JVC GZ-RY980 HE Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
Guide de l’utilisateur
CAMÉSCOPE
GZ-RY980HE
Chers clients et chères clientes
Merci d’avoir acheté ce produit JVC.
Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur
p. 2 et p. 15 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.
B5A-2330-00
FR
.
Manuel d’utilisation
Pour de plus amples détails sur le
fonctionnement de ce produit, veuillez
consulter le “Manuel d’utilisation” sur le
site Web à l’adresse suivante.
o
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
.
Mode D'emploi Mobile
Lorsque vous êtes à l’extérieur,
consultez le “Mode D'emploi Mobile”.
Mode D'emploi Mobile peut être visionné
avec un navigateur standard pour
tablette Android et iPhone.
o
http://manual3.jvckenwood.com/mobile/eu/
Précautions de sécurité
REMARQUES :
0
La plaque d’identification et
l’avertissement de sécurité se trouvent
sous l’appareil et/ou au dos.
0
La plaque du numéro de série est située
sur le dessous et/ou à l'arrière de
l'appareil principal.
0
Les informations de classification et
l’avertissement de sécurité de
l’adaptateur secteur sont situés sur son
côté supérieur et/ou son côté inférieur.
PRÉCAUTIONS :
0
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne
pas ouvrir le boîtier. Aucune pièce
intérieure n’est à régler par l’utilisateur.
Se référer à un agent qualifié en cas de
problème.
0
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur
secteur pendant une longue période, il
est recommandé de débrancher le
cordon d’alimentation de la prise
secteur.
PRÉCAUTION :
Afin d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité
la plus courte du
cordon
d’alimentation dans l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis
branchez l’extrémité la plus longue sur
une prise secteur.
ATTENTION :
Une batterie au lithium-ion est intégrée à
l’intérieur de l’appareil. Lors de la mise au
rebut de l’appareil, les problèmes
d’environnement doivent être pris en
considération et les réglementations
locales ou lois régissant l’élimination de
ces batteries doivent être strictement
respectées.
AVERTISSEMENT :
Le caméscope avec des batteries
installées ne doit pas être exposé à une
chaleur excessive telle que la lumière
directe du soleil, le feu ou similaire.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
0
Débranchez immédiatement la fiche
secteur si le caméscope ne fonctionne
pas normalement.
PRÉCAUTIONS :
0
Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur
secteur et le cordon d’alimentation
fournis.
0
N’utilisez pas l’adaptateur secteur et le
cordon d’alimentation fournis avec
d’autres périphériques.
2 FR
Ne dirigez pas l’objectif directement vers
le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue
et l’appareil pourrait être endommagé. Il y
a aussi risque d’incendie ou
d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées
à protéger l’utilisateur et le caméscope
contre des dommages éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique
sur des surfaces irrégulières et inclinées.
Il pourrait tomber et le caméscope
pourrait être sérieusement endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (HDMI, etc.) raccordés,
il est recommandé de ne pas laisser le
caméscope sur le dessus du téléviseur,
car tirer sur les câbles pourrait faire
tomber le caméscope, causant des
dommages.
Ce produit est sous licence AVC du
portefeuille de brevet pour l’utilisation
personnelle d’un consommateur ou
d’autres utilisations qui ne permettent pas
de générer une rémunération pour (i)
l’encodage de vidéo conformément à la
norme AVC (“AVC Video”) et/ou (ii) le
décodage AVC de vidéo qui a été
encodée par un consommateur engagé
dans une activité personnelle et/ou qui a
été obtenue auprès d’un fournisseur
vidéo autorisé à fournir AVC la vidéo.
Aucune licence est accordée ou est
implicite pour toute autre utilisation.
Il est possible d’obtenir des informations
supplémentaires à partir de MPEG LA,
LLC.
Voir http://www.mpegla.com
Les M/D de l’équipement sont le mois
et l’année de production.
.
Information sur l’élimination des
anciens équipements électriques et
électroniques et piles électriques
(applicable dans les pays qui ont
adopté des systèmes de collecte
sélective)
Les produits et piles électriques sur
lesquels le pictogramme (poubelle
barrée) est apposé ne peuvent pas être
éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et
électroniques et piles électriques doivent
être recyclés sur des sites capables de
traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour
connaître le site de recyclage le plus
proche. Un recyclage adapté et
l’élimination des déchets aideront à
conserver les ressources et à nous
préserver des leurs effets nocifs sur notre
santé et sur l’environnement.
Remarque : Le symbole “Pb” ci-dessous
sur des piles électrique indique que cette
pile contient du plomb.
Faites une sauvegarde des données
importantes enregistrées.
JVC ne sera pas responsable des
données perdues. Il est recommandé de
copier vos données enregistrées
importantes sur d’autres cartes SD ou sur
un PC une fois tous les 3 mois.
FR 3
Noter que ce caméscope est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans
autorisation est interdite. (Même si vous
enregistrez un spectacle ou une exposition
pour votre plaisir personnel, il est vivement
recommandé de demander au préalable
l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
0
Les logos AVCHD Progressive et AVCHD
Progressive sont des marques commerciales
de Panasonic Corporation et Sony
Corporation.
0
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface, et le logo HDMI sont
des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing Administrator,
Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
0
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D
sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
0
Le logo SDXC est une marque de commerce
de SD-3C LLC.
0
Windows® est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
0
Apple, Mac, Mac OS, OS X, QuickTime,
iMovie, iPhoto, iPhone et Safari sont des
marques commerciales de Apple Inc.,
enregistrées aux É.-U. et d'autres pays.
0
Intel et Intel Core sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
Intel Corporation ou de ses filiales aux États-
Unis et dans d’autres pays.
0
Google™, Android™, YouTube™, YouTube
logo et Chrome™ sont des marques
commerciales et/ou des marques déposées
de Google Inc.
0
Le code QR est une marque enregistrée de
Denso Wave Incorporated.
0
Le nom de société Fontworks, Fontworks,
ainsi que le nom des polices sont des
marques déposées de Fontworks Inc.
0
D’autres noms de produits et de sociétés
cités dans ce manuel sont des marques
commerciales et/ou marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
0
Les marques telles que et ® ont été omises
dans ce manuel.
.
Cet appareil est étanche à l’eau et à la
poussière, résistant aux chutes et à
l’épreuve du gel.
Étanche : Équivalent à la norme
IEC, publication 529 IPX8 et IPX6 (1
heure à des profondeurs allant
jusqu’à 5 m)
Étanche à la poussière : Selon la
norme IEC publication 529 IP5X
Résistant aux chutes : Cette
caméra est soumise au processus
de tests d’entreprise conforme à la
méthode “MIL-STD-810F; choc
516.5 : chute sur contreplaqué de 3
cm d’épaisseur et d’une hauteur de
1,5 m”
Résistant à l’épreuve du gel :
Températures d’utilisation
autorisées : -10 °C à +40 °C
Remarque : Des températures
comprises entre -10 °C et 0 °C
abaissent temporairement les
performances de la batterie,
réduisant ainsi le temps disponible
pour l’enregistrement.
Précautions pour la fonction
d’imperméabilité à l’eau
0
Tout dysfonctionnement à une mauvaise
utilisation par le client n’est pas couvert par
la garantie.
0
Avant d’utiliser l’appareil dans l’eau, veillez
à lire et comprendre les “Manuel
d’utilisation”.
0
Fermez le couvercle de borne jusqu’à ce
qu’il s’enclenche et assurez-vous que le
repère rouge s’éteint complètement.
0
Assurez-vous que l’appareil n’est pas
endommagé et qu’aucun corps étranger
n’adhère à l’habillage à l’intérieur du
couvercle.
0
Utilisez le caméscope dans l’eau de mer et
en eau douce à une profondeur inférieure à
5 m ou pendant une durée inférieure à 1
heure.
0
L’étanchéité à l’eau n’est pas garantie si le
caméscope a été soumis à un impact,
comme par exemple une chute.
0
Ne sautez pas dans l’eau et ne plongez pas
en tenant le caméscope.
0
N’utilisez pas le caméscope dans des
courants d’eau puissants comme dans des
rapides ou sous des cascades. La forte
pression de l’eau pourrait mettre à mal
l’efficacité de l’étanchéité à l’eau.
4 FR
0
Ne laissez pas le caméscope tremper dans
de l’eau chaude ou à 40 °C ou plus.
Formation de buée à l’intérieur de la lentille
Les modèles avec fonction d’étanchéité sont
hermétiques. Lorsque la température monte
pendant l’enregistrement, de la
condensation peut se former à l’intérieur de
la lentille à cause de l’humidité interne.
Lors de l’enregistrement
Pour éviter une élévation de la température
de cet appareil, nous vous recommandons
d’utiliser l’appareil comme indiqué ci-après.
A
Évitez une exposition fréquente à la
lumière directe du soleil.
Enregistrez à l’ombre ou utiliser un
parapluie. L’idéal est de couvrir l’appareil
avec une serviette humide.
B
L’utilisation d’un trépied est
recommandée.
De longues heures d’enregistrement en
tenant l’appareil dans vos mains
provoquera une augmentation de la
température de l’appareil.
C
Il est préférable de laisser ouvert le
couvercle du terminal pendant
l’enregistrement.
Néanmoins, les fonctions d’étanchéité à
l’eau et à la poussière, et de résistance
anti-chocs électriques ne fonctionnent
pas dans ces conditions. Veuillez prendre
en compte l’environnement lors de
l’utilisation de la caméra. (Ne pas utiliser
une serviette humide.)
D
Veillez à couper l’alimentation lorsque
vous n’enregistrez pas.
L’appareil s’éteint lorsque l’écran LCD est
fermé.
(Lorsque [Redemarrage Rapide] est sur
[Mar], l'alimentation continue à être
consommée pendant environ 5 minutes
après la fermeture de l’écran LCD.)
Pendant la charge
Il est recommandé de charger l’appareil dans
un environnement à faible humidité.
L’air humide à l’intérieur de l’appareil peut
provoquer de la condensation.
Nous vous recommandons de charger
l’appareil dans une pièce où aucun
humidificateur externe n’est utilisé, et dans
une pièce climatisée pendant l’été.
Lorsque de la buée se forme à l’intérieur
de la lentille
Ouvrez le couvercle du terminal pour réduire
la température, fermez l’écran LCD et laissez
la caméra telle quelle pendant un moment.
.
Ouvrez le couvercle de la borne.
Protection de la lentille
Il y a une vitre de protection devant la lentille
afin de protéger la lentille.
0
Si la vitre de protection est sale, nettoyez-
la à l’aide d’un chiffon de nettoyage
disponible dans le commerce.
.
Vitre de protection de la lentille
FR 5
Contenu
Précautions de sécurité ......................... 2
Vérifier les accessoires .......................... 6
Ajustement de la dragonne .................... 6
Noms des pièces et des fonctions ......... 7
Exécution des réglages initiaux
............. 8
Ouvrez le couvercle de borne (couvercle
de la carte SD) ....................................... 9
Démarrer
Chargement de la batterie
................... 10
Insérer une nouvelle carte SD .............. 11
Enregistrement
Enregistrer des vidéos ......................... 12
Lecture
Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil
.... 14
Détails complémentaires
Dépannage/mises en garde
................. 15
Durée d’enregistrement/Spécifications
...... 18
Vérifier les accessoires
Adaptateur
secteur
UNI318-0530
Cordon
d’alimentation
Mini câble
HDMI
Capuchon
d’objectif
Guide de
l’utilisateur
(ce manuel)
.
.
.
.
.
0
Le logiciel d’application peut être téléchargé sur le site Web de Cyberlink.
0
Fixez le capuchon de l’objectif lorsque vous transportez la caméra et lorsque la
caméra n’est pas en cours d’utilisation.
Ajustement de la dragonne
.
Ouvrez la dragonne
Ajustez la longueur de la dragonne
Attachez la dragonne
ATTENTION
0
Assurez-vous de bien attacher la dragonne.
Si la dragonne est trop desserrée, l’appareil peut tomber et provoquer des
blessures ou des dégâts.
6 FR
Noms des pièces et des fonctions
.
g
3
2
1
45
76 8
a
c
e
d
b
9
f
0
h
i
(Vue du dessous)
A
Vitre de protection de la lentille
Si la vitre de protection est sale,
nettoyez-la à l’aide d’un chiffon
disponible dans le commerce.
B
Microphone stéréo
C
Écran LCD
D
CHARGE Voyant (de chargement) (p. 10)
E
POWER/ACCESS Voyant
(Alimentation/Accès)
F
Commande de Zoom/Volume (p. 12, 14)
G
Couvercle du terminal (Couvercle de
la carte SD)
H
Touche START/STOP (Enregistrer
des vidéos) (p. 12)
I
Haut-parleur
J
Dragonne
K
Touche de réinitialisation
L
Connecteur USB (Type A)
M
Borne de microphone
N
Mini connecteur HDMI
O
Fente pour carte SD A
P
Fente pour carte SD B
Q
Connecteur d’appareil CC/USB
(Type C)
R
Verrouillage du couvercle
S
Orifice pour trépied
FR 7
Exécution des réglages initiaux
Lorsque vous allumez cet appareil pour la première fois, effectuez les réglages
initiaux en sélectionnant la langue d’affichage et en réglant l’horloge intégrée. Il est
impossible
d’effectuer toutes les autres opérations avant d’avoir terminé les réglages
initiaux.
1
Ouvrez l’écran LCD.
0
Cet appareil s’allume et l’écran de
sélection de la langue apparaît.
2
Définissez la langue à
utiliser
.
Language
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederiands
English
0
Tapez sur les touches 32 pour
sélectionner la langue que vous
souhaitez utiliser, puis appuyez sur
le bouton [SET].
3
Réglez le fuseau horaire, la
date et l’heure
.
UTC ----
Réglage initial
0
Déplacez le curseur à l’aide des
touches 0 1 pour sélectionner les
éléments à régler.
0
Changez les valeurs numériques à
l’aide des touches 32.
0
Une fois la configuration terminée,
tapez sur la touche [SET] pour
régler
l’horloge en fonction du signal
horaire.
Réinitialiser l’horloge
Réglez l’horloge depuis [Date/
Heure] situé dans le menu
[Système]. Pour réinitialiser le
fuseau horaire, sélectionnez
[Système]Æ[Fuseau hor.].
A
Ouvrez l’écran LCD.
0
L’unité s’allume.
B
Tapez sur [MENU].
C
Sélectionnez [Système] et
tapez sur la touche [SET].
D
Sélectionnez [Date/Heure],
puis tapez sur la touche [SET].
0
La méthode de réglage après
cela est la même qu’à l’étape 3
décrite précédemment.
REMARQUE
0
L’horloge est réinitialisée environ
un
mois après que la batterie s’est
vidée. Par conséquent, les
écrans de configuration du
fuseau horaire et de la date/heure
s’afficheront à la prochaine mise
sous tension de l’appareil. Réglez
l’horloge à nouveau après le
chargement de la batterie.
8 FR
Ouvrez le couvercle de borne
(couvercle de la carte SD)
A
Faites glisser le verrou du
couvercle vers le bas.
0
Le couvercle glisse
automatiquement vers la gauche.
B
Soulevez doucement le
couvercle.
o
Pour fermer
A
Basculez le couvercle
lentement vers le bas tout en
vous assurant que le joint
d’étanchéité gris s’insère dans
l’ouverture aux bornes.
B
Appuyez sur l’ensemble du
couvercle contre le caméscope
avec une force uniforme et fixez
fermement le couvercle
complètement.
C
Faites glisser le couvercle
jusqu’à ce qu’il s’enclenche
dans sa position.
(Le couvercle n’est pas fermé
convenablement si la marque
rouge au niveau du verrouillage du
couvercle de borne est visible.)
Pas fermé convenablement si la
marque rouge est visible.
ATTENTION
0
N’appliquez
pas une force excessive lors de l’ouverture ou de la fermeture du
couvercle de borne.
0
N’ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle de borne si vos mains sont
mouillées ou couvertes de poussière/sable.
0
Ne laissez aucune poussière, peluche, cheveu, sable, et autres substances
étrangères s’accumuler entre le joint d’étanchéité et le boîtier.
0
N’endommagez et ne rayez jamais le joint d’étanchéité et le couvercle de
borne. Cela risquerait de provoquer des fuites. Si le joint est endommagé,
consultez le centre de services JVC le plus proche de vous pour un
remplacement. (Service payant.)
0
Lisez attentivement les “Manuel d’utilisation” avant d’utiliser le caméscope
sous l’eau ou dans des endroits exposés à des gouttes d’eau.
(Arrière de la caméra)
FR 9
Chargement de la batterie
Une batterie est intégrée au caméscope.
.
CHARGE POWER/ACCE
S
À la prise de
l’adaptateur secteur
(100 V à 240 V)
Dans la prise de
l’appareil CC/USB
(Type C)
Adaptateur secteur(Fourni)
Clignotant : Voir
ci-dessous
S’éteint : Chargement
complet
S’allume : chargement
en cours
Voyant de chargement
Cordon d’alimentation
(Fourni)
ATTENTION
0
La batterie intégrée n’est pas chargée au moment de l’achat.
0
Au moment de l’achat ou lorsque la batterie n’est pas utilisée pendant une longue
période, le temps de charge est plus long qu’à l’accoutumée.
0
Temps de charge : environ 5 h (en chargeant à 25 °C)
0
La batterie ne peut pas être chargée dans une pièce dont la température n’est pas
comprise entre 10 °C et 35 °C. Le voyant CHARGE clignotera lentement lorsque la
batterie n’est pas en train d’être rechargée. Si la température augmente ou diminue
pendant le chargement, le voyant CHARGE clignote lentement et le chargement
s’arrête. Dans ce cas, attendez jusqu’à ce que la température de la pièce se situe dans
la gamme indiquée ci-dessus avant de la charger à nouveau.
0
En utilisant l’adaptateur secteur fourni, il est également possible de recharger la
batterie pendant l’enregistrement et la lecture de vidéos. (Toutefois, le temps de
chargement sera plus long que d’habitude ou la batterie risque de ne pas se recharger).
Si la température interne augmente lorsque vous utilisez l’appareil, suspendez
temporairement le chargement. (Le voyant CHARGE clignotera lentement).
0
Si des dysfonctionnements (comme un survoltage) se produisent, le chargement
s’interrompt. Dans ce cas, le voyant CHARGE clignote rapidement pour vous l’indiquer.
0
Si la durée d’enregistrement devient extrêmement courte même lorsque la batterie est
complètement chargée, cela signifie que la batterie est usée. La panne de la batterie
intégrée en raison de l’environnement du stockage et de l’utilisation, ainsi qu’une
dégradation des performances résultant de la consommation de la batterie due à
l’utilisation ne sont pas couvertes par la garantie et seront à votre charge, même
pendant la période de garantie. Veuillez consulter votre revendeur JVC ou le centre
de services JVC le plus proche.
0
Pour plus de détails sur d’autres méthodes de chargement, veuillez vous reporter aux
“Manuel d’utilisation”.
10 FR
Insérer une nouvelle carte SD
Insérez une carte SD disponible dans le commerce (4 Go à 512 Go) dans
l’emplacement
A ou B ou les deux emplacements avant de commencer à enregistrer.
.
Étiquette
Poussez la carte SD vers
l’intérieur puis tirez-la vers vous.
Pour retirer la carte SD
Insérez une carte SD.
Ouvrez le couvercle de borne.
Fermez l’écran LCD pour éteindre
l’appareil.
Insérez une carte SD
0
Effectuez [Formater la Carte SD] avant d’utiliser la carte.
0
Avant de retirer la carte SD, fermez l’écran LCD et assurez-vous que le témoin
POWER/ACCESS s’éteigne.
REMARQUE
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.
Fabricant Panasonic, TOSHIBA, SanDisk
Enregistrement
4K/High-Speed
Carte SDHC ou SDXC compatible Classe 10 ou
supérieure (M) (de 4 Go à 512 Go)
Enregistrement
HD
Carte SDHC ou SDXC compatible Classe 4 ou
supérieure (K) (de 4 Go à 512 Go)
0
Les cartes SD enregistrées ou éditées sur cet appareil ne peuvent pas être
lues ou éditées sur d’autres caméras.
0
Le fonctionnement de cette unité avec toutes les cartes SD n’est pas garanti,
même avec les cartes SD indiquées précédemment. Il est possible que certaines
cartes SD ne fonctionnent pas en raison de changements des spécifications, etc.
0
Pour protéger les données, ne touchez pas aux contacts de la carte SD.
0
Lorsque vous utilisez une carte SDXC, vérifiez sa compatibilité avec le système
d’exploitation de votre ordinateur avant de consulter le Manuel d’utilisation.
0
N’utilisez pas une carte miniSD ou microSD (même si la carte est insérée dans un
adaptateur). Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement du caméscope.
0
Les vidéos et les photos peuvent être enregistrées sur une carte SD.
0
L’utilisation d’une carte SDXC et le réglage de [Limitation 4 GB] sur [Arr
(SDXC)] permettent de profiter de longues heures d’enregistrement sans
diviser le fichier en plusieurs fichiers de 4 Go.
FR 11
Enregistrer des vidéos
La caméra ajuste automatiquement les réglages tels que la luminosité et la mise au
point en fonction des conditions de prise de vue en mode d’enregistrement
automatique.
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.
.
A
T
H
T
54min
---min
A
B
(Téléobjectif) (Grand angle)
Levier de zoom
Effectuer un zoom
Vous pouvez également utiliser la touche E
sur l’écran tactile pour enregistrer. Pour arrêter
l’enregistrement, appuyez sur la touche E.
Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
Lancez l’enregistrement.
Vérifiez si le mode d’enregistrement
est réglé sur T Auto.
Vérifiez si la durée d’enregistrement
restante de l’emplacement A ou B s’affiche.
Vérifiez si une carte SD
enregistrable est insérée.
Si le mode est sur le
mode H manuel, tapez
sur H sur l’écran tactile,
puis sur T pour changer.
o
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos
.
MENUREC
PLAY
SLOT
54min
---min
A
B
STBY
00 : 00 : 00 . 00
2018 - 01 - 01
02 : 23 : 01
TC
100%
STBY
60i 18M
1920x1080
Débit binaire
Temps d’enregistrement restant
Heure
Date
L’heure qui est enregistrée avec
la vidéo enregistrée
Code temporel (CT)
Touche d’enregistrement des vidéos
Touche Enregistrement des photos
Taux de trame
Résolution
Supports d’enregistrement
Indicateur de batterie
Mode auto
Enregistrement en cours
Attente d'enregistrement
Certains écrans disparaissent après environ 3 secondes. Pour afficher toutes les
indications, tapez sur le bouton de sélection de l’affichage écran n.
12 FR
REMARQUE
0
Lorsque la batterie de la caméra est complètement chargée, la durée
d’enregistrement estimée est d’environ 2 heures 20 (d’enregistrement réel à 4K).
0
Ne retirez pas l’adaptateur secteur lorsque le voyant POWER/ACCESS est
allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles.
0
En fonctionnement [Arret Automatique], la caméra s’éteint automatiquement si
aucune manipulation n’est faite en l’espace de 5 minutes, de manière à
économiser la charge. (L’appareil entre en mode veille lorsque l’adaptateur
secteur est utilisé.)
0
L’angle de vue peut changer lorsque le stabilisateur d’image est activé ou désactivé.
0
Lors d’un enregistrement sous l’eau, les bruits de fonctionnement internes
(comme le bruit du zoom) peuvent être facilement pris et enregistrés. Ce n’est pas
un dysfonctionnement.
0
Un fichier vidéo enregistré qui dépasse 4 Go est divisé et enregistré dans plusieurs
fichiers. Cependant, configurer [Limitation 4 GB] sur [Arr (SDXC)] permet
d’enregistrer jusqu’à un maximum de 64 Go ou 4 heures. (Ce réglage est
disponible uniquement lors de l’utilisation d’une carte SDXC avec [Système] réglé
sur [4K] ou [High-Speed].)
o
Capturer des photos en mode d’enregistrement vidéo
.
A
54min
---min
A
B
S’allume pendant
l’enregistrement
de l’image
Tapez sur la touche
d’enregistrement d’images
sur l’écran tactile.
Vérifiez si la durée d’enregistrement
restante de l’emplacement A ou B s’affiche.
Vérifiez si une carte SD
enregistrable est insérée.
o
Capturer une scène de la vidéo en tant que photo
A
Arrêtez la lecture sur la position de votre choix.
B
Tapez le bouton B.
* Les photos capturées sont enregistrées sur la carte SD sélectionnée.
REMARQUE
0
Il n’y a pas de mode d’enregistrement de photo.
0
Cet
appareil peut s’éteindre pour protéger le circuit si sa température est trop
élevée.
FR 13
Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil
Sélectionnez et lisez les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index
(affichage miniature).
.
MENU
ACTION
REC
SLOT
000G0000 2018-01-01
1/8
Sélectionnez [Suppr] sur l’écran de
confirmation, puis appuyez sur la touche
[SET].
Sélectionnez [Ce Scene] ou [Tous
scenes] et appuyez sur la touche [SET].
Sélectionnez [Suppr scenes] et tapez
sur la touche [SET].
Ouvrez le menu Action dans l’affichage
de la liste (Affichage des vignettes).
Utilisez le curseur pour sélectionner les fichiers
non désirés dans l’affichage de la liste (Affichage
des vignettes.)(Cette étape n’est pas nécessaire
si vous souhaitez supprimer tous les fichiers.)
Pour supprimer des fichiers inutiles
Le volume de la vidéo en cours de lecture
peut être réglé à l’aide de la commande de
zoom. (+ : Volume haut, - : Volume bas)
Tapez sur la touche [SLOT] pour
sélectionner la carte SD à lire.
Tapez sur la touche A ou B
pour sélectionner le mode
vidéo ou photo.
Tapez sur E pour retourner
au mode d’enregistrement.
Tapez sur F sur l’écran
tactile pour définir le mode
de lecture.
La lecture peut également
débuter en tapant sur la vignette.
Sélectionnez le fichier à lire et
appuyez sur le bouton Lecture.
0
Si
vous ne trouvez pas la vidéo que vous voulez lire, réglez cet appareil sur le mode
d’enregistrement et changez le réglage de [Système] ou [Fréq. image] dans
[Système]Æ[Réglage Enreg]Æ[Format Enreg] à partir du menu. Si le réglage de
[Système] ou [Fréq. image] est différent de celui de la vidéo enregistrée, la vidéo
ne peut pas être lue.
* L’affichage du bouton disparaît automatiquement. Tapez sur l’écran pour l’afficher
à nouveau.
14 FR
Dépannage/mises en garde
Dépannage
En cas de problème avec cet appareil,
veuillez
vérifier les points suivants avant
de demander une réparation.
1. Veuillez consulter la section
“Dépannage” dans le “Manuel
d’utilisation”.
Si vous éprouvez des difficultés à
utiliser cet appareil, veuillez
consulter les descriptions
détaillées dans le “Manuel
d’utilisation”.
http://manual3.jvckenwood.com/
index.html/
2.
Cette unité est un périphérique
contrôlé par micro-ordinateur. Les
décharges électrostatiques, les
bruits externes et les interférences
(provenant d’une TV ou d’une radio
par exemple) peuvent empêcher la
caméra de fonctionner
correctement.
Si tel est le cas, réinitialisez l’unité.
A
Retirez tous les câbles de cet
appareil.
B
Appuyez sur la “touche
Réinitialiser”
située à l’intérieur du
couvercle de borne. (Avant
d’appuyer sur la touche
Réinitialiser, fermez l’écran LCD
pour éteindre cet appareil.)
C
Remettez en place l’adaptateur
secteur, ouvrez l’écran LCD et cet
appareil se rallume
automatiquement.
3. Si les points ci-dessus ne peuvent
résoudre le problème, consultez
votre revendeur JVC ou le centre de
services JVC le plus proche.
Batterie intégrée
Cet
appareil est équipé d’une batterie au
lithium-ion intégrée. Avant d’utiliser cet
appareil, lisez attentivement les
précautions suivantes :
0
Pour éviter tout accident
ne pas brûler.
ne pas modifier ni démonter.
n’exposez pas cet appareil à des
températures supérieures à 60 °C, car
la batterie intégrée pourrait
surchauffer, exploser ou prendre feu.
0
Pour éviter tout endommagement
etprolonger la durée de vie utile
ne pas soumettre à un choc inutile.
recharger à l’intérieur d’une plage de
températurede 10°C à 35°C. Des
températures basses peuvent
prolonger la durée de charge, ou
même dans certains cas arrêter la
recharge.
Des températures élevées peuvent
empêcher une charge complète, ou
même dans certains cas arrêter la
recharge.
entreposer dans un endroit frais et
sec. Toute exposition prolongée à de
températures élevées accélérera la
décharge naturelle et diminuera la
durée de vie utile.
garder le niveau de la batterie à 30 %
(i) si la batterie n’est pas utilisée
pendant longtemps.
De plus, chargez complètement et
ensuite déchargez la batterie
complètement tous les 6 mois, puis
continuez à la stocker à un niveau de
30 % de charge (i).
retirer l’adaptateur secteur de
l’appareil lorsque vous ne vous en
servez pas car certains appareils,
même éteints, continuent de
consommer du courant.
ne laissez pas tomber l’appareil ou ne
le soumettez pas à des chocs violents.
FR 15
Support d’enregistrement
0
Veiller à suivre les directives ci-
dessous pour éviter d’altérer ou
d’endommager les données
enregistrées.
0
Ne pas déformer ou laisser tomber
le support d’enregistrement, ou le
soumettre à une forte pression, des
secousses ou des vibrations.
0
Ne pas éclabousser le support
d’enregistrement avec de l’eau.
0
Ne pas utiliser, remplacer ou
entreposer le support d’
enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité
statique ou à des parasites
électriques.
0
Ne pas mettre le caméscope hors
tension pendant la prise de vue, la
lecture ou l’accès au support
d’enregistrement.
0
Ne pas placer le support
d’enregistrement à proximité
d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes
ondes électromagnétiques.
0
Ne pas ranger le support
d’enregistrement dans des endroits
exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
0
Ne pas toucher les pièces
métalliques.
0
Lors du formatage ou de l’effacement
des données du caméscope, seules
les informations de gestion des
fichiers sont modifiées. Les données
ne sont pas complètement effacées
du support d’enregistrement. Si vous
souhaitez effacer complètement
toutes les données, nous vous
recommandons soit d’utiliser un
logiciel
disponible dans le commerce,
spécialement conçu à cet effet, soit de
détruire physiquement le caméscope.
Écran LCD
0
Pour éviter tout endommagement
de l’écran LCD, NE PAS
le pousser trop fortement ou lui faire
subir des chocs.
placer
le caméscope avec l’écran LCD
en dessous.
0
Pour prolonger sa durée de vie
utile
éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon
rugueux.
Bien que l’écran LCD ait plus de
99,99 % de pixels effectifs, 0,01 %
des pixels peuvent être des points
lumineux (rouge, bleu, vert) ou des
taches foncées. Ce n’est pas un
dysfonctionnement. Les points ne
seront pas enregistrés.
Appareil principal
0
Pour votre sécurité, NE PAS
ouvrir le boîtier du caméscope.
démonter ou modifier l’appareil.
laisser pénétrer des substances
inflammables, de l’eau ou des objets
métalliques dans l’appareil.
débrancher la prise d’alimentation
lorsque l’appareil est allumé.
placer des sources de flammes nues,
telles que des bougies allumées, sur
l’appareil.
laisser s’accumuler de la poussière ou
placer
des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant
murale.
insérer des objets dans le caméscope.
0
Éviter d’utiliser l’appareil
dans des lieux exposés à de la suie ou à
de la vapeur (par exemple, près d’une
cuisinière).
dans des endroits trop exposés aux
chocs ou vibrations.
près d’un téléviseur.
près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses
(hautparleurs, antennes de diffusion,
etc.).
dans des lieux exposés à des
températures extrêmement élevées (au-
delà de 40 °C) ou extrêmement basses
(en deçà de -10 °C).
16 FR
0
NE PAS laisser l’appareil
dans des lieux exposés à des
températures supérieures à 50°C.
dans des lieux exposés à des taux
d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou
au-delà de 80 %) avec le couvercle de
borne ouvert.
en plein soleil.
dans une voiture hermétiquement fermée
en période estivale.
près d’un radiateur.
en hauteur, sur un téléviseur par
exemple. Si l’appareil est placé en
hauteur alors que le câble est raccordé,
celui-ci peut être coincé et l’appareil peut
tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus
fonctionner.
0
Pour protéger l’appareil, NE PAS
le faire tomber ou le cogner contre des
objets durs.
le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop
longtemps.
exposer l’objectif à la lumière directe du
soleil.
le balancer inutilement par la dragonne.
trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur.
Couvrir le caméscope avec une serviette,
un drap et ainsi de suite.
0
Pour éviter une chute de l’appareil
0
Serrer la ceinture de la poignée
fermement.
0
Lors de l’utilisation du caméscope
avec un trépied, fixer fermement
l’appareil sur le trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il
peut causer des blessures ou être
endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte
doit être présent.
Cher(e) client(e),
[Union européenne]
Cet appareil est conforme aux
directives et normes européennes en
vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité
électrique.
Représentant européen de la société
JVC KENWOOD Corporation :
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11
61118 Bad Vilbel
ALLEMAGNE
FR 17
Durée d’enregistrement/Spécifications
Durée d’enregistrement vidéo approximative
Qualité
Carte SDHC/SDXC
4 Go 16 Go 32 Go 64 Go 128 Go 512 Go
4K 6 m 26 m 53 m 1 h 45 m 3 h 30 m 14 h
HD
28M 16 m 1 h 7 m 2 h 15 m 4 h 30 m 9 h 36 h 10 m
24M 19 m 1 h 18 m 2 h 37 m 5 h 15 m 10 h 30 m 42 h 10 m
18M 25 m 1 h 44 m 3 h 30 m 7 h 14 h 56 h 10 m
0
La durée d’enregistrement indiquée ci-dessus change selon les conditions
d’enregistrement.
0
[28M] est disponible uniquement lorsque [Fréq. image] est réglé sur [50p]/[60p];
[24M] et [18M] ne sont disponibles que lorsque [Fréq. image] est réglé sur [50i]/
[60i].
Caméra
Alimentation Avec un adaptateur secteur : CC 5 V
Consommation 4,1 W (lorsque [Système] est réglé sur [4K], lorsque [Fréq.
image] est réglé sur [25p] et [Retroecl. Moniteur] est réglé sur
[0])
Consommation de courant nominal : 3A
Dimensions 79 mm x 76 mm x 162 mm
(L x H x P : sans la dragonne)
Poids Environ 620 g
Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis pour d’éventuelles améliorations.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le Manuel d’utilisation.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
©2018 JVC KENWOOD Corporation
EU
0118TKH-SW-MT
18 FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

JVC GZ-RY980 HE Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi