Black & Decker LDX172 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

PERCEUSE SANS FIL
E 'E PLOI
N° de catalogue LDX172
._,LInE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR
QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problemes surgissent apres t'achat d'un produit
Black & Decker, consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pour obtenir des reponses instantanement 24 heures par jour.
Si ta reponse est introuvable ou en t'absence d'acces a t'lnternet, composer te
1 800 544-6986 de 8 h a 17 h HNE, du tundi au vendredi, pour pader avec un agent.
Priere d'avoir le numero de catalogue sous la main lots de I'appet.
10
Itestimportantdetireetdecomprendrecemoded'emploi.Lesinformationsqu'itcontient
concementVOTRESECURITEetvisenta.EVlTERTOUTPROBLEME.Lessymboles
ci-dessousservent&aider&reconnaTtrecetteinformation.
/K DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elte n'est pas evit6e,
causera ta mort ou des graves btessures.
/_ AVERