Aeg-Electrolux SN81840-5I Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SANTO N 8 18 40-5 i
Réfrigérateur-congélateur intégrable
Geïntegreerde dubbeldeurs-koelautomaat
Frigorifero-congelatore integrabile
Mode d’emploi et instructions de montage
Gebruiks-en montage-aanwijzing
Istruzioni d’uso ed incassabilità
2
Chère Cliente, Cher Client
Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lireattentivement
le présent mode d’emploi. Vous y trouverez desinformations importantes sur
la sécurité d’utilisation, l’installation etl’entretien de l’appareil.
Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par lasuite.
Remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil.
Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniqueme comparables,
qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquementles indications qui
correspondent à votre modèle.
Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement
comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les
indications qui correspondent à votre modèle.
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes (Avertis-
sement ! Prudence ! Attention !) signalent les informations importantes
pour votre sécurité ou le bon fonctionnement del’appareil. Observez impé-
rativement ces indications.
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation et
l’application pratique de l’appareil.
Le fleur signale les conseils et informations relatifs à une utilisation écono-
mique et non polluante de l’appareil.
Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-
même à d’éventuels dérangements. Voir "Que faire si ...". Si ces indications
ne suffisent pas, notre service après vente se tient à votre disposition.
3
Contenu
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elimination des vieux appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Retrait de la protection pour le transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Arrêts pour clayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Votre réfrigérateur a besoin d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Changement du côté d’ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dimensions de la niche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instructions pour l’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mise en service et réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Eléments de commande et de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Tablettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Porte intérieure réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Régulation d’humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Boîte variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Congélation et conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Accumulateurs à froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Préparer des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mettre l’appareil hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Conseils d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Remèdes en cas de dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4
Sécurité
La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la tech-
nique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyons cependant
obligés de vous familiariser avec les conseils de sécurité suivants :
Utilisation conforme à la destination
• L’appareil de congélation est conçu pour une utilisation domestique. Il
estadapté à la réfrigération, à la congélation de produits alimen-taires, au
stockage des aliments surgelés, ainsi qu’à la préparation de glaçons. En cas
d’emploi non conforme de l’appareil, le fabricant ne peut endosser aucu-
ne responsabilité en cas de dommages éventuels.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de transfor-mer
l’appareil frigorifique.
• Si l’appareil frigorifique est utilisé pour un usage professionnel ou dans des
buts autres que la réfrigération, la conservation et la congélation d’ali-
ments, observer les dispositions légales correspondantes en vigueur.
Avant la première mise en service
• Contrôlez l’appareil pour dégâts de transport éventuels. Ne brancher en
aucun cas un appareil endommagé ! En cas de dommage, veuillez vous
adresser au fournisseur.
Frigorigène
Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigorigène, l’isobutane
(R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable.
• Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veiller à n’endommager
aucune partie du circuit frigorifique.
• En cas d’endommagement du circuit frigorifique :
– éviter impérativement les flammes ouvertes et les sources d’inflammation;
– bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les matériaux d’emballage (p. ex. films, mousse de polystyrène) peu-vent
être dangereux pour les enfants. Danger de suffocation ! Maintenir les
matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
• Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin de vie avant de les
éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le cordon d’ali-
mentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisse ou à verrou éven-
tuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouent
5
puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffocation !) ou ne se
mettent dans d’autres types de situation de danger mortel.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des person-
nes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans
risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une
personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger!
Dans le cadre du fonctionnement quotidien
• Les récipients contenant des gaz ou des liquides sous pression peuvent
devenir inétanches sous l’effet du froid. Danger d’explosion ! N’entrepo-
sez pas de récipients contenant des substances inflammables tels que
bombes, briquets, cartouches de recharge, etc. dans l’appareil.
• Les bouteilles et boîtes n’ont pas leur place dans le compartiment sur-
gélateur. Elles peuvent éclater lorsque le contenu gèle – en cas de liquide
chargé en gaz carbonique, même exploser ! Ne placez jamais de limona-
de, jus, bière, vin, mousseux, etc. dans le compartiment surgélateur. Excep-
tion: les spiritueux à teneur élevée en alcool peuvent être entreposés dans
le compartiment surgélateur.
• Ne pas placer de crème glacée ni de glaçons directement dans le compar-
timent surgélateur. La glace très froide peut coller à la langue ou aux
lèvres et provoquer des gelures.
• Ne pas toucher les aliments congelés à mains nues. Les mains pour-raient
y coller par le froid.
• Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières
électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
• Avant tous travaux de nettoyage, mettre par principe l’appareil hors ser-
vice et tirer la fiche de la prise ou couper le fusible ou le tirer.
• Tirer toujours sur la fiche pour débrancher celle–ci, jamais sur le câble.
En cas de dérangement
• Si votre appareil devait un jour présenter un défaut, veuillez consulter d’a-
bord ce mode d’emploi à la section "Que faire si ...". Si les indi-cations qui
y sont mentionnées ne vous aident pas, n’exécutez pas de travaux par
vous–même.
• Les appareils frigorifiques peuvent uniquement être réparés par des spé-
cialistes. Des réparations incorrectes peuvent être source de dangers très
graves. En cas de réparation, adressez–vous à votre revendeur spécialisé
ou à notre service après–vente.
6
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour
le transport.
• Enlever toutes les bandes autocollantes et rembourrages de l’intérieur de
l’appareil.
Elimination
Information sur l’emballage de l’appareil
Tous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés sans
danger à une décharge ou incinérés ! Matériaux : Les matières plastiques
peuvent également être recyclées et sont repérées de la manière suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les sachets
à l’intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour les éléments de rem-
bourrage, toujours sans CFC.
Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et doi-vent
être ramenés à la collecte de vieux papiers.
Elimination des vieux appareils
Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigori-
fiques doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’appli-que à
votre appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lorsqu’il ne servira
plus.
Attention! Avant l’élimination, rendre les vieux appareils inutilisables.
Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer ou
détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but
d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’a-
sphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereu-ses pouvant
être mortelles.
Consignes d’élimination :
• L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les déchets
encombrants.
• Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur thermique au dos de l’ap-
pareil, ne doit pas être endommagé.
• Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit
ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au
point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel élec-
trique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé cor-
rectement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
7
Installation
Lieu d’installation
L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec.
La température ambiante agit sur la consommation de courant.
Par conséquent
– ne pas exposer directement l’appareil au soleil;
– ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur;
– ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la température ambiante corre-
spond à la classe climatique pour lequel il est prévu.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se
trouve à l’intérieur de l’appareil.
Le tableau ci-après indique quelle température ambiante correspond àquel-
le classe climatique:
Classe climatique pour une température ambiante de
SN +10 bis +32 °C
N +16 bis +32 °C
ST +18 bis +38 °C
T +18 bis +43 °C
Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observer les
distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être
placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
B
A
Arrêts pour clayettes
Votre appareil est équipé d'arrêts
pour clayettes qui permettent de les
bloquer pendant le transport. Pour
les enlever, procéder de la façon sui-
vante: :soulevez à l'arrière la clayette
et poussez-la vers l'avant jusqu'à ce
qu'elle se dégage. Retirez les arrêts.
8
Changement du côté d’ouverture de la porte
La butée de porte peut être déplacée
de la droite (position d’origine) à la
gauche si le lieu d’installation le
nécessite.
Attention ! Pendant le déplacement
de la butée de porte, l’appareil ne
doit pas être branché sur le secteur.
Débrancher préalablement la fiche
secteur.
1. Dévissez le pivot supérieur et
enlevez la charnière
2. Dégagez la porte supérieure.
3. Enlever le cache-charnirèr (A).
Dévissez les pivots (B) et les char-
nières (C) et remontez-les sur la
charnière intermédiaire du côté
opposé. Appliquez le couvre-
charnière (A).
4. Remontez la porte supérieure, le
pivot supérieur et la charnière
sur le côté opposé
Votre réfrigérateur a besoin d’air
Pour des raisons de sécurité, la venti-
lation doit être prévue comme indi-
qué dans la Fig.
Attention: veillez à ne pas obstruer
les overtures de ventilation.
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D567
B
C
A
9
Dimensions de la niche
Hauteur 1780 mm
Profondeur 550 mm
Largeur 560 mm
Instructions pour l’encastrement
D765
Coller le cache-jointure sur l’ap-
pareil comme l’indique le dessin.
5. Dévissez le pivot inférieur et enle-
vez la charnière et remontez-les
sur le côté opposé
D023
1
2
Insérer l'appareil dans la niche en
l'appuyant contre la paroi
intérieure, correspondant au côté
d'ouverture de la porte, jusqu'à ce
que le cache supérieur soit à fleur
(1) et veiller à ce que la charnière
du bas soit alignée sur la paroi du
meuble (2).
10
I
P
Fixez l’appareil à l’aide des 4 vis
livrées dans le kit.
(I = courtes) (P = longues)
B
E
C
D
Appliquez les cahes (C-D) sur les
ailettes des butées et dans les
trous des charnières.
Appliquez la grille d’aération (B)
et le couvre- charniére (E).
Séparer les pièces Ha, Hb, Hc, Hd
comme l’indique de la figure.
PR266
Ha
Hb
Hc
Hd
11
Poser la glissière (Ha) sur la partie
interne de la porte du meuble
dessus et dessous comme l’indi-
que la figure et marquer la posi-
tion des trous externes. Après
avoir pratiqué les trous, fixer la
glissière avec les vis fournies.
20 mm
A
50mm
PR166
Fixer par encliquetage le couver-
cle (Hc) sur la glissière (Ha).
PR33
Hc
Ha
Ouvrir la porte de l’appareil et
celle du meuble à 90° environ.
Introduire l’équerre (Hb) dans la
glissière (Ha). Tenir ensemble la
porte de l’appareil et celle du
meuble et marquer la position
des trous comme l’indique la
figure.
PR167
Ha
Hb
8mm
12
Pour effectuer l’éventuel aligne-
ment de la porte du meuble, uti-
liser le jeu des trous ovales.
A la fin des opérations, il est
nécessaire de contrôler que la
porte de l’appareil se ferme par-
faitement.
PR168
Hb
Fixer par encliquetage le couver-
cle (Hd) sur la glissière (Hb).
PR168
Hb
Enlever les équerres et marquer à
8 mm du bord extérieur de la
porte avec le clou (K).
Ha
8mm
K
13
Raccordement électrique
Une prise de courant avec contact de terre installée réglementaire-ment est
nécessaire pour le raccor-dement électrique. Il devrait être placée de façon
à pouvoir retirer la fiche du câble d’alimentation.
La protection électrique doit admettre un courant d’au moins 10 ampères.
Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en pla-
ce, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir que
l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur, disjoncteur
différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au moins 3 mm).
• Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil si
la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux valeurs
du réseau électrique du lieu d’installation.
P.ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~ 50 Hz
(c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)
La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil.
Avant la mise en service
• Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la pre-miè-
re mise en service (voir “Nettoyage et entretien”).
Mise en service et réglage de la température
• Brancher la fiche du câble d’alimentation dans la prise à contacts de sécu-
rité. L’éclairage inférieur est branché à l’ouverture de la porte du réfrigé-
rateur. Le bouton rotatif pour la sélection de la temperature se trouve
dans bandeau de commande.
Position «0» signifie: arrêt.
Position «1» signifie: température la plus élevée, réglage le plus chaud.
Position «6» (butée) signifie: température la plus basse, réglage le plus froid.
D735
E
E
En cas de fixation latérale de l’appareil
au meuble colonne, desserrez les vis
des équerres (E) et déplacez celles-ci
d’aprés la Fig.. Fixez à nouveau.
L’exacte position doit être rpérée en considérant que la température inter-
ne dépend des facteurs suivants:
– quantité et température d’aliments conservés ;
– fréquence d’ouverture des portes;
Les températures dans le volume réfrigérateur et dans le compartiment
congélation ne peuvent pas être réglées séparément.
Si vous devez faire congeler des denrées alimentaires rapidement, vous pou-
vez régler sur la position «6». Surveillez que la température dans le volume
réfrigérateur ne baisse pas en dessous de 0°C et ramenez le thermostat en
temps utile sur la position «3» ou «4».
Important !
Une température ambiante élevée (p. ex. lors de chaudes journées d’été) et
un réglage sur une température très froide (position "5" à "6") peuvent con-
duire au fonctionnement permanent du compresseur. Dans ce cas, mettre le
régulateur de température sur un réglage plus chaud (position "3" à "4").
Pour ce réglage, le compresseur est régulé et le processus de dégivrage a de
nouveau lieu automatiquement.
14
ACBD
5
6
2
1
3
4
Eléments de commande et de contrôle
B. Thermostat
D. Commande de congélation rapide
• Appuyez sur la commande (D) pour la congélation rapide des denrées fraî-
ches.Le voyant (C) s’allume. Cette position met le compresseur en service
continu, ce qui permet d’abaisser la température au niveau le plus bas
dans des conditions normales d’utilisation.
•Pour remettre l’appareil en fonctionnement «conservation», appuyez de
nouveau sur la commande (D). Le voyant (C) s’éteint.
B. Voyant jaune de congélation rapide
Il s’ allume si on appuyez sur la commande (D).
A. Le voyant de mise sous tension
II s’allume dès que l’appareil est branché et quelque soit la position du ther-
mostat.
15
Equipement intérieur
Tablettes en verre
L’appareil est équipé soit de tablettes
de rangement en verre de range-
ment.
La surface de rangement en verre au-
dessus du compartiment à fruits et
légumes doit toujours rester dans
cette position, afin que les fruits et
légumes restent frais plus longtemps.
Les autres tablettes de rangement sont réglables en hauteur:
Pour ce faire, tirer la tablette en avant jusqu’à pouvoir la basculer vers le
haut ou le bas et la retirer.
Pour la mise en place à une autre hauteur, procéder dans l’ordre inverse.
Pour conserver des produits de grande hauteur:
Sortir la moitié avant de la tablette de rangement en verre Vario en deux
parties et la glisser à un autre niveau. Ceci permet de gagner la place néces-
saire pour placer des produits hauts sur la tablette de rangement qui se
trouve en dessous.
D338
Congélation rapide
Pour obtenir la congélation rapide, appuyer sur le bouton
Normal/Super (D). Le voyant (C) s’allumera.
Le procédé de congélation rapide accélère la congélation des ali-
ments frais et, en même temps, préserve les aliments déjà congelés
d’une augmentation non-souhaitée de la température.
Si la fonction n’est pas arrêtée manuellement, l’appareil interrompra
cette fonction après 52 heures. La lumière jaune s’éteindra.
Cette fonction peut être interrompue manuellement à n’importe
quel moment en appuyant à nouveau sur le bouton. La lumière
jaune s’éteindra.
16
Porte intérieure réglable
Si nécessaire, les rangements de la porte peuvent être retirés vers le haut et
placés dans d’autres logements.
Régulation d'humidité
Une grille d'aération réglable se trou-
ve au-dessus du compartiment à
fruits et légumes.
L'ouverture des fentes d'aération
peut être réglée en continu à l'aide
d'une coulisse.
Coulisse à droite: fentes d'aération
ouvertes.
Coulisse à gauche: fentes d'aération fermées.
Lorsque les fentes d'aération sont ouvertes, il s'établit une teneur en humi-
dité moins élevée dans le compartiment à fruits et légumes du fait d'une
circulation accrue de l'air.
Lorsque les fentes d'aération sont fermées, l'humidité naturelle des denrées
alimentaires dans le compartiment à fruits et légumes se conserve plus
longtemps.
Boîte variable
Certains modèles sont équipés d'une
boîte variable fixée sous un compar-
timent de porte et pouvant être
déplacée latéralement.
Cette boîte peut être rangée en des-
sous de chaque compartiment de
porte.
Pour la changer de place, soulevez le
compartiment de rangement avec la
boîte vers le haut hors des logements
dans la porte et enlevez l'étrier de
retenue hors du guide en dessous du
compartiment de rangement.
Pour le placement dans un autre compartiment de rangement, veuillez
procéder en ordre inverse.
17
Congélation et conservation
Dans votre congélateur-armoire vous pouvez conserver des produits sur-
gelés et congelés et congeler vous meme des denrées alimenta res fraîches.
Attention !
• Avant de congeler des aliments, la température dans le compartiment
surgélateur doit être de –18 °C ou inférieure.
• Prière de respecter la capacité de congélation indiquée sur la plaque
signalétique. La capacité de congélation est la quantité maximum d’ali-
ments frais pouvant être congelés en 24 heures. Si vous congelez pendant
plusieurs jours d’affilée, veuillez n’introduire que les 2/3 ou les 3/4 de la
quantité indiquée sur la plaque signalétique. Vous obtenez une meilleure
qualité en congelant les denrées alimentaires rapidement, à coeur.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les congeler. La chaleur pro-
voque une formation renforcée de givre et augmente la consommation
énergétique.
• Il faut observer absolument les dates limites de conservation indiquées par
le fabricant.
Réfrigération
Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur:
• n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de li-quides en évapo-
ration dans la cuve;
• couvrez les aliments, surtout s’ils sont aromatiques;
• placez les denrées de façon à ce que l'air puisse cir-culer tout autour.
Où placer les denrées?
Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des sachets en plastique
et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du(des) bac(s) à légumes.
La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien couverts, sur une clayet-
te.
Fruits et légumes: bac(s) à légumes (une fois nettoyés).
Beurre et fromage: enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d’al-
uminium ou de polyéthylène et mettez-les dans les casiers appropriés.
Lait en bouteille: à placer dans l’un des balconnets de la contreporte.
Bananes, pommes de terre, oignon et ail ne doi-vent pas être placés
dans le réfrigérateur, s’ils ne sont pas conditionnés..
18
• Les aliments décongelés sans autre transformation (préparation de plats
finis) ne doivent jamais être congelés une seconde fois.
• Les récipients contenant des gaz ou des liquides sous pression peu-vent
devenir inétanches sous l’effet du froid. Danger d’explosion ! N’entreposez
pas de récipients contenant des substances inflammables tels que bombes,
briquets, cartouches de recharge, etc. dans l’appareil de congélation.
• Les bouteilles et boîtes n’ont pas leur place dans l’appareil de congélation.
Elles peuvent éclater lorsque le contenu gèle – en cas de liquide chargé en
gaz carbonique, même exploser ! Ne placez jamais de limonade, jus, biè-
re, vin, mousseux, etc. dans l’appareil de congélation. Exception : les spiri-
tueux à teneur élevée en alcool peuvent être entreposés dans l’appareil de
congélation.
• Emballer hermétiquement tous les aliments avant de les congeler pour les
empêcher de dessécher, de perdre leur goût et pour éviter que le goût ne
soit transmis à d’autres aliments congelés.
Attention ! Ne touchez pas les aliments surgelés avec des mains humides.
Les mains pourraient y rester collées.
Pour des raisons de bon fonctionnement de l’appareil ne enlever pas tous les
tiroirs.
1. Placer les aliments emballés dans les tiroirs. Placez les aliments à congeler
dans les demi- compartiment de l’appareil , dont se trouve un accu à froid.
Les aliments non congelés ne peuvent pas toucher les aliments congelés,
sinon ceux–ci pourraient dégeler localement..
2. Pour congeler les aliments frais il n’est pas nécessaire de régler le thermo-
stat sur une position différente de celle employée en état de fonctionne-
ment habituel. Branchez l’interrupteur de climatisation au moins 12 heu-
res avant mettre des denrées à congeler. Le voyant s’allume.
3. Placer les aliments surgelés autant que possible séparés par types dans les
tiroirs.
Accumulaterus à froid
Dans l’appreil se trouve deux accumulaterus à froid.
En cas de panne de courant ou de défaut de l’appareil, les accumulate-
rus à froid prolongent de plusieurs heures le délai avant échauffement
excessif des aliments congelés. Ces accumulaterus à froid devant être
placés en haut sur les aliments situés dans le tiroir supérieur. Vous pou-
vez également employer les accumulaterus à froid de manière tempo-
raire pour un sac isotherme.
19
Dégivrage
Réfrigérateur
Cette opération se produit pendant chaque période d’arrêt du compresseur.
L’eau de dégivrage aussi bien du congélateur que du réfrigérateur est
évacuée dans un bac situé sur la partie arrière de l’appareil, au-dessus du
compresseur, où elle s’évapore sans intervention de votre part.
N’oubliez pas de nettoyer périodiquement l’orifice d’écoulement de l’eau de
dégivrage se trouvant au centre de la gouttière du compartiment réfrigéra-
teur pour éviter le débordement de l’eau.
Utilisez à cet effet la barrette se trouvant dans l’orifice.
Congélateur
Le dégivrage du congélateur a lieu automatiquement
Préparer des glaçons
1. Remplir le bac à glaçons aux 3/4 d’eau froide, le placer dans le surgéla-teur
et laisser congeler.
2. Pour enlever les glaçons préparés, tordre le bac à glaçons ou le placer un bref
instant en dessous de l’eau courante.
Attention ! Ne jamais décoincer un bac à glaçons qui serait collé par le gel
à l’aide d’un objet pointu ou acéré. Employer le grattoir à glace livré avec
l’appareil.
Calendrier de congélation
• Les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent à différents types
de produits congelés.
• Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type cor-
respondant de produit. La durée de conservation supérieure ou infé-rieu-
re est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils
ont subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux
aliments contenant un fort pourcentage de graisse.
20
Mettre l’appareil hors service
Pour mettre le refroidissement hors service, mettre le régulateur de tempé-
rature en position "0".
Si l’appareil doit rester longtemps hors service :
1. Enlever les produits à réfrigérer ainsi que les bacs à glaçons.
2. Mettre l’appareil hors service, à cet effet tourner le régulateur de tem-péra-
ture sur "0".
3. Débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible.
4. Dégivrer le congélateur et le nettoyer soigneusement (voir “Nettoyage et
entretien”).
Nettoyage et entretien
Pour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulière ment
l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements intérieurs.
Avertissement !
• Pendant le nettoyage, l’appareil ne peut pas être raccordé au secteur. Dan-
ger d’électrocution ! Avant tous travaux de nettoyage, mettre l’appareil
hors service et tirer la fiche de la prise ou couper le fusible ou le tirer.
• Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide d’appareils de nettoyage à l’aide de
vapeur sous pression. L’humidité pourrait pénétrer dans des élé-ments
électriques. Danger d’électrocution ! La vapeur chaude peut endommager
les parties en matière plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention !
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les piè-
ces en plastique, par ex.
– le jus de citron ou les pelures d’orange ;
– l’acide butyrique ;
– les agents de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Ne pas amener de telles substances en contact avec les partiess de l’appareil.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs..
1. Enlever les aliments refroidis et surgelés. Envelopper les aliments surge-lés
dans plusieurs couches de papier journal. Entreposer le tout couvert dans un
endroit frais.
2. Dégivrer le compartiment surgélateur avant le nettoyage (voir section
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Aeg-Electrolux SN81840-5I Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur