Mode AVIC-F10BT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

INFORMATION IMPORTANTE
A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME
DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL 89
IMPORTANTES MESURES DE
SECURITE
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS
RELATIVES A VOTRE SYSTEME DE
NAVIGATION ET LES CONSERVER POUR
VOUS Y REFERER PAR LA SUITE 90
Branchement du système
Précautions à prendre avant de brancher le
système 91
Avant de raccorder ce produit 92
Pour éviter toute détérioration 92
Remarque concernant le câble
bleu 92
Remarque concernant le câble bleu/
blanc 93
Pièces fournies 93
Branchement du système 94
Branchement du cordon dalimentation
(1) 96
Branchement du cordon dalimentation
(2) 98
Branchement dun amplificateur de
puissance vendu séparément 100
Branchement dune caméra de
rétrovisée 102
Connexion de lécran arrière 103
Utilisation dun écran arrière raccordé
à la sortie vidéo arrière 103
Branchement dun appareil vidéo
externe 103
Utilisation de Entrée AV1 (AV1) 103
Utilisation de Entrée AV2 (AV2) 104
Branchement de lunité externe avec source
vidéo 105
Installation
Précautions à prendre avant
linstallation 106
Pour protéger le système de navigation
contre les parasites
électromagnétiques 106
Avant de procéder à linstallation 107
Installation de ce système de
navigation 107
Remarques sur linstallation 107
Pièces fournies 108
Avant dinstaller cette unité de
navigation 109
Installation avec le support et le
support latéral 109
Installation en utilisant les trous de vis
sur les côtés de cette unité de
navigation 110
Installation de lantenne GPS 111
Remarques sur linstallation 111
Pièces fournies 111
Installation de lantenne dans le
véhicule (sur planche de bord ou
lunette arrière) 112
Installation du microphone 113
Pièces fournies 113
Installation sur le pare-soleil 113
Installation sur la colonne de
direction 114
Réglage de langle du
microphone 115
Sommaire
Fr
88
A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU
SYSTEME DE NAVIGATION ET
DE CE MANUEL
! La fonction de navigation de ce produit (et
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) est uniquement destinée à vous
assister lors de la conduite de votre véhi-
cule. Elle nautorise en aucun cas un relâ-
chement de votre attention, de votre
jugement et de votre vigilance pendant la
conduite.
! Nutilisez jamais le présent système de na-
vigation en cas durgence pour vous rendre
àlhôpital ou dans une station de police.
Veuillez le cas échéant appeler le numéro
durgence du service concerné.
! Nutilisez jamais le présent système de na-
vigation (ou la caméra de rétrovisée en op-
tion le cas échéant) sil risque de perturber
votre attention et de nuire à une conduite
sécurisée de votre véhicule. Les restrictions
en vigueur en matière de circulation doi-
vent toujours avoir la priorité sur les indica-
tions de guidage données par ce produit.
Respectez toujours le code de la route et
les restrictions en matière de circulation,
même en cas dindication contraire du pro-
duit.
! Ce manuel explique comment installer le
système de navigation dans votre véhicule.
Le fonctionnement du système de naviga-
tion est expliqué dans les manuels séparés
du système de navigation.
! Ninstallez pas ce produit à un endroit il
risque (i) dentraver la visibilité du conduc-
teur, (ii) de réduire lefficacité des systèmes
de commande des fonctions de sécurité du
véhicule, y compris les airbags, les boutons
de commande des feux de détresse ou (iii)
dempêcher le conducteur de conduire en
toute sécurité le véhicule. Dans certains
cas, linstallation de ce produit savère im-
possible en raison du type de véhicule ou
de la forme de lhabitacle du véhicule.
INFORMATION IMPORTANTE
Fr
89
Section
Français
01
AVERTISSEMENT
Pioneer vous déconseille dinstaller vous-
même votre système de navigation. Nous
vous recommandons de confier linstallation
uniquement à un personnel de service
Pioneer agréé, qui a été spécialement formé
et est expérimenté en matière de systèmes
électroniques mobiles, de montage et dins-
tallation de ce type de produit. NE TENTEZ
JAMAIS DEFFECTUER VOUS-MÊME LEN-
TRETIEN OU DE DEPANNER CE SYSTEME
DE NAVIGATION. Linstallation ou lentretien
de ce produit et des câbles de raccordement
vous exposent à des décharges électriques
ou autres dangers, et risquent de provoquer
des détériorations du système de navigation
non couvertes par la garantie.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES
EXPLICATIONS RELATIVES A
VOTRE SYSTEME DE
NAVIGATION ET LES
CONSERVER POUR VOUS Y
REFERER PAR LA SUITE
1 Lisez attentivement le contenu du présent ma-
nuel avant dinstaller votre système de naviga-
tion.
2 Conservez ce manuel à portée de main pour
vous y référer ultérieurement.
3 Tenez compte de tous les avertissements for-
mulés dans ce manuel et respectez soigneu-
sement les consignes.
4 Dans certaines circonstances, ce système de
navigation peut afficher des informations erro-
nées à propos de la position de votre véhicule,
de la distance des objets affichés sur lécran
et des directions de la boussole. En outre, le
système comporte certaines limitations, telles
que lincapacité de signaler les rues à sens
unique, les restrictions temporaires à la circu-
lation et les zones la circulation peut deve-
nir dangereuse. Veuillez faire appel à votre
propre jugement en fonction de la situation
réelle.
5 Comme tout autre accessoire de lhabitacle,
le système de navigation ne doit pas détour-
ner votre attention ni nuire à la sécurité de la
conduite. Si vous éprouvez des difficultés à
utiliser le système ou à lire lécran, effectuez
les réglages nécessaires après vous être garé
dans un endroit sûr.
6 Veillez à toujours attacher votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas daccident, le
port de la ceinture peut réduire considérable-
ment la gravité des blessures.
7 Certaines lois gouvernementales peuvent in-
terdire ou restreindre lemplacement et lutili-
sation de ce système dans votre véhicule.
Veuillez vous conformer à toutes les lois et ré-
gulations en vigueur concernant lutilisation,
linstallation et le fonctionnement de votre sys-
tème de navigation.
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
Fr
90
Section
02
Précautions à prendre avant
de brancher le système
ATTENTION
! Si vous décider de réaliser linstallation
vous-même, et possédez une expérience
spéciale en installation délectronique au-
tomobile, veuillez suivre attentivement
toutes les étapes du manuel dinstalla-
tion.
! Attachez tous les fils avec des colliers ou
des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu.
! Ne raccordez pas directement le fil jaune
conducteur de ce produit à la batterie du
véhicule. Si ce fil conducteur est directe-
ment raccordé à la batterie, les vibrations
du moteur peuvent finir par user les câ-
bles au niveau de la jonction avec lhabita-
cle et provoquer un défaut disolation. Si
lisolation du fil conducteur jaune se dé-
chire sous leffet du contact avec des piè-
ces métalliques, il peut en résulter un
court-circuit extrêmement dangereux.
! Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles senrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assu-
rez-vous dinstaller ce produit, ses câble
et les raccordement de telle façon quils
nobstrue pas ni gêne la conduite.
! Veillez à ce que la trajectoire des câbles et
des fils ninterfère pas avec les pièces en
mouvement du véhicule. Fixez les câbles
de manière à les empêcher dêtre happés
par, notamment, le volant, le levier de vi-
tesse, le frein à main, les glissières de
siège, les portes, ou tout autre élément de
commande du véhicule.
! La trajectoire des fils ne doit pas être ex-
posée à des températures élevées. Si liso-
lation séchauffe, les fils risquent dêtre
endommagés, ce qui peut entraîner un
court-circuit ou un dysfonctionnement, et
endommager définitivement le produit.
! Ne coupez pas le câble de lantenne GPS
et nutilisez pas de prolongateur. Une telle
modification pourrait provoquer un court-
circuit ou un dysfonctionnement.
! Ne raccourcissez aucun fil conducteur.
Vous risquez sinon de provoquer un dys-
fonctionnement du circuit de protection
(porte-fusibles, résistance de fusible ou
filtre, etc.).
! Nutilisez jamais le cordon dalimentation
du système dalimentation pour raccorder
dautres appareils électriques. La capacité
du cordon serait dépassée, ce qui provo-
querait une surchauffe.
! Le fil conducteur noir est mis à la masse.
Veuillez mettre à la masse ce fil conduc-
teur séparément de la masse des produits
haut courant tels que les amplificateurs
de puissance. Ne reliez pas plus dun pro-
duit à la masse dun autre produit. Par
exemple, vous devez relier à la masse
chaque unité damplificateur séparément
de la masse de lunité déportée. Le fait de
raccorder les masses ensemble risque de
provoquer un incendie et/ou dendomma-
ger les produits, si les fils de masse sont
déconnectés.
Branchement du système
Fr
91
Section
Français
03
Avant de raccorder ce produit
! Ce produit est destiné aux véhicules avec
une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la
masse. Contrôlez la tension de la batterie
de votre véhicule avant linstallation.
! Afin déviter tout risque de court-circuit, dé-
branchez le câble de la borne négative ()
de la batterie avant de commencer la pose.
Pour éviter toute
détérioration
AVERTISSEMENT
! Lors du remplacement du fusible, veillez à
utiliser seulement un fusible du calibre in-
diqué sur ce produit.
! Pour débrancher un connecteur, tirez le
connecteur proprement dit et non son fil
pour éviter de larracher.
! Ce produit ne peut pas être installé dans
un véhicule qui ne possède pas de position
ACC (accessoire) sur le commutateur dal-
lumage.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Position ACC Pas de position
ACC
! Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les
fils déconnectés par du ruban isolant. Il est
particulièrement important disoler tous les
fils conducteurs de haut-parleur dénudés
pour éviter tout risque de court-circuit.
! Raccordez les connecteurs de même cou-
leur au port de couleur correspondant,
cest-à-dire le connecteur bleu au port bleu,
le noir au noir, etc.
! Pour raccorder lamplificateur de puis-
sance à dautres unités, veuillez vous repor-
ter au manuel dutilisation concerné.
! Un circuit BPTL unique étant employé, ne
reliez pas directement lextrémité du fil
conducteur de haut-parleur * ou ne reliez
pas les extrémités des fils conducteurs de
haut-parleur * ensemble. Veillez à relier
lextrémité * du fil conducteur de haut-par-
leur à lextrémité * du fil conducteur de
haut-parleur de ce système de navigation.
! Si la fiche femelle RCA de ce produit ne va
pas être utilisée, ne pas retirer les capu-
chons fixés à lextrémité du connecteur.
! Ne raccordez jamais les haut-parleurs à un
canal d une puissance de sortie inférieure
à 50 W ou dune impédance non comprise
dans la plage de 4 ohms à 8 ohms caracté-
ristique de votre système de navigation. Si
la puissance et/ou limpédance des haut-
parleurs branchés sont différentes de cel-
les prescrites, les haut-parleurs peuvent
senflammer, émettre de la fumée ou sen-
dommager.
Remarque concernant le câble bleu
! Un signal est sorti par le câble bleu pour
commander lantenne de votre véhicule. La
synchronisation dépend du réglage. (Pour
en savoir plus sur le changement du mode
[CTRL ANT], reportez-vous au Manuel de
fonctionnement.)
! Lorsque le mode [CTRL ANT] est réglé sur
[Radio], lantenne du véhicule peut être es-
camotée ou éteinte en suivant les instruc-
tions ci-dessous.
Remplacez la source radio (PO/GO ou
FM) par une autre source.
Éteindre la source
Branchement du système
Fr
92
Section
03
Éteindre le contacteur dallumage (ACC
OFF)
! Si le mode [CTRL ANT] est réglé sur [Ali-
mentation], lantenne du véhicule peut
uniquement être escamotée ou éteinte
lorsque le contacteur dallumage est éteint
(ACC OFF).
! Ne connectez pas ce câble au terminal de
commande du système des amplificateurs
extérieurs de puissance.
! Assurez-vous de ne pas utiliser ce câble
comme câble dalimentation pour lan-
tenne automatique ou lamplificateur dan-
tenne. Un telle connexion pourrait causer
un appel de courant excessif et un mauvais
fonctionnement.
Remarque concernant le câble
bleu/blanc
! Lorsque le contacteur dallumage est sur
marche (ACC ON), un signal de commande
est émis par le biais du fil bleu/blanc. Rac-
cordez-le à une borne de commande à dis-
tance du système damplificateur de
puissance externe (max. 300 mA 12 V CC).
Le signal de commande est émis par le
biais du fil bleu/blanc, même si la source
audio est désactivée.
! Ne connectez pas ce câble au terminal de
commande du relais dantenne automa-
tique ou au terminal de commande dali-
mentation de lamplificateur dantenne.
! Assurez-vous de ne pas utiliser ce câble
comme câble dalimentation pour les am-
plificateurs extérieurs. Un telle connexion
pourrait causer un appel de courant exces-
sif et un mauvais fonctionnement.
Pièces fournies
Unité de navigation Cordon d alimentation
Tuner RDS-TMC Connecteur USB
Connecteur Câble de rallonge
(pour signal de marche
arrière)
Câble de rallonge
(pour signal de vitesse)
Antenne GPS
Connecteur RCA Microphone
Branchement du système
Fr
93
Section
Français
03
Branchement du système
Unité de navigation
Connecteur USB
Connectez le câble
d’interface pour iPod ou un
périphérique de stockage
USB approprié.
*1
— Lors de la connexion de votre iPod, les deux connexions sont nécessaires.
— Il est nécessaire de régler [Entrée AV1] dans [Paramètres AV] sur [iPod] lors de la
connexion d’un iPod. (Pour en savoir plus, reportez-vous au “Manuel de fonctionnement”.)
*
1
Vert
5 m
Prise
d’antenne
Tuner RDS-TMC
Antenne du
véhicule
2 m
WIRED REMOTE INPUT
Consultez le manuel d’utilisation pour plus
de détails sur les adaptateurs de commande
à distance (vendus séparément).
30 cm
1 m
Branchement du système
Fr
94
Section
03
AVERTISSEMENT
· Pour éviter tout risque d’accident et de violation des lois en vigueur, ce produit ne
doit jamais être utilisé pendant la conduite, hormis à des fins de navigation. De
plus, les écrans arrière ne doivent pas se trouver à un endroit où ils risquent de
détourner l’attention du conducteur.
· Dans certains pays, la visualisation d’images à l’intérieur d’un véhicule est
interdite, aussi bien pour le conducteur que pour les passagers. Si de telles
réglementations s’appliquent, vous devez vous y conformer, et la source vidéo de
ce produit ne doit pas être utilisée.
Câble d’interface USB pour
iPod (CD-IU50V) (vendu
séparément)
iPod avec Dock Connector*2
*2
Pour en savoir plus sur le fonctionnement et
la compatibilité, reportez-vous au manuel de
fonctionnement.
Microphone
Antenne GPS
Port Dock
connector
4 m
Branchement du système
Fr
95
Section
Français
03
Branchement du cordon dalimentation (1)
*1
*2
*4
*3
*5
Remarque
Remarque Remarques
Connecteur ISO
Câbles de liaison aux haut-parleurs
Blanc: Avant gauche
Blanc/noir: Avant gauche
Gris: Avant droit
Gris/noir: Avant droit
Vert: Arrière gauche  (*9)
Vert/noir: Arrière gauche ou haut-parleur d’extrêmes graves (*9)
Violet: Arrière droit ou haut-parleur d’extrêmes graves (*9)
Violet/noir: Arrière droit ou haut-parleur d’extrêmes graves (*9)
ou haut-parleur d’extrêmes graves
La fonction du *3 et du *5 peut différer en
fonction du type de véhicule. Dans ce cas,
assurez-vous que *2 est connecté à *5 et *4 à
*3.
Connectez ensemble les
câbles de même couleur.
Capuchon (*1)
Si cette borne n’est pas utilisée,
ne retirez pas le capuchon.
Jaune (*3)
Accessoire
(ou secours)
Rouge (*5)
Accessoire
(ou secours)
Jaune (*2)
A la borne toujours sous tension, quelle
que soit la position du contacteur
d’allumage.
Rouge (*4)
A la borne électrique, contrôlée par la
position ON/OFF du contacteur
d’allumage (12 V c.c.).
Orange/blanc
A la borne du commutateur d’éclairage.
Noir (masse)
A la carrosserie (partie métallique) du
véhicule.
Sur certains véhicules, le connecteur ISO peut
être divisé en deux. Dans ce cas, assurezvous
que les deux connecteurs sont branchés.
· Quand un haut-parleur d’extrêmes graves (*9) est
connecté à ce système de navigation à la place du
haut-parleur arrière, changez le réglage de sortie
arrière dans le Réglages initiaux. (Reportez-vous au
“Manuel de fonctionnement”.) La sortie pour
haut-parleur d’extrêmes-graves du système de
navigation est monaurale.
· En cas d’utilisation d’un haut-parleur
d’extrêmes-graves de 70W (2 ), veiller àconnecter
les fils violet et violet/noir de ce système de
navigation. Ne rien connecter sur les fils Vert et
Vert/noir.
Jaune/noir
Si le véhicule peut envoyer un signal muet à ce terminal,
la fonction muet peut être activée sur ce système de
navigation lorsque le terminal est connecté à*8.
Branchement du système
Fr
96
Section
03
26 cm
(*8)
Remarque
Remarque
Bleu (*6)
Bleu (*7)
A la borne de commande du relais de l’antenne
motorisée (max. 300 mA 12 V c.c.).
La position des broches du connecteur ISO diffère en
fonction du type de véhicule. Branchez *6 et *7 lorsque la
broche 5 est de type commande par antenne. Pour les autres
types de véhicule, ne branchez jamais *6 et *7.
Fusible (10 A)
Unité de navigation
Jaune/noir
Si vous utilisez un équipement doté d’une fonction de sourdine, branchez-le au
câble de mise en sourdine audio. Sinon, laissez libre le câble de mise en sourdine
audio.
Cordon
d’alimentation
La source audio est mise en sourdine ou le son est atténué, alors que les sons suivants
ne seront pas coupés ni atténués. (Pour en savoir plus, reportez-vous au “Manuel de
fonctionnement”.)
— guidage vocal de la navigation
— Sonnerie d’appel entrant et voix de l’interlocuteur du téléphone portable qui est
connecté à ce système de navigation via la technologie sans fil Bluetooth
Connecteur RCA
L’antenne se rétracte automatiquement, mais la temporisation dépend du réglage.
Branchement du système
Fr
97
Section
Français
03
Branchement du cordon dalimentation (2)
Contacteur de frein à main
Côté masse
Côté alimentation
Méthode de connexion
Attachez le fil d’alimentation du
contacteur de frein à main.
Serrez fermement avec une
pince à mâchoires pointues.
AVERTISSEMENT
LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION
EST CONCU POUR DETECTER L’ETAT DE STATIONNEMENT
ET DOIT ETRE BRANCHE COTE ALIMENTATION
ELECTRIQUE DU CONTACTEUR DE FREIN A MAIN. UNE
CONNEXION OU UNE UTILISATION INAPPROPRIEES DE
CE FIL PEUVENT ETRE ILLEGALES A L’EGARD DE LA LOI
EN VIGUEUR ET RISQUENT D’ENTRAINER DES
BLESSURES SERIEUSES OU DES DOMMAGES.
Remarque
La position du circuit de détection de vitesse et la position du frein de
stationnement peuvent varier en fonction du modèle du véhicule. Pour
plus de détails, consultez votre revendeur Pioneer agréé ou un
installateur professionnel.
Il est vivement recommandé de connecter le câble d’impulsion de
vitesse pour une meilleure précision de navigation et une plus grande
efficacité.
AVERTISSEMENT
UNE CONNEXION INAPPROPRIEE RISQUE D’ENTRAINER DES DOMMAGES
SERIEUX OU DES BLESSURES DUES A UN CHOC ELECTRIQUE, DES
INTERFERENCES AVEC LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE FREINAGE
ANTIBLOCAGE DU VEHICULE, AVEC LA BOITE DE VITESSE AUTOMATIQUE
ET AVEC LES INDICATIONS DU COMPTEUR DE VITESSE.
Entrée rose (CAR SPEED SIGNAL INPUT)
Le système de navigation mobile est connecté ici pour détecter la distance de
déplacement du véhicule. Connectez toujours le circuit de détection de la
vitesse du véhicule. Si vous ne faites pas cette connexion, les erreurs de
l’affichage des locations risquent d’augmenter.
Connecteur
Ordinateur de
contrôle d’injection
Conducteur de circuit de
détection de vitesse
3 m
ATTENTION
Méthode de connexion
Passez le cordon-ral-
longe et le fil du circuit
de détection de vitesse
par ce trou.
Serrez
fermement avec
une pince à
mâchoires
pointues.
Fermez le
couvercle.
Vert clair
Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main. Ce conducteur doit être
raccordé sur l’alimentation du contacteur de frein à main.
Si cette connexion est omise ou mal faite, certaines fonctions du système de
navigation ne seront pas utilisables.
Branchement du système
Fr
98
Section
03
Unité de navigation
Cordon d’alimentation
Violet/blanc (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)
Cette connexion est effectuée de sorte que le système de
navigation puisse détecter si le véhicule avance ou recule.
Raccordez le cordon violet/blanc au cordon dont la tension
change quand le levier de vitesse est mis en marche arrière.
S’il n’est pas correctement connecté, le capteur peut ne pas
bien détecter les mouvements de marche avant/arrière de
votre véhicule. La position du véhicule détectée par le capteur
risque par conséquent de différer de la position réelle.
Remarque
Si vous utilisez une caméra de rétrovisée, vous
devez raccorder ce câble. L’affichage des images
de la caméra de rétrovisée est sinon impossible.
ATTENTION
Câble de rallonge
(pour signal de marche arrière)
Vérifiez la position du feu de
recul de votre véhicule (celui qui
s’allume quand le levier de
vitesse est mis en marche arrière
[R]) et localisez le conducteur du
feu de recul dans le coffre.
N’utilisez que le câble de rallonge fourni. L’utilisation d’un autre câble
peut entraîner un incendie, de la fumée et/ou l’endommagement du
système de navigation.
5 m
Resistance de fusible
Conducteur
du feu de
recul
Méthode de connexion
Attachez le conducteur
du feu de recul.
Serrez fermement avec
une pince à mâchoires
pointues.
Câble de rallonge
(pour signal de vitesse)
Branchement du système
Fr
99
Section
Français
03
Branchement dun amplificateur de puissance vendu
séparément
Remarque
Vous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur d’extrêmes graves en fonction
de votre système de haut-parleur d’extrêmes graves. (Reportez-vous au “Manuel
de fonctionnement”.)
25 cm
30 cm
30 cm
30 cm
Unité de navigation
Connecteur RCA
Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves
(SUBWOOFER OUTPUT)
Sortie arrière
(REAR OUTPUT)
Sortie avant
(FRONT OUTPUT)
A la borne de commande d’ensemble de
l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V
c.c.).
Bleu/blanc
Branchement du système
Fr
100
Section
03
Gauche Droite
Télécommande d’ensemble
Câble àfiches Cinch (RCA)
(vendu séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Haut-parleur
avant
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
Haut-parleur
arrière
Haut-parleur
d’extrêmes
graves
Haut-parleur d’extrêmes graves
Branchement du système
Fr
101
Section
Français
03
Branchement dune caméra
de rétrovisée
Quand ce produit est utilisé avec une caméra
de rétrovisée, il est possible de commuter au-
tomatiquement entre le signal vidéo et limage
de la caméra de recule quand le levier de vi-
tesse est mis dans la position REVERSE (R).
Le mode Vue Arrière vous permet aussi de vé-
rifier ce quil y a derrière le véhicule quand
vous conduisez.
AVERTISSEMENT
UTILISEZ LENTREE UNIQUEMENT POUR LA
MARCHE ARRIERE OU LIMAGE INVERSE DE LA
CAMERA DE RETROVISEE. TOUTE AUTRE UTILI-
SATION PEUT ENTRAINER DES BLESSURES
CORPORELLES OU UNE DETERIORATION DE
LAPPAREIL.
ATTENTION
! Limage de lécran peut apparaître inversée.
! La fonction de caméra de rétrovisée permet
dutiliser ce produit en tant quaide pour sur-
veiller une caravane, ou pour se garer en mar-
che arrière dans un emplacement de parking
un peu étroit. Nutilisez pas cette fonction
dans un but de divertissement.
! Lobjet visualisé dans la caméra de rétrovisée
peut paraître plus proche ou plus éloigné
quen réalité.
! Veuillez noter que les bords des images de la
caméra de rétrovisée peuvent légèrement dif-
férer selon que les images plein écran sont af-
fichées en marche arrière, ou que les images
sont utilisées pour contrôler ce qui se passe à
larrière du véhicule en marche avant.
ATTENTION
Nutilisez que le câble de rallonge fourni. Lu-
tilisation dun autre câble peut entraîner un
incendie, de la fumée et/ou lendommage-
ment du système de navigation.
Résistance de protection
20 cm
À la sortie vidéo
Câble à fiches Cinch
(RCA)
Marron
(REAR VIEW CAMERA IN)
Unité de navigation
Caméra de
rétrovisée
(ex. ND-BC2)
(vendu séparément)
5 m
Connecteur RCA
Violet/blanc
Cordon
d’alimentation
Câble de rallonge
(pour signal de marche arrière)
Pour en savoir plus à propos des raccordement, repor-
tez-vous à la page 98, Branchement du cordon dalimen-
tation (2).
Remarques
! Il est nécessaire de régler [Caméra de
recul] dans [Paramètres système] sur [Ac-
tiver] lors de la connexion dune caméra
de rétrovisée. (Pour en savoir plus, reportez-
vous au Manuel de fonctionnement.)
! Branchez à la caméra de rétrovisée. Ne
branchez à aucun autre équipement.
Branchement du système
Fr
102
Section
03
Connexion de lécran arrière
Unité de navigation
À l’entrée vidéo
Aux entrées audio
Jaune
(REAR MONITOR
OUTPUT)
15 cm
Connecteur RCA
Rouge, blanc
(REAR MONITOR
OUTPUT)
Affichage arrière avec
prises d’entrée RCA
Câble à fiches Cinch
(RCA)
(vendu séparément)
Utilisation dun écran arrière
raccordé à la sortie vidéo arrière
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS installer lécran arrière à un en-
droit qui permette au conducteur de regarder
la source vidéo en conduisant.
La sortie vidéo arrière de ce système de naviga-
tion est destinée à la connexion dun écran per-
mettant aux passagers des sièges arrières de
regarder la source vidéo.
Branchement dun appareil
vidéo externe
Utilisation de Entrée AV1 (AV1)
CD-RM10
(vendu séparément)
Jaune
Rouge, blanc
Câble à fiches Cinch (RCA)
(vendu séparément)
À la sortie vidéo Aux sorties
audio
Composant vidéo
externe
(vendu séparément)
Connecteur USB
Unité de navigation
2 m
! Il est nécessaire de régler [Entrée AV1]
dans [Paramètres AV] sur [Vidéo] lors de
la connexion dun appareil vidéo extérieur.
(Pour en savoir plus, reportez-vous au Ma-
nuel de fonctionnement.)
Branchement du système
Fr
103
Section
Français
03
ATTENTION
Veiller à utiliser un CD-RM10 (vendu séparément)
pour le câblage. En cas dutilisation dautres câ-
bles, il se peut que la position du câblage diffère,
entraînant des troubles de limage et du son.
OK
G
V
R
L
G
R
V
L
L : Audio gauche (Blanc)
R : Audio droite (Rouge)
V : Vidéo (Jaune)
G : Masse
Utilisation de Entrée AV2 (AV2)
Aux sorties audio
Jaune
(VIDEO INPUT)
20 cm
Connecteur RCA
Rouge, blanc
(AUDIO INPUT)
Câble à fiches Cinch
(RCA)
(vendu séparément)
Àla sortie vidéo
Unité de navigation
Composant vidéo
externe
(vendu séparément)
! Il est nécessaire de régler [Entrée AV2]
dans [Paramètres AV] sur [Vidéo] lors de
la connexion dun appareil vidéo extérieur.
(Pour en savoir plus, reportez-vous au Ma-
nuel de fonctionnement.)
Branchement du système
Fr
104
Section
03
Branchement de lunité
externe avec source vidéo
Unité de navigation
Bleu
20 cm
Jaune
(VIDEO INPUT)
À la sortie vidéo
Noir
Connecteur RCA
Câble IP-BUS
(vendu
séparément)
À la sortie
IP-BUS
Unité externe Pioneer
(vendue séparément)
Câble à fiches
Cinch (RCA)
(vendu
séparément)
! Il est nécessaire de régler [Entrée AV2]
dans [Paramètres AV] sur [EXT] lors de la
connexion de lunité externe. (Pour en sa-
voir plus, reportez-vous au Manuel de
fonctionnement.)
Branchement du système
Fr
105
Section
Français
03
Précautions à prendre
avant linstallation
ATTENTION
! Ne jamais installer ce produit à un endroit
ou de telle sorte quil :
risque de blesser le conducteur ou les
passagers en cas darrêt brusque.
puisse interférer avec les commandes
de manoeuvre du conducteur tel que
sur le sol, en face du siège conducteur,
ou à proximité du volant ou du levier
de vitesse.
! Assurez-vous que rien ne se trouve der-
rière le tableau de bord ou une cloison
avant dy percer des trous. Veillez à ne pas
endommager les tubulures de carburant
et de frein, les composants électroniques,
les câbles de communication ou dalimen-
tation.
! Si vous utilisez des vis, veillez à ce quel-
les nentrent pas en contact avec un
conducteur électrique. Les vibrations peu-
vent endommager les câbles ou lisola-
tion, en entraînant un court-circuit ou
dautres dommages sur le véhicule.
! Pour que linstallation soit correcte, utili-
sez les pièces fournies de la manière spé-
cifiée. Lemploi de pièces différentes peut
endommager les composants intérieurs
de ce produit ou, en se détachant, ces piè-
ces peuvent provoquer la chute de ce pro-
duit.
! Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles senrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assu-
rez-vous dinstaller ce produit, ses câble
et les raccordement de telle façon quils
nobstrue pas ni gêne la conduite.
! Assurez-vous quaucun fil ou conducteur
nest coincé dans une porte ou le méca-
nisme de coulissement dun siège, car
ceci pourrait provoquer un court-circuit.
! Vérifiez le bon fonctionnement des autres
équipements du véhicule après linstalla-
tion du système de navigation.
! Ninstallez pas ce système de navigation
à un endroit il risque (i) dentraver la vi-
sibilité du conducteur, (ii) de réduire leffi-
cacité des systèmes de commande des
fonctions de sécurité du véhicule, y
compris les airbags, les boutons de
commande des feux de détresse ou (iii)
dempêcher le conducteur de conduire le
véhicule en toute sécurité.
! Installez le système de navigation entre le
siège conducteur et le siège passager
avant afin quil ne puisse pas être percuté
par le conducteur ou le passager avant en
cas de freinage brusque.
! Ninstallez jamais le système de naviga-
tion devant ou à côté dun endroit sur le
tableau de bord, une portière ou un pilier,
à partir duquel un des coussins de sécu-
rité gonflable du véhicule doit se dé-
ployer. Veuillez vous reporter au mode
demploi du véhicule pour en savoir plus
sur les zones de déploiement des cousins
de sécurité gonflable frontaux.
! Ninstallez pas ce système de navigation
à un endroit il risque dentraver la visi-
bilité du conducteur, de réduire lefficacité
des systèmes de commande des fonctions
de sécurité du véhicule, y compris les dis-
positifs dairbag et dappui-tête.
Pour protéger le système de
navigation contre les parasites
électromagnétiques
Pour éviter toute interférence, placez les élé-
ments suivants le plus loin possible de ce sys-
tème de navigation, dautres câbles ou de
cordons :
! Antenne FM, PO/GO et son cordon
! Antenne GPS et son cordon
Installation
Fr
106
Section
04
En outre, chaque câble dantenne doit tou-
jours être posé ou acheminé le plus loin pos-
sible des autres câbles dantenne. Les câbles
ne doivent pas être regroupés en faisceau,
posés ensemble ou se croiser. Les parasites
électromagnétiques ainsi engendrés risquent
daccroître le potentiel derreurs au niveau de
laffichage de la localisation.
Avant de procéder à
linstallation
! Consultez le concessionnaire le plus pro-
che si linstallation nécessite le percement
de trous ou toute autre modification du vé-
hicule.
! Avant dinstaller ce produit définitivement,
connectez le câblage provisoirement pour
vous assurer que les connexions sont cor-
rectes et que le système fonctionne norma-
lement.
! Ninstallez pas ce système de navigation à
un endroit louverture du panneau LCD
risque dêtre entravée par des obstacles,
tels que le levier de vitesse. Lors de la fixa-
tion de ce système de navigation, veillez à
laisser un espace suffisant de manière que
le panneau LCD ne touche pas le levier de
vitesse quand il est ouvert au maximum.
Un espace insuffisant pourrait donner lieu
à des interférences avec le levier de vitesse,
ou à un dysfonctionnement du mécanisme
de ce système de navigation.
Installation de ce système
de navigation
Remarques sur linstallation
! Ninstallez pas ce système de navigation
dans un endroit il risque dêtre soumis à
des températures élevées ou à lhumidité.
Par exemple :
A proximité du chauffage, de la ventila-
tion ou de la climatisation.
En plein soleil, comme sur le dessus du
tableau de bord.
il risque dêtre mouillé par la
pluie, comme près dune porte.
! Installez ce système de navigation dans
une zone suffisamment solide pour suppor-
ter son poids. Choisissez un endroit le
système de navigation puisse être fixé de
manière sûre et installez-le. Une mauvaise
fixation du système de navigation peut en-
traîner un dysfonctionnement de la locali-
sation du véhicule.
! Installez l unité de navigation horizontale-
ment sur une surface avec une tolérance
de 0 degrés à 30 degrés (dans une plage de
5 degrés vers la gauche ou la droite). Une
mauvaise installation de lunité avec une
inclinaison de la surface supérieure au-
delà de cette marge de tolérance risque
daccroître le potentiel derreurs dans laffi-
chage de lemplacement, et risque de ré-
duire les performances daffichage.
Installation
Fr
107
Section
Français
04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Mode AVIC-F10BT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à