Olympus SP-550 UZ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

26
Fr
Table des matières
Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) .........................27
Préparez les piles .........................................................................28
Allumez l’appareil photo .............................................................29
Réglez la date et l’heure ..............................................................30
Sélectionnez une langue .............................................................32
Prendre une photo .......................................................................33
Prenez la photo ............................................................................34
Fonctionnement de base .............................................................35
Touches du mode prise de vue .............................................................. 35
Modes SCN (Scène) ............................................................................. 36
Mode gros plan ...................................................................................... 36
Retardateur ............................................................................................ 37
Modes flash ............................................................................................ 37
Fonctionnalité d’économie d’énergie ...................................................... 37
Menus et paramètres ...................................................................38
Menu principal ........................................................................................ 38
Effacement de toutes les photos ............................................................ 38
Connexion de l’appareil photo ...................................................39
Affichage sur un téléviseur ..................................................................... 39
Impression directe (PictBridge) .............................................................. 40
Transfert d’images .......................................................................41
Logiciel OLYMPUS Master ..........................................................43
CARACTERISTIQUES ..................................................................44
Précautions de sécurité ..............................................................45
1
2
3
4
Indication relative à la molette de défilement
Les directions de la molette de défilement sont
indiquées par 124 3 dans ce manuel.
Avant d’utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel pour
garantir une utilisation correcte.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à
votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
Veillez à ce que les mesures de sécurité présentées à la fin de ce manuel soit
respectées.
Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans
ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et
peuvent ne pas correspondre au produit réel.
d4321_basic_f.book Page 26 Tuesday, December 19, 2006 2:25 PM
27
Fr
Réunissez ces éléments (contenu de la boîte)
Assurez-vous d'utiliser la courroie et les anneaux de courroie fournis avec
l'appareil.
Appareil photo
numérique
Courroie/Anneaux de
courroie
Couvercle d’objectif/
Cordon du couvercle
d’objectif
Piles AA
(quatre)
Câble USB Câble AV CD-ROM
OLYMPUS Master
Eléments non illustrés: Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (présent manuel), carte de
garantie.
Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
Fixez la courroie et le couvercle de l’objectif
12
345
Oeillet de courroie
d4321_basic_f.book Page 27 Tuesday, December 19, 2006 2:25 PM
28
Fr
Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée.
Cet appareil photo vous permet de prendre des photos sans utiliser
la xD-Picture Card offerte en option (ci-après désignée sous le nom
de carte). Pour obtenir de plus amples détails sur la manière d’insérer
la carte, veuillez vous référer au Manuel Avancé.
67
Fixez la courroie à l’autre oeillet
de courroie de la même manière.
Préparez les piles
1
7
2
3
4
5
6
d4321_basic_f.book Page 28 Tuesday, December 19, 2006 2:25 PM
29
Fr
Allumez l’appareil photo
Cette section indique comment allumer l’appareil photo en mode prise de vue.
a. Amenez la molette mode sur h.
Modes de prise de photos
b. Appuyez sur la touche o.
Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur la touche o après
avoir enlevé le couvercle de l’objectif.
Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur la touche
o.
h Cette fonction vous permet de prendre des photos à l’aide des
paramètres automatiques.
P L’appareil photo définit automatiquement la valeur de l’ouverture
optimale et la vitesse d’obturation.
A Cette fonction vous permet de modifier manuellement l’ouverture.
S Changement de la valeur d’ouverture pour la prise de photos.
M Cette fonction vous permet de modifier manuellement l’ouverture et la
vitesse d’obturation.
r Cette fonction vous permet de définir manuellement chaque fonction de
prise de vue et d’utiliser votre mode prise de vue original.
g Cette fonction vous permet de définir des éléments cibles en suivant les
instructions du guide de prise de vue affiché à l’écran.
SCN Cette fonction vous permet de prendre des photos en sélectionnant une
scène adaptée aux conditions de prise de vue.
Lors de l’enregistrement de vidéos
(mode prise de vue)
Mode prise
de vue
MENU
ANNULE
A/M/J
A / M / J
A M J HEURE
A M J H E U R E
----.--.-- --:--
----.--.-- --:--
Cet écran apparaît si la
date et l’heure ne sont
pas réglées.
d4321_basic_f.book Page 29 Tuesday, December 19, 2006 2:25 PM
30
Fr
Réglez la date et l’heure
a. Appuyez sur la touche 1 F et sur la touche 2Y
pour sélectionner [A].
Les deux premiers chiffres de [A] sont fixes.
b. Appuyez sur la touche 3#.
c. Appuyez sur la touche 1 F et
sur la touche 2Y pour
sélectionner [M].
A propos de l’écran de réglage de la date et de l’heure
MENU
ANNULE
A/M/J
A / M / J
A M J HEURE
A M J H E U R E
----.--.-- --:--
----.--.-- --:--
A-M-J (Année-Mois-Jour)
Annule un réglage.
Minute
Formats de la date (A/M/J, M/J/A, J/M/A)
Heure
ANNULE
MENU
2007
2007
.--.-- --:--
.--.-- --:--
A M J HEURE
A M J H E U R E
A/M/J
A / M / J
Touche 1 F
Touche 2Y
Touche 3#
2007
2007
.
08
08
.-- --:--
.-- --:--
ANNULE
MENU
A M J HEURE
A M J H E U R E
A/M/J
A / M / J
d4321_basic_f.book Page 30 Tuesday, December 19, 2006 2:25 PM
31
Fr
d. Appuyez sur la touche 3#.
e. Appuyez sur la touche 1 F et
sur la touche 2Y pour
sélectionner [J].
f. Appuyez sur la touche 3#.
g. Appuyez sur la touche 1 F et
sur la touche 2Y pour
sélectionner “heure”, “minute”.
L’heure est affichée au format 24
heures.
h. Appuyez sur la touche 3#.
i. Appuyez sur la touche 1 F et
sur la touche 2Y pour
sélectionner [A/M/J].
j. Une fois tous les éléments définis, appuyez sur la
touche o.
Pour régler l’heure de manière précise, appuyez sur la touche o
lorsque l’horloge atteint 00 seconde.
2007
2007
.
08
08
.
26
26
--:--
--:--
ANNULE
MENU
A M J HEURE
A M J H E U R E
A/M/J
A / M / J
ANNULE
MENU
OK
CONF
2007
2007
.
08
08
.
26
26
12
12
:
30
30
A M J HEURE
A M J H E U R E
A/M/J
A / M / J
ANNULE
MENU
OK
CONF
2007
2007
.
08
08
.
26
26
12
12
:
30
30
A/M/J
A / M / J
A M J HEURE
A M J H E U R E
HQ
HQ
3072
3072
×
2304
2304
[
IN
IN
]
44
[ ]
Touche o
d4321_basic_f.book Page 31 Tuesday, December 19, 2006 2:25 PM
32
Fr
Sélectionnez une langue
a. Appuyez sur la touche m pour afficher le menu
principal.
b. Appuyez sur la touche 3# pour sélectionner
[REGLAGE], et appuyez sur la toucheo.
c. Appuyez sur la touche 1 F et la touche 2 pour
sélectionner [W], et appuyez sur la touche o.
d. Utilisez la molette de
défilement (124 3) pour
sélectionner une langue, et
appuyez sur la touche o.
Vous pouvez ajouter d’autres langues à votre
appareil à l’aide du logiciel OLYMPUS Master
fourni. Veuillez vous référer au manuel avancé.
Touche m
SCN
OK
MENU
CONF
QUITTE
SCN
SCN
REGLAGE
REGLAGE
REGLAGE
QUALITE
QUALITE
D'IMAGE
D'IMAGE
QUALITE
D'IMAGE
SCN
MENU
MENU
APPAREIL
APPAREIL
SCN
MENU
APPAREIL
SILENCE
SILENCE
SILENCE
RE-
RE-
INITIALI.
INITIALI.
RE-
INITIALI.
[REGLAGE]
Touche o
Touche 3#
OK
CONF
MENU
RETOUR
1
2
3
4
5
REGLAGE
FORMATER
W
FRANCAIS
CONFIG ON
SAUVEGARDER
DEF ECRAN
Touche 1 F
Touche o
ITALIANO
NEDERLANDS
РУССКИЙ
W
OK
CONF
MENU
RETOUR
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
d4321_basic_f.book Page 32 Tuesday, December 19, 2006 2:25 PM
33
Fr
Prendre une photo
a. Maintien de l’appareil photo
b. Effectuez la mise au point
c. Prenez la photo
a. Appuyez sur la touche u.
b. Tout en regardant à travers le
viseur, tournez la molette
d’ajustement du dioptre petit à
petit.
Lorsque vous pouvez apercevoir
clairement [ ] (le repère de mise au point
automatique), l’ajustement est terminé.
Tenue horizontale Tenue verticale
HQ
HQ
3072
3072
×
2304
2304
[
IN
IN
]
44
[ ]
Déclencheur
(Enfoncé à mi-course)
Placez ce repère sur
le sujet.
Le nombre de photos
restantes s’affiche.
Le voyant vert indique que la
mise au point et l’exposition
sont mémorisées.
(Enfoncé complètement)
Déclencheur
Le voyant d’accès de
carte clignote.
Réglage de la mise au point du viseur au moyen du dioptre
Molette d’ajustement
du dioptre
Touche u
d4321_basic_f.book Page 33 Tuesday, December 19, 2006 2:25 PM
34
Fr
Prenez la photo
a. Amenez la molette mode sur q.
a. Appuyez sur la touche 4& et sur la touche 3#
pour afficher la photo que vous souhaitez effacer.
b. Appuyez sur la touche S.
c. Appuyez sur la touche 1 F pour sélectionner
[OUI] et appuyez sur la touche o pour effacer la
photo.
12:30
12:30
'07.08.26
'07.08.26
100-0001
100 -0 001
1
HQ
HQ
[
IN
IN
]
Molette de
défilement
Photo suivante
Photo précédente
Molette mode
Effacement de photos
OK
CONF
MENU
RETOUR
OUI
NON
[IN]
EFFACER
Touche 3#
Touche 4&
Touche S
OK
CONF
MENU
RETOUR
OUI
NON
[IN]EFFACER
Touche 1 F
Touche o
d4321_basic_f.book Page 34 Tuesday, December 19, 2006 2:25 PM
35
Fr
Fonctionnement de base
Lorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent
d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées.
1 Touche # (Flash rétractable)
Ouvre le flash. Appuyez sur cette touche pour prendre une photo avec le flash.
2 Touche u (Écran ACL/Viseur)
Alterne entre l’écran ACL et le viseur.
3 Touche h (Stabilisation de l’image numérique)
Alterne le mode Stabilisation de l’image numérique entre [DESACTIVE] ou
[ACTIVE].
4 Touche m (MENU)
Affiche le menu principal.
5 Touche DISP./E
Affiche les lignes guides de composition et l’histogramme. Une fois les
éléments du menu sélectionnés, maintenez la touche enfoncée pour afficher
le guide du menu.
6 Touche q
Affiche rapidement la dernière photo prise.
7 Touche 4& (Gros Plan)
Utilisez le mode gros plan ou super gros plan lorsque vous prenez des
photos en gros plan, telle que la photo d’une fleur.
8 Touches 1 F (Compensation d’exposition)
Ce réglage vous permet d’effectuer des photos surexposées (+) ou sous-
exposées (–).
9 Touche 3# (Mode Flash)
Sélectionnez parmi les 6 modes flash - Auto, réduction effet yeux rouges, flash
d'appoint, Flash d'appoint pour yeux rouges, Flash lent ou Flash désactivé.
0 Touche 2Y (Retardateur)
Utilisez ce réglage pour prendre une photo avec le retardateur. Sélectionnez
la durée pour le retard de la prise de vue.
a Touche o (OK/FUNC)
Affiche le menu de fonction et définit les fonctions souvent utilisées en mode
prise de vue. Confirme et configure également votre sélection des éléments
de menu.
Touches du mode prise de vue
7
1
2
38
0
a
9
546
d4321_basic_f.book Page 35 Tuesday, December 19, 2006 2:25 PM
36
Fr
Cette fonction vous permet de sélectionner le mode SCN (scène) en fonction du
sujet.
1 Amenez la molette mode sur SCN.
2 Appuyez sur 12 pour sélectionner un mode de scène et appuyez
sur o.
Modes prise de vue SCN (scène)
& Ce mode vous permet de prendre des photos à 10 cm du sujet (lorsque le
zoom optique est réglé sur le grand angle).
% Ce mode vous permet de prendre des photos à 1 cm du sujet. En mode %,
la position du zoom est fixe.
1 Appuyez sur 4&.
2 Appuyez sur 12 pour sélectionner [&] ou [%] et appuyez sur
o.
•PORTRAIT INTERIEUR CUISINE PLAGE
PAYSAGE BOUGIE VITRINE NEIGE
PAYSAGE+PORTRAIT
AUTO PORTRAIT
DOCUMENTS
SOUS-MARIN LARGE1
•SPORT NATUREL ENCHÈRE
SOUS-MARIN LARGE2
SCENE NUIT
COUCHER DE SOLEIL PRENDRE ET CHOISIR1
SOUS-MARIN MACRO
NUIT+PORTRAIT
FEUX D’ARTIFICES
PRENDRE ET CHOISIR2
Modes SCN (Scène)
B
F
D
j
G
OK
CONF
MENU
RETOUR
1 PORTRAIT
Molette mode
Touche o
Molette de défilement
Mode gros plan
d4321_basic_f.book Page 36 Tuesday, December 19, 2006 2:25 PM
37
Fr
1 Appuyez sur 2Y.
2 Appuyez sur 12 pour sélectionner [Y12
SEC] ou [Y2 SEC] et appuyez sur o.
3 Enfoncez complètement le déclencheur
pour prendre la photo.
1 Appuyez sur # (flash rétractable) pour ouvrir le flash.
2 Appuyez sur 3#. Appuyez sur 12 pour sélectionner le mode
flash et appuyez sur o.
3 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
Lorsque le flash est réglé pour se déclencher, l’indication
#
s’allume.
4 Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
Pour économiser l'énergie de la batterie, l'appareil photo entre
automatiquement en mode veille et s'arrête de fonctionner s'il n'est pas
utilisé pendant 3 minutes en mode de prise de vue. Appuyez sur le
déclencheur ou tournez le levier de zoom pour réactiver l'appareil photo.
Si l'appareil photo ne fonctionne pas pendant 12 minutes après être
entré en mode veille, l'objectif se replie automatiquement et l'appareil
s'éteint. Pour répéter l'opération, remettez sous tension.
Y12 SEC Le voyant du retardateur s’allume
pendant 10 secondes environ, et
commence à clignoter.
La photo est prise après environ 2
secondes de clignotement.
Y2 SEC Le voyant du retardateur s’allume
pendant 2 secondes environ, puis
la photo est prise.
Icône Mode flash Description
AUTO
Flash automatique Le flash se déclenche automatiquement
lorsque l’éclairage est faible ou à contre-jour.
!
Flash atténuant
l’effet “yeux rouges”
Des pré-éclairs sont émis pour réduire l’effet
yeux rouges.
#
Flash d’appoint Le flash se déclenche quelles que soient les
conditions d’éclairage.
H
Flash d’appoint
pour yeux rouges
Le flash se déclenche toujours après l’émission
de pré-éclairs pour atténuer l’effet yeux rouges.
#SLOW Flash lent Le flash se déclenche à une vitesse lente.
$
Flash désactivé Le flash ne se déclenche pas, même dans des
situations de faible éclairage.
Retardateur
Voyant du retardateur
Modes flash
Fonctionnalité d’économie d’énergie
d4321_basic_f.book Page 37 Tuesday, December 19, 2006 2:25 PM
38
Fr
Menus et paramètres
1 Appuyez sur m pour afficher le menu principal.
2 Utilisez la molette de défilement (124 3) pour sélectionner les
éléments du menu et appuyez sur o pour les définir.
QUALITE D’IMAGE
Définissez la qualité des images prises en fonction de l’utilisation prévue.
REINITIALI.
Réinitialisez les fonctions de prise de vue qui ont été modifiées.
MENU APPAREIL
Définissez les différents réglages de prise de vue.
REGLAGE
Réglez la date, l’heure, la langue, le son de fonctionnement, etc.
SCN (Scène)
Sélectionnez la scène en fonction du sujet et des conditions de prise de vue
lorsque le mode SCN est activé.
SILENCE
Permet de désactiver les sons de fonctionnement émis lors de la prise de
vue ou de l’affichage, les signaux d’avertissement, le son du déclencheur,
etc.
1 Dans le menu principal du mode affichage,
appuyez sur m et sélectionnez
[EFFACER] [TOUT EFFAC], et appuyez
sur o.
2 Sélectionnez [OUI] et appuyez sur o.
Toutes les images sont effacées.
Menu principal
SCN
OK
MENU
CONF
QUITTE
SCN
SCN
REGLAGE
REGLAGE
REGLAGE
QUALITE
QUALITE
D'IMAGE
D'IMAGE
QUALITE
D'IMAGE
SCN
MENU
MENU
APPAREIL
APPAREIL
SCN
MENU
APPAREIL
SILENCE
SILENCE
SILENCE
RE-
RE-
INITIALI.
INITIALI.
RE-
INITIALI.
Menu principal en mode prise de vue
Effacement de toutes les photos
OK
CONF
MENU
RETOUR
TOUT EFFAC
ATTENTION TOUT EFFAC
ATTENTION TOUT EFFAC
[IN]
OUI
NON
d4321_basic_f.book Page 38 Tuesday, December 19, 2006 2:25 PM
39
Fr
Connexion de l’appareil photo
Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour visualiser les images
enregistrées directement sur votre téléviseur. Vous pouvez lire ainsi à la fois les
images fixes et les vidéos.
1 Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints.
Branchez le connecteur multiple de l’appareil photo à la prise
d’entrée vidéo du téléviseur avec le câble AV.
2 Allumez le téléviseur et mettez-le en mode entrée vidéo.
Pour en savoir plus sur la commutation de l’entrée vidéo, veuillez
consulter le manuel du téléviseur.
3 Mettez la molette mode sur q et appuyez sur o pour
allumer l’appareil photo.
La dernière photo prise est affichée sur le téléviseur. Utilisez la
molette de défilement (124 3) pour sélectionner la photo que
vous voulez afficher.
Affichage sur un téléviseur
À brancher aux bornes
d’entrée vidéo (jaune) et
d’entrée audio (blanc)
du téléviseur.
Câble AV
Couvercle du connecteur
Connecteur multiple
d4321_basic_f.book Page 39 Tuesday, December 19, 2006 2:25 PM
40
Fr
A l’aide du câble USB fourni avec l’appareil, vous pouvez connecter votre
appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge pour
effectuer des impressions. Vous pouvez imprimer une photo à l’aide
d’opérations simples.
1 En mode d’affichage, affichez la photo que vous souhaitez
imprimer sur l’écran ACL.
2 Connectez une des extrémités du câble USB dans le connecteur
multiple de l’appareil photo et l’autre dans le connecteur USB de
l’imprimante.
3 Appuyez sur q.
L’impression démarre.
Lorsque l’impression est terminée,
déconnectez le câble USB de l’appareil
photo. L’écran de sélection des photos
s’affiche.
Impression directe (PictBridge)
Connecteur multiple
Câble USB
Couvercle du connecteur
Touche q
OK
PC / IMPRESSION SPÉCIALE
IMPRESSION FACILE DEMARRER
d4321_basic_f.book Page 40 Tuesday, December 19, 2006 2:25 PM
41
Fr
Transfert d’images
a. Installez le logiciel
1 Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master.
3 Suivez simplement les instructions à
l’écran.
b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur
1 Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB
(fourni).
L’écran ACL s’allume automatiquement.
2 Sélectionnez [PC] à l’écran ACL et
appuyez sur o.
Votre PC reconnaît maintenant votre
appareil photo comme unité de
stockage amovible.
2 Windows : Cliquez sur la touche
“OLYMPUS Master 2”.
Macintosh : Double-cliquez sur l’icône
“Setup”.
1
2
Câble USB
OK
[IN]
CONF
USB
PC
IMPRESSION FACILE
IMPRESSION SPÉCIALE
QUITTER
d4321_basic_f.book Page 41 Tuesday, December 19, 2006 2:25 PM
42
Fr
c. Transférez les images vers l’ordinateur
1 Gardez votre appareil photo connecté, puis ouvrez OLYMPUS
Master.
2 Cliquez sur “Transférer des images” dans
la fenêtre Parcourir, puis cliquez sur “Depuis
l’appareil photo” .
3 Suivez simplement les instructions à l’écran.
Pour des informations plus détaillées concernant la configuration et
l’utilisation de l’appareil photo, veuillez consulter le “Manuel Avancé” de
l’appareil photo fourni sur le CD-ROM.
Pour plus d’informations, consultez le fichier “Aide” du logiciel OLYMPUS
Master.
Conseils
d4321_basic_f.book Page 42 Tuesday, December 19, 2006 2:25 PM
43
Fr
Logiciel OLYMPUS Master
Logiciel OLYMPUS Master: Utilisez ce logiciel pour télécharger les
photos depuis l’appareil photo, afficher, organiser, retoucher,
envoyer par e-mail vos photos et vidéos numériques, imprimer vos
photos, et bien plus encore!
Configurations système minimales
Pour obtenir les dernières informations de support ou d’aide technique,
visitez le site web Olympus (http://www.olympus.com/)
SE Windows 2000 Professional/XP Home Edition/
XP Professional/Vista ou Mac OS X (10.3 ou version ultérieure)
UC Pentium III 500 MHz/Power PC G3 500 MHz/Intel Core Solo/
Duo 1.5 GHz, ou ultérieur
RAM 256 Mo ou plus
Disque dur 500 Mo ou plus d’espace disque
Connexion Port USB/port IEEE 1394
Écran ACL Résolution de 1024 × 768 pixels ou plus avec un minimum de
65.536 couleurs (Windows), 32.000 couleurs (Macintosh)
Autres Internet Explorer 6 ou ultérieur (Windows), Safari 1.0 ou
ultérieur, QuickTime 6 ou ultérieur (Macintosh)
Enregistrez votre appareil photo lorsque vous installez OLYMPUS Master
pour activer la garantie, recevoir des notifications de logiciel et les mises à
jours de micro-logiciels et plus encore.
Enregistrement de l’utilisateur
d4321_basic_f.book Page 43 Tuesday, December 19, 2006 2:25 PM
44
Fr
CARACTERISTIQUES
La conception et les caracteristiques peuvent etre modifiees sans preavis.
( Appareil photo
Type de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage)
Système d’enregistrement
Photos : Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme
DCF (Design rule for Camera File system - règle de
conception du système de fichiers de l’appareil photo))
Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image
Matching III, PictBridge
Images fixes avec son : Format Wave
Vidéo : AVI Motion JPEG
Mémoire : Mémoire interne
xD-Picture Card (16 Mo -2 Go)
(TypeH/M, Standard)
Nombre de pixels effectifs : 7.100.000 de pixels
Capteur d’image : CCD (filtre de couleur primaire) de 1/2,5” à 7.380.000 de
pixels (brut)
Objectif : Objectif Olympus 4,7 à 84,2 mm, f2,8 à 4,5
(équivalent à un objectif de 28 à 504 mm sur un appareil
photo de 35 mm)
Système de mesure : Mesure ESP numérique, mesure ponctuelle, métrage
pondéré au centre
Vitesse d’obturation : 15 à 1/2000 sec. (En mode bulb: max. 8 minutes)
Ouverture : F2,8 à F8,0
Portée de prise de vue : 0,1 m à (W) 1,2 m à (T) (normal/mode gros plan)
0,01 m à (mode super gros plan)
Écran ACL : Écran couleur à cristaux liquides TFT de 2,5", 230.000
pixels
Durée de chargement du flash : Environ 7 sec. (pour une décharge complète du flash à
température ambiante à une nouvelle pile totalement
chargée)
Connecteur : Prise d’entrée CC (DC-IN)
Connecteur USB, prise A/V OUT (connecteur multiple)
Calendrier automatique : de 2000 à 2099
Conditions de fonctionnement
Température : 0 °C à 40 °C (fonctionnement)/-20 °C à 60 °C (stockage)
Humidité : 30 % à 90 % (fonctionnement)/10 % à 90 % (stockage)
Alimentation : Piles alcalines AA / Piles NiMH (quatre) ou adaptateur
secteur Olympus
Dimensions : 116,0 mm (L) × 78,5 mm (H) × 78,0 mm (P)
(hors saillies)
Poids : 365 g sans batterie ni carte
d4321_basic_f.book Page 44 Tuesday, December 19, 2006 2:25 PM
45
Fr
Précautions de sécurité
Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les
instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la
documentation pour s’y référer ultérieurement.
Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant
nettoyage. N’utiliser qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser
de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour
nettoyer ce produit.
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit,
n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus.
Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception
imperméable, lire les sections imperméabilisation.
Emplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter le produit
solidement sur un trépied ou un sabot stable.
Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source d’alimentation décrite sur
l’étiquette du produit.
Foudre — Si un orage éclate pendant l’utilisation d’un adaptateur secteur, le
débrancher immédiatement de la prise de courant.
Entrée d’objets —Pour éviter des blessures, ne jamais introduire d’objet
métallique dans le produit.
Chaleur —Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une source de chaleur
telle qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d’appareil qui
génère de la chaleur, comprenant les amplificateurs.
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA
PARTIE ANTÉRIEURE NI POSTÉRIEURE DU
BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE
PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SE
RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE
QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle vous alerte sur certains points
importants concernant le maniement et l’entretien de l’appareil figurant dans
la documentation fournie avec le produit.
DANGER
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce
symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce
symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter.
ATTENTION
Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce
symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou des pertes de
données pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT !
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER, EXPOSER CE
PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Précautions générales
d4321_basic_f.book Page 45 Tuesday, December 19, 2006 2:25 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Olympus SP-550 UZ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à