilleur confort de visualisation et la conformité aux directives MPRII et
TCO concernant les réductions d’émissions.
Plug and Play : La solution Microsoft
®
avec le système d’exploitation Windows
®
facilite la
confi guration et l’installation en permettant au moniteur d’envoyer ses capacités (telles que
le format et les résolutions d’écran acceptés) directement à l’ordinateur, optimisant ainsi
automatiquement les performances d’affi chage.
Système IPM
®
(Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procure
des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à
un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé,
épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts
de conditionnement d’air du lieu de travail.
Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de
la carte vidéo, affi chant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan
®
(balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran
dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon signifi cative la taille de
l’image.
Standard VESA de montage d’interface : Permet a l’utilisateur de raccorder son moniteur
MultiSync
®
a n’importe quel autre bras au baie de montage conforme VESA. Permet
de monter le moniteur sur un mur ou un bras à l’aide de n’importe quel autre dispositif
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

NEC LCD2470WNX Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues