ADEUNIS DELTA P WMBUS V1.0.0 Mode d'emploi

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Mode d'emploi
Adeunis
283 rue Louis Néel - Parc Technologique Pré Roux
38920 CROLLES - France
www.adeunis.com
WMBus DELTA P
Transceiver for differential pressure
Guide utilisateur / User Guide
Version 1.0.0
FR
WMBus DELTA P - Guide utilisateur / User guide version V1.0.0
2
Page of 81
FR
Préambule / Preamble / Präambel / Preambolo / Preámbulo
Ce guide décrit les fonctionnalités du produit adeunis®. Il explique les modes de fonctionnement du produit et
la manière de le confi gurer.
This guide describes the functionalities of the product adeunis®. It explains its functionnments and how to
confi gure it.
Dieser Leitfaden beschreibt die Funktionalität des Produktes adeunis®. Er erklärt die Betriebsfunktionen des
Produktes und die Art und Weise, um es zu konfi gurieren.
Questa guida descrive la funzionalità del prodotto adeunis®. Questo spiega come funziona il prodotto e come
confi gurarlo.
Esta guía describe las funcionalidades del producto adeunis®. En él se explica los modos de funcionamiento
del producto y cómo confi gurarlo.
Aucun extrait de ce document ne pourra être reproduit ou transmis (sous format électronique ou papier, ou
par photocopie) sans l’accord d’adeunis®. Ce document pourra être modifi é sans préavis. Toutes les marques
citées dans ce guide font l’objet d’un droit de propriété intellectuelle.
No part of this document may be reproduced or transmitted (in electronic or paper, or photocopying) without
the agreement adeunis®. This document may be changed without notice. All trademarks mentioned in this
guide are the subject of intellectual property rights. adeunis®.
Kein Teil dieses Dokuments darf reproduziert oder übertragen werden (in elektronischer oder Papierform oder
Fotokopie) ohne die Zustimmung adeunis®. Dieses Dokument darf ohne vorherige Ankündigung geändert wer-
den. Alle Marken in diesem Handbuch erwähnt werden, sind Gegenstand des geistigen Eigentums.
Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasmessa (in fotocopie elettronico o cartaceo, o),
senza il consenso adeunis®. Questo documento può essere modifi cato senza preavviso. Tutti i marchi citati in
questa guida sono oggetto di diritti di proprietà intellettuale.
Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida (en fotocopias electrónico o en papel,
o) sin el acuerdo adeunis®. Este documento puede ser modifi cada sin previo aviso. Todas las marcas comer-
ciales mencionadas en esta guía son el tema de los derechos de propiedad intelectual.
Adeunis
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France
Web www.adeunis.com
FR
WMBus DELTA P - Guide utilisateur / User guide version V1.0.0
3
Page of 81
FR
TABLE DES MATIERES
FRANCAIS 5
INFORMATIONS PRODUITS ET REGLEMENTAIRES 6
1. PRÉSENTATION DU PRODUIT 11
1.1. Description générale 11
1.2. Encombrement 12
1.3. Carte électronique 12
1.4. Compatibilité plateforme KARE 13
1.5. Spécifications Techniques 13
1.5.1 Caractéristiques générales 13
1.5.2 Autonomie 13
1.5.3 Caractéristiques du capteur de delta de pression 14
1.5.4 Interfaces d’entrée digitale 14
1.5.5 Interfaces de sortie digitale 14
1.5.6 Caractéristiques entrée analogique 0-10 V 14
2. FONCTIONNEMENT DU PRODUIT 15
2.1. Modes de fonctionnement 15
2.1.1 Mode PARC 15
2.1.2 Mode COMMANDE 15
2.1.3 Mode EXPLOITATION 15
2.1.4 Mode REPLI 15
2.1.5 Trois modes de transmissions pour correspondre au besoin 16
2.1.6 Transmission d’une trame de vie 21
2.1.7 Alarmes TOR(s) 22
2.2. Fonctionnement des LEDs 23
3. CONFIGURATION DU PRODUIT 24
3.1. Iot Configurator 24
3.2. Mode Avancé 24
3.2.1 Connecter le produit à un ordinateur 24
3.2.2 Mode commande 25
3.2.3 Commande AT 26
3.3. Description des registres 27
3.3.1 Registres fonction 27
3.3.2 Registres réseau WMBus 30
4. DESCRIPTION DES TRAMES 32
4.1. Format de la trame WMBUS 32
4.2. Trames montantes (uplink) 32
4.2.1 Octets fixes 32
4.2.2 Trames d’information sur la configuration du produit 33
4.2.3 Trame d’information sur la configuration du réseau 34
4.2.4 Trame de configuration des TORs 34
4.2.5 Trame de vie (keep alive) 35
4.2.6 Trame de données périodique du delta de pression 35
4.2.7 Trame d’alarme delta de pression 35
4.2.8 Trame de données périodiques entrée analogique 0-10 V 36
4.2.9 Trame de l’alarme entrée analogique 0-10 V 36
4.2.10 Trame de l’alarme TOR 37
4.2.11 Synthèse des conditions d’envoi des trames montantes 37
5. INSTALLATION ET DÉMARRAGE 38
5.1. Ouvrir et fermer le boitier 38
5.2. Configurer et démarrer le produit 38
5.3. Changement de la pile 39
5.4. Câblage de l’entrée analogique et des TORs via bornier 39
5.5. Positionnement correct des émetteurs 40
5.6. Installation sur un système de ventilation 40
5.7. Types de fixations 41
5.7.1 Fixation sur tube ou mât 41
5.7.2 Fixation par vis 41
5.7.3 Fixation Rail-DIN 42
5.8. Branchement des tubes externes 42
Préambule / Preamble / Präambel / Preambolo / Preámbulo
Ce guide décrit les fonctionnalités du produit adeunis®. Il explique les modes de fonctionnement du produit et
la manière de le confi gurer.
This guide describes the functionalities of the product adeunis®. It explains its functionnments and how to
confi gure it.
Dieser Leitfaden beschreibt die Funktionalität des Produktes adeunis®. Er erklärt die Betriebsfunktionen des
Produktes und die Art und Weise, um es zu konfi gurieren.
Questa guida descrive la funzionalità del prodotto adeunis®. Questo spiega come funziona il prodotto e come
confi gurarlo.
Esta guía describe las funcionalidades del producto adeunis®. En él se explica los modos de funcionamiento
del producto y cómo confi gurarlo.
Aucun extrait de ce document ne pourra être reproduit ou transmis (sous format électronique ou papier, ou
par photocopie) sans l’accord d’adeunis®. Ce document pourra être modifi é sans préavis. Toutes les marques
citées dans ce guide font l’objet d’un droit de propriété intellectuelle.
No part of this document may be reproduced or transmitted (in electronic or paper, or photocopying) without
the agreement adeunis®. This document may be changed without notice. All trademarks mentioned in this
guide are the subject of intellectual property rights. adeunis®.
Kein Teil dieses Dokuments darf reproduziert oder übertragen werden (in elektronischer oder Papierform oder
Fotokopie) ohne die Zustimmung adeunis®. Dieses Dokument darf ohne vorherige Ankündigung geändert wer-
den. Alle Marken in diesem Handbuch erwähnt werden, sind Gegenstand des geistigen Eigentums.
Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasmessa (in fotocopie elettronico o cartaceo, o),
senza il consenso adeunis®. Questo documento può essere modifi cato senza preavviso. Tutti i marchi citati in
questa guida sono oggetto di diritti di proprietà intellettuale.
Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida (en fotocopias electrónico o en papel,
o) sin el acuerdo adeunis®. Este documento puede ser modifi cada sin previo aviso. Todas las marcas comer-
ciales mencionadas en esta guía son el tema de los derechos de propiedad intelectual.
Adeunis
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France
Web www.adeunis.com
FR
WMBus DELTA P - Guide utilisateur / User guide version V1.0.0
4
Page of 81
FR
ENGLISH 43
PRODUCTS AND REGULATORY INFORMATION 44
1. DEVICE OVERVIEW 49
1.1. General description 49
1.2. Dimensions 50
1.3. Circuit board 50
1.4. KARE platform compatibility 51
1.5. Technical Specifications 51
1.5.1 General characteristics 51
1.5.2 Autonomy 51
1.5.3 Characteristics of the pressure delta sensor 52
1.5.4 Digital input interfaces 52
1.5.5 Digital output interfaces 52
1.5.6 Characteristics of analog input 0-10 V 52
2. DEVICE OPERATION 53
2.1. Operating modes 53
2.1.1 PARK MODE 53
2.1.2 COMMAND MODE 53
2.1.3 OPERATING MODE 53
2.1.4 DEAD MODE 53
2.1.5 Three transmission modes to meet needs 54
2.1.6 Transmitting the Keep Alive frame 59
2.1.7 Digital Input alarm(s) 60
2.2. Operation of the LEDs 61
3. DEVICE CONFIGURATION 62
3.1. Iot Configurator 62
3.2. Advanced Mode 62
3.2.1 Connecting the device to a computer 62
3.2.2 Command mode 63
3.2.3 AT Command 64
3.3. Description of the registers 65
3.3.1 Function registers 65
3.3.2 WMBUS Network Registers 68
4. DESCRIPTION OF FRAMES 70
4.1. Format of the WMBUS frame 70
4.2. Uplink frames 70
4.2.1 Fixed bytes 70
4.2.2 Infromations frames on device configuration 71
4.2.3 Information frame on network configuration 72
4.2.4 Information frame on configuration of Digital Input(s) 72
4.2.5 Keep alive 73
4.2.6 Periodic data frame of the pressure delta 73
4.2.7 Pressure delta alarm frame 73
4.2.8 Periodic data frame analog input 0-10 V 74
4.2.9 Alarm frame for analog input alarm 0-10 V 74
4.2.10 Digital Input alarm frame 75
4.2.11 Summary of the conditions for sending the upstream frames 75
5. INSTALLATION AND START-UP 76
5.1. Opening and closing the unit 76
5.2. Configuring the device 76
5.3. Replacing the battery 77
5.4. Cabling Digital inputs/outputs 2 via the terminal block 77
5.5. Correct positioning of the device 78
5.6. Installation on a ventilation system 78
5.7. Types of fasteners 79
5.7.1 Mounting on tube or mast 79
5.7.2 Fixing with screws 79
5.7.3 Fixing Rail-DIN 80
5.8. Connecting the outer tubes 80
6. DOCUMENT HISTORY 81
FR
WMBus DELTA P - Guide utilisateur / User guide version V1.0.0
5
Page of 81
FR
FRANCAIS
FR
WMBus DELTA P - Guide utilisateur / User guide version V1.0.0
6
Page of 81
FR
INFORMATIONS PRODUITS ET REGLEMENTAIRES
Information document
Titre
WMBus DELTA P - Guide utilisateur
Sous-titre
/
Type de document
Guide utilisateur
Version
1.0.0
Ce document s’applique aux produits suivants :
Nom Référence Version firmware
WMBus DELTA P
ARF8283EA Version RTU : V01.00.00
Version APP : V01.05.08
AVERTISSEMENT
Ce document et l’utilisation de toute information qu’il contient, est soumis à l’acceptation des termes et conditions
Adeunis.
Adeunis ne donne aucune garantie sur l’exactitude ou l’exhaustivité du contenu de ce document et se réserve le droit
d’apporter des modifi cations aux spécifi cations et descriptions de produit à tout moment sans préavis.
Adeunis se réserve tous les droits sur ce document et les informations qu’il contient. La reproduction, l’utilisation ou
la divulgation à des tiers sans autorisation expresse est strictement interdite. Copyright © 2016, adeunis®.
adeunis® est une marque déposée dans les pays de l’UE et autres.
SUPPORT TECHNIQUE
Site web
Notre site Web contient de nombreuses informations utiles : informations sur les produits et accessoires, guides
d’utilisation, logiciel de confi guration et de documents techniques qui peuvent être accessibles 24h/24.
Contact
Si vous avez des problèmes techniques ou ne pouvez pas trouver les informations requises dans les documents four-
nis, contactez notre support technique via notre site Web, rubrique « Support Technique ». Cela permet de s’assurer
que votre demande soit traitée le plus rapidement possible.
Informations utiles lorsque vous contactez notre support technique
Lorsque vous contactez le support technique merci de vous munir des informations suivantes :
Type de produit
Version du fi rmware (par exemple V1.0.0)
Description claire de votre question ou de votre problème
Vos coordonnées complètes
FR
WMBus DELTA P - Guide utilisateur / User guide version V1.0.0
7
Page of 81
FR
Déclaration UE de Conformité
Nous
Adeunis
283 rue LOUIS NEEL
38920 Crolles, France
04.76.92.01.62
www.adeunis.com
Déclarons que la DoC est délivrée sous notre seule responsabilité et fait partie du produit suivant :
Modèle produit : Delta P WMBUS
Références : ARF8283E
Objet de la déclaration :
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union
applicable :
Directive 2014/53/UE (RED)
Les normes harmonisées et les spécifications techniques suivantes ont été appliquées :
Titre : Date du standard/spécification
EN 300 220-2 V3.1.1 2017/02
EN 301 489-1 V2.1.1 2016/11
EN 301 489-3 V2.1.0 2016/09
EN 62368-1 2014
EN 62311 2008
28 février 2019 Monnet Emmanuel, Responsable Certification
FR
WMBus DELTA P - Guide utilisateur / User guide version V1.0.0
8
Page of 81
FR
INTRODUCTION
Tous les droits de ce manuel sont la propriété exclusive de adeunis®. Tous droits réservés. La copie de ce manuel
(sans l’autorisation écrite du propriétaire) par impression, copie, enregistrement ou par tout autre moyen, la traduc-
tion de ce manuel (complète ou partielle) pour toute autre langue, y compris tous les langages de programmation,
en utilisant n’importe quel dispositif électrique, mécanique, magnétique, optique, manuel ou autres méthodes, est
interdite.
adeunis® se réserve le droit de modifi er les spécifi cations techniques ou des fonctions de ses produits, ou de cesser
la fabrication de l’un de ses produits, ou d’interrompre le support technique de l’un de ses produits, sans aucune
notifi cation écrite et demande expresse de ses clients, et de s’assurer que les informations à leur disposition sont
valables.
Les logiciels de confi gurations et programmes adeunis® sont disponibles gratuitement dans une version non modi-
able. adeunis® ne peut accorder aucune garantie, y compris des garanties sur l’adéquation et l’applicabilité à un
certain type d’applications. Dans aucun cas le fabricant, ou le distributeur d’un programme adeunis®, ne peut être
tenu pour responsable pour tous les dommages éventuels causés par l’utilisation dû dit programme. Les noms des
programmes ainsi que tous les droits d’auteur relatifs aux programmes sont la propriété exclusive de adeunis®. Tout
transfert, octroi de licences à un tiers, crédit-bail, location, transport, copie, édition, traduction, modifi cation dans
un autre langage de programmation ou d’ingénierie inversée (retro-ingénierie) est interdit sans l’autorisation écrite
et le consentement de adeunis®.
Adeunis
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France
FR
WMBus DELTA P - Guide utilisateur / User guide version V1.0.0
9
Page of 81
FR
RECOMMANDATIONS ENVIRONNEMENTALES
Tous les matériaux d’emballage superfl us ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afi n que l’emballage soit
facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et poly-
éthylène (sachets, feuille de protection en mousse). Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés
et réutilisés s’il est démonté par une rme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de
vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
AVERTISSEMENTS
Valables pour les produits cités dans la déclaration de conformité.
Lire les instructions dans le manuel.
La sécurité procurée par ce produit n’est assurée que pour un usage conforme à sa destination.
La maintenance ne peut être eff ectuée que par du personnel qualifi é.
Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrecte
Attention, ne pas installer l’équipement près d’une source de chaleur ou près d’une source d’humidité.
Attention, lorsque l’équipement est ouvert, ne pas réaliser d’opérations autres que celles prévues dans cette
notice.
Attention : ne pas ouvrir le produit, risque de choc électrique.
Attention : pour votre sécurité, il est impératif qu’avant toute intervention technique sur l’équipement
celui-ci soit mis hors tension.
Attention : pour votre sécurité, le circuit d’alimentation du produit doit être de type TBTS (très basse ten-
sion de sécurité) et doit être des sources à puissance limitée.
Attention :
lorsque l’antenne est installée à l’extérieur, il est impératif de connecter l’écran du câble à la
terre du bâtiment. Il est recommandé d’utiliser une protection contre la foudre. Le kit de protection choisi doit per-
mettre une mise à la terre du câble coaxial (ex : parafoudre coaxial avec mise à la terre du câble à diff érents endroits
au niveau de l’antenne en bas du pylône et à l’entrée, ou juste avant de pénétrer dans le local).
Il faut que le produit soit muni d’un dispositif de sectionnement pour pouvoir couper l’alimentation. Celui-ci doit être
proche de l’équipement.
Tout branchement électrique du produit doit être muni d’un dispositif de protection contre les surcharges et les
courts-circuits.
(batterie litium : FANSO ER18505H)
FR
WMBus DELTA P - Guide utilisateur / User guide version V1.0.0
10
Page of 81
FR
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Avant d’utiliser le système, vérifi ez si la tension d’alimentation fi gurant dans son manuel d’utilisation corres-
pond à votre source. Dans la négative, consultez votre fournisseur.
Placez l’appareil contre une surface plane, ferme et stable.
L’appareil doit être installé à un emplacement suffi samment ventilé pour écarter tout risque d’échauff ement
interne et il ne doit pas être couvert avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
L’antenne de l’appareil doit être dégagée et distante de toute matière conductrice de plus de 10 cm.
L’appareil ne doit jamais être exposé à des sources de chaleur, telles que des appareils de chauff age.
Ne pas placer l’appareil à proximité d’objets enfl ammés telles que des bougies allumées, chalumeaux, etc.
L’appareil ne doit pas être exposé à des agents chimiques agressifs ou solvants susceptibles d’altérer la
matière plastique ou de corroder les éléments métalliques.
Élimination des déchets par les utilisateurs dans les ménages privés au sein de l’Union Européenne
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec vos autres
ordures ménagères. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos déchets en les appor-
tant à un point de collecte désigné pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. La collecte et le
recyclage séparés de vos déchets au moment de l’élimination contribueront à conserver les ressources naturelles
et à garantir un recyclage respectueux de l’environnement et de la santé humaine. Pour plus d’informations sur le
centre de recyclage le plus proche de votre domicile, contactez la mairie la plus proche, le service d’élimination des
ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique l’utilisation d’un tension continue (DC)
Attention : Il y a un risque d’explosion si les batteries sont remplacées par une référence non correcte. Jeter
les batteries suivant les instructions d’usages. Lors du changement des batteries, le produit doit être proprement et
correctement remonté.
IMPORTANT pour la Suisse : l’annexe 4.10 du standard SR 814.013 doit être appliquée pour les batteries
FR
WMBus DELTA P - Guide utilisateur / User guide version V1.0.0
11
Page of 81
FR
1. PRÉSENTATION DU PRODUIT
Description :
Le WMBus DELTA P d’adeunis® est un émetteur radio prêt à l’emploi permettant de mesurer soit un delta de pression entre l’intérieur
d’un caisson de ventilation et la pression atmosphérique soit un delta de pression de part et d’autre d’un élément (ex: filtre).
Ce produit répond aux besoins des utilisateurs de monitorer à distance un système de ventilation.
Le produit émet les données périodiquement ou sur dépassement de seuils haut ou bas.
La configuration de l’émetteur est accessible par l’utilisateur en local via un port micro-USB ou à distance via le réseau WMBus, per-
mettant notamment le paramétrage de la périodicité, des modes de transmission ou encore des seuils d’alarme.
Le produit contient également 2 entrées/sorties Tout-Ou-Rien (TOR) pour pouvoir se coupler à des systèmes plus récents ayant une sortie
contact sec et 1 entrée Analogique 0-10 V afin de pouvoir coupler un capteur 0-10 V (type pince ampèremétrique).
Le WMBus DELTA P est alimenté par un pack pile interne changeable.
Le produit est compatible avec la plateforme de Device Management KARE d’adeunis®.
Composition du package
Le produit est livré dans un package carton contenant les éléments suivants :
Boitier, semelle équipée et PCB, ainsi qu’un pack pile FANSO ER18505.
2 vis CBLZ 3.5x19mm, 2 chevilles SX5 Fischer.
1.1. Description générale
Emplacement
aimant pour
démarrage du
produit
Emplacements
vis de fixation
Emplacement
passage fils pour
bornier (TORs ou
0-10V)
Emplacement
tubes externes
pour la pression
Face avant Latéral droit
Latéral gauche
Face arrière
Vis de fixation
de la semelle
Presse-étoupe
FR
WMBus DELTA P - Guide utilisateur / User guide version V1.0.0
12
Page of 81
FR
1.2. Encombrement
Valeurs en millimètres
1.3. Carte électronique
Port USB pour configuration
produit
Module RF
Protocole WMBus
Antenne interne
Bornier
200
63.5
34
Capteur de delta de
pression
FR
WMBus DELTA P - Guide utilisateur / User guide version V1.0.0
13
Page of 81
FR
1.4. Compatibilité plateforme KARE
1.5. Spécifications Techniques
1.5.1 Caractéristiques générales
Paramètres Valeur
Tension d’alimentation 3.6V nominal
Alimentation Pile Li-SOCl2 intégrée : pile lithium FANSO ER18505H
Température de fonctionnement -20°C / +70°C
Dimensions 200 x 63.5 x 34 mm
Boîtier IP68
Puissance d’émission max 14 dBm
1.5.2 Autonomie
Cas d’usages Autonomie (ans)
Nombre d’envois par jour : 144 trames (72 pour le Delta P et 72 pour l’entrée 0-10V)
Période d’échantillonnage du DELTA P : 1 minute
Période d’échantillonnage de l’entrée 0-10 V : 1 minute
Nombre d’évènements TOR1 : 86400 (max théorique à 1 évènement par seconde)
Nombre d’évènements TOR2 : 86400 (max théorique à 1 évènement par seconde)
2.7
Nombre d’envois par jour : 288 trames
Période d’échantillonnage du DELTA P : 1 minutes
Période d’échantillonnage de l’entrée 0-10 V : 1 minutes
Nombre d’évènements TOR1 : 1000
Nombre d’évènements TOR2 : 1000
8.0
Nombre d’envois par jour : 2 trames
Période d’échantillonnage du DELTA P : 10 minutes
Période d’échantillonnage de l’entrée 0-10 V : 0 (entrée 0-10 V désactivée)
Nombre d’évènements TOR1 : 0 (TOR désactivé)
Nombre d’évènements TOR2 : 0 (TOR désactivé)
> 10
Nombre d’envois par jour : 24 trames
Période d’échantillonnage du DELTA P : 10 minutes
Période d’échantillonnage de l’entrée 0-10 V : 0 (entrée 0-10 V désactivée)
Nombre d’évènements TOR1 : 0 (TOR désactivé)
Nombre d’évènements TOR2 : 0 (TOR désactivé)
> 10
Nombre d’envois par jour : 48 trames périodiques et 30 alarmes
Période d’échantillonnage du DELTA P : 10 minutes
Période d’échantillonnage de l’entrée 0-10 V : 10 minutes
Nombre d’évènements TOR1 : 10
Nombre d’évènements TOR2 : 20
>10
Les valeurs ci-dessus sont des estimations faites dans certaines conditions d’utilisation et d’environnement (25°C et 1 an de stockage). Elles ne
représentent en aucun cas un engagement de la part d’adeunis®.
Le produit WMBus DELTA P est compatible avec la plateforme KARE.
La plateforme KARE est un service de device management vous permettant de mettre
en place une solution IoT globale.
Grâce à cette plateforme, vous pourrez :
Surveiller l’état de santé de votre parc : l’autonomie, la réception / non-réception et
la qualité du lien radio.
Contrôler l’utilisation de votre parc : abonnement et réglementation radio.
Agir sur votre parc : simulation de durée de vie et changement de configuration à
distance.
FR
WMBus DELTA P - Guide utilisateur / User guide version V1.0.0
14
Page of 81
FR
1.5.3 Caractéristiques du capteur de delta de pression
Caractéristiques Unité
Plage -500 / +500 Pa
Précision +/- 3 % typ
Résolution 1 Pa
1.5.4 Interfaces d’entrée digitale
Le schéma de principe des interfaces d’entrée digitale est le suivant :
Valeurs absolues maximales Unité
Tension minimale d’entrée - 0,7 V
Tension maximale d’entrée +50 V
Caractéristiques électriques Unité
Tension minimale d’entrée recommandée 0 V
Tension maximale d’entrée recommandée 24 V
Consommation de courant niveau d’entrée HAUT 0 µA
Consommation de courant niveau d’entrée BAS 3.3 µA
Les valeurs supérieures aux valeurs maximales absolues endommageront le produit.
1.5.5 Interfaces de sortie digitale
Le schéma de principe des interfaces de sortie digitale est le suivant :
Valeurs absolues maximales Unité
Tension minimale de charge - 0,7 V
Tension maximale de charge +50 V
Courant max 150 mA
Caractéristiques électriques Unité
Tension minimale de charge recommandée 0 V
Tension maximale de charge recommandée 24 V
Fréquence d’entrée 10 Hz
Consommation de courant niveau de sortie HAUT 0 µA
Consommation de courant niveau de sortie BAS 0.5 µA
Courant max recommandé 100 mA
Les valeurs supérieures aux valeurs maximales absolues endommageront le produit.
1.5.6 Caractéristiques entrée analogique 0-10 V
Caractéristiques électriques Unité
Plage 0 - 10264
max : 15000
mV
Résolution 1 mV
Précision
<1000 mV +/- 1 % max
1000 - 10000 mV +/- 0.2 % max
FR
WMBus DELTA P - Guide utilisateur / User guide version V1.0.0
15
Page of 81
FR
2. FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
2.1. Modes de fonctionnement
NOTE IMPORTANTE : adeunis® utilise le format de données Big-Endian
Le produit dispose de plusieurs modes de fonctionnement :
2.1.1 Mode PARC
Le produit est livré en mode PARC, il est alors en veille et sa consommation est minimale. La sortie du mode PARC s’effectue par la détection de
l’aimant avec une durée supérieure à 6 secondes. La LED verte s’allume pour signifier la détection de l’aimant et clignote ensuite rapidement
pendant la phase de démarrage du produit.
Le dispositif envoie alors ses trames de configuration et de données (cf paragraphe 4.1).
2.1.2 Mode COMMANDE
Ce mode permet de configurer les registres du produit.
Pour entrer dans ce mode, il faut brancher un câble sur le port micro-usb du produit et soit utiliser l’IoT Configurator soit entrer en mode
commande par une commande AT (cf paragraphe 3). La sortie du mode COMMANDE se fait par la commande ATO ou par le débranchement du
câble USB. Le produit retournera alors dans son précédent mode, c’est-à-dire PARC ou EXPLOITATION.
2.1.3 Mode EXPLOITATION
Ce mode permet de faire fonctionner le produit dans son utilisation finale. Il doit permettre de garantir un maximum d’autonomie au produit.
2.1.4 Mode REPLI
Le produit entre dans ce mode très basse consommation suite à la détection d’un niveau de batterie trop faible. Dans ce mode le produit se
réveille toutes les 5 secondes pour faire clignoter 2 fois la LED rouge.
Le remplacement de la pile suivi de la détection de l’aimant (6 secondes) permet de sortir de ce mode pour retourner en mode d’EXPLOITATION.
MODE PARC
MODE EXPLOITATION
MODE REPLI
MODE COMMANDE
Remplacement de la
pile
Envoi commande
sur lien série
Détection de l’aimant
(6 sec)
Détection de l’aimant
(6 sec)
Automatique si
batterie trop faible
FR
WMBus DELTA P - Guide utilisateur / User guide version V1.0.0
16
Page of 81
FR
2.1.5 Trois modes de transmissions pour correspondre au besoin
Le produit permet de mesurer un delta de pression, de sauvegarder cette information et de l’envoyer selon trois modes d’émission.
Émission périodique Émission sur dépassement
de seuil
Émission périodique et
dépassement de seuil
Définition
L’envoi périodique permet de relever
des données selon une période déter-
minée, de les sauvegarder et de les
envoyer régulièrement afin de faire
de l’analyse dans le temps.
L’envoi d’une trame sur dépassement de
seuil permet de relever des données selon
une période déterminée et d’envoyer une
alarme uniquement si un des seuils
est dépassé.
Mix des deux modes afin de pouvoir
scruter régulièrement pour être alerté
en cas de dépassement de seuil et de
sauvegarder l’information régulièrement
pour faire de l’analyse dans le temps.
Cas concret
d’utilisation
Je veux effectuer un relevé de mon
delta de pression toutes les demi-
heures.
Je souhaite minimiser mon nombre
d’envoi pour optimiser mon autono-
mie, je veux donc mettre le maximum
de relevés dans chaque trame sans
perdre de données.
Je veux que le produit m’alerte si mon
delta de pression est inférieur à 100 Pa.
Je veux connaitre le delta de pression
de ma VMC au cours de la journée
et être alerté si le delta de pression
est inférieur à 100 Pa. Pour cela mon
produit m’enverra deux fois par jour
un relevé heure par heure du delta de
pression et une alarme si mon delta de
pression est inférieur à 100 Pa.
Configuration
associée
Période d’acquisition (S321)
= 900 (900s x2 = 1800 secondes soit
30 minutes)
Nombre d’acquisitions avant
sauvegarde (S320)
= 1 (1 sauvegarde à chaque relevé )
Nombre de sauvegardes
avant émission (S301)
= 24 (24 sauvegardes par trame)
Alarme delta de pression (S330)
= 0 (alarme désactivée)
Alarme entrée 0-10 V (S350)
= 0 (alarme désactivée)
Période d’acquisition (S321)
= 300 (300s x2 =10 minutes)
Nombre de sauvegardes avant
émission (S301)
= 0 (pas d’envoi périodique)
Type de l’alarme delta pression (S330)
= 1 (seuil bas)
• Seuil bas (333)
= 100 (en Pa)
• Hystérésis du seuil bas (S334)
= 10 (en Pa) l’alarme est levée unique-
ment si mon delta de pression dépasse les
110 Pa.
Période d’acquisition (S321)
= 300 (300s x2 =10 min)
Nombre d’acquisitions avant
sauvegarde (S320)
= 6 (6 x 10 min = 1h)
Nombre de sauvegardes avant
émission (S301)
= 12 (12 X 1h = 12h)
Type de l’alarme delta pression (S330)
= 1 (seuil bas)
• Seuil bas (333)
= 100 (en Pa)
• Hystérésis du seuil bas (S334)
= 10 (en Pa) l’alarme est levée unique-
ment si mon delta de pression dépasse
les 110 Pa.
Dans user
guide
Paragraphe 2.1.5.01 Paragraphe 2.1.5.02 Voir Schéma ci dessous
ATTENTION : La capacité de transmission d’informations dépendra du réseau utilisé. Ici le cas considéré fonctionne avec une technologie
WMBus.
La liste complète des registres se trouve au paragraphe 3.4.
Temps
Période
d’acquisition
S321 = 10min
Période de sauvegarde = nombre de relevés
(scrutations) entre chaque sauvegarde
S320 = 6 x 10min = 1h
Période d’émission = nombre de sauvegardes
(historisation) entre chaque émission
S301 = 12 x 1h = 12h
Relevé/
Scrutation
Sauvegarde
Historisation
Émission
FR
WMBus DELTA P - Guide utilisateur / User guide version V1.0.0
17
Page of 81
FR
Dans quel mode je veux mettre mon produit ?
Périodique
Périodique
+
Alarme
Alarme sur
dépassement
de seuil
Quelle est ma période entre chaque relevé ?
Un relevé toutes les X
secondes
Un relevé toutes les X
secondes
Un relevé toutes les X
secondes
Je divise par 2
cette valeur X et je
la renseigne dans le
registre S321
Je divise par 2
cette valeur X et je
la renseigne dans le
registre S321
Je divise par 2
cette valeur X et je
la renseigne dans le
registre S321
Je sauvegarde
à chaque relevé
J’indique 1 dans mon
registre S320
Quand est-ce que ma trame sera envoyée ?
Je veux scruter
régulièrement pour
mon alarme mais je n’ai
besoin de sauvegarder
l’information que toutes
les Y fois
Quand est-ce que je sauvegarde l’information?
J’indique cette valeur Y
dans mon registre S320
En mode alarme
je n’ai pas besoin
de sauvegarder
l’information
Je n’ai pas besoin de
renseigner une valeur
dans le registre S320
Je veux optimiser au
maximum ma trame
pour minimiser le
nombre d’envois
J’indique le nombre de
relevés que je souhaite
dans ma trame dans
mon registre S301 (120
étant le max possible
en WMBus sans perdre
de données)
Je veux optimiser au
maximum ma trame
pour minimiser le
nombre d’envois
J’indique le nombre de
relevés que je souhaite
dans ma trame dans
mon registre S301 (120
étant le max possible
en WMBus sans perdre
de données)
Ma trame est envoyée
lorsque mon seuil est
dépassé
J’indique 0 dans mon
registre S301 pour
désactiver le mode
périodique
Je configure mes seuils
S330 à S334
Je configure mes seuils
S330 à S334
Démarche à suivre pour programmer les registres en fonction du mode choisi.
FR
WMBus DELTA P - Guide utilisateur / User guide version V1.0.0
18
Page of 81
FR
Exemple de configurations possibles :
Cas voulu (hors 100% événementiel) Configuration
associée
Nombre théorique de
trame périodiques
envoyées par jour
Relevé/scrutation : 10 minutes
Sauvegarde : toutes les heures (soit tous les 6 relevés)
Émission : toutes les demi-journées (sois toutes les 12 sauvegardes)
321 = 300
320 = 6
301 = 12
2 trames
Relevé/scrutation : 10 minutes
Sauvegarde : à chaque relevé
Émission : maximum toléré par ma trame (ici cas WMBus)
321 = 300
320 = 1
301 = 120
1 à 2 trames
Relevé/scrutation : 5 minutes
Sauvegarde : toutes les 15 minutes (soit tous les 3 relevés)
Émission : toutes les heures (soit toutes les 4 sauvegardes)
321 = 150
320 = 3
301 = 4
24 trames
Relevé/scrutation : toutes les heures
Sauvegarde : à chaque relevé
Émission : à chaque sauvegarde
321 = 1800
320 = 1
301 = 1
24 trames
Relevé/scrutation : toutes les heures
Sauvegarde : à chaque relevé
Émission : toutes les 4 heures (soit toutes les 4 sauvegardes)
321 = 1800
320 = 1
301 = 4
6 trames
Relevé/scrutation : toutes les 10 secondes
Sauvegarde : toutes les minutes (soit tous les 6 relevés)
Émission : toutes les 2 heures (soit toutes les 120 sauvegardes = max WMBus)
321 = 5
320 = 6
301 = 120
12 trames
Relevé/scrutation : toutes les minutes
Sauvegarde : à chaque relevé
Émission : toutes les 10 minutes (soit toutes les 10 sauvegardes)
321 = 30
320 = 1
301 = 10
144 trames
FR
WMBus DELTA P - Guide utilisateur / User guide version V1.0.0
19
Page of 81
FR
2.1.5.01 Transmission périodique avec ou sans historique
Le produit permet la mesure et la transmission périodique des valeurs du capteur de delta de pression ou de l’entrée analogique selon le
schéma suivant :
Les paramètres principaux associés à ce mode de fonctionnement pour le delta de pression
sont :
Période d’acquisition (S321)
Période de sauvegarde (S320)
Période d’émission (S301)
Les paramètres principaux associés à ce mode de fonctionnement pour l’entrée analogique
sont :
Période d’acquisition (S323)
Période de sauvegarde (S322)
Période d’émission (S324)
La liste complète des registres se trouve au paragraphe 3.4.
Exemple :
Registre Codage de
la valeur
Valeur Résultat
S321 Décimal 5400
1 relevé toutes les 3h
5400*2sec = 10800 sec = 3h
S320 Décimal 1 1 sauvegarde à chaque relevé
S301 Décimal 8
1 envoi toutes les 8 sauvegardes
(8*3h) = soit toutes les 24 heures
S323 Décimal 0
Désactivation du mode périodique et
alarme pour l’entrée analogique
S330 Décimal 0 Alarme Delta pression désactivée
S350 Décimal 0 Alarme Entrée analogique désactivée
S380 Hexadécimal 0x00 Alarme TOR1 désactivée
S380 Hexadécimal 0x00 Alarme TOR2 désactivée
Dans cet exemple :
• Le produit relève le delta de pression toutes les 3h et sauvegarde l’information.
• Pas de relevé d’information sur l’entrée analogique.
• Le produit effectuera 8 sauvegardes et les transmettra 1 fois par jour.
• Le produit est en émission périodique pure puisque les alarmes sont désactivées.
Produit en veille
Envoi trame
0x53 ou 0x55
Oui
Non
Sauvegarde
Mesure du delta
de pression et/ou de
l’entrée 0-10 V
Nombre de
relevés atteints
?
Oui
Non
Période
d’acquisition
atteinte ?
Nombre de
sauvegardes
atteint?
Oui
Non
CONSEIL D’ADEUNIS: Par défaut le produit est réglé pour faire un relevé du delta de pression toutes les heures (S321 = 1800). Pour de la
transmission périodique pure il est conseillé de configurer la période d’acquisition à la fréquence de sauvegarde voulue afin de considérable-
ment gagner en autonomie (ici 5400 correspondant à 3h).
Prudence sur les valeurs de sauvegarde et d’émission qui dépendront aussi du réseau utilisé et de sa bande passante.
Note : pour une transmission sans historique, il suffit de mettre le registre 301 pour le delta pression ou le registre 324 pour l’entrée analogique
0-10V (période d’émission) à 1 ainsi le produit enverra une trame à chaque sauvegarde.
FR
WMBus DELTA P - Guide utilisateur / User guide version V1.0.0
20
Page of 81
FR
2.1.5.02 Transmission sur dépassement de seuil
Le produit permet la détection de dépassement de seuil (haut et bas) pour le delta de pression et pour l’entrée analogique 0-10 V selon le
schéma suivant.
Le produit envoie une trame de donnée lors d’un dépassement de seuil mais aussi lors d’un retour à la normale.
Exemple :
Registre Codage de la valeur Valeur Résultat
S301 Décimal 0 Mode événementiel (pas de périodicité)
S321 Décimal 300 Un relevé toutes les 10 minutes (300/60s*2)
S330 Décimal 1 Type de l’alarme en seuil bas
S333 Décimal 200 Delta de pression à 200 Pa
S334 Décimal 10 Hystérésis à 10 Pa en dessus du seuil bas soit 210 Pa
Dans cet exemple :
• Le produit relève le delta de pression toutes les 10 minutes
• Le produit déclenchera une alarme si le delta de pression est en dessous de 200 Pa
• L’alarme sera désactivée si le delta de pression remonte au dessus de 210 Pa
NOTE: comme indiqué au 2.1.5 il est possible de coupler le mode périodique et le mode alarme.
Période
d’acquisition
atteinte ?
Envoi trame
0x54 ou 0x56
Produit en veille
OUI
Alerte haute
inactive ?
Valeur <
(seuil haut -
hystérésis)
Alerte basse
inactive ?
Valeur >
(seuil bas +
hystérésis)
Valeur >
seuil haut
Valeur <
seuil bas
Désactivation alarme
haute
Activation alarme
haute
Activation alarme
basse
Désactivation alarme
basse
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI OUI
NON
Non
NON
Mesure du delta
de pression et/ou de
l’entrée 0-10 V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

ADEUNIS DELTA P WMBUS V1.0.0 Mode d'emploi

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues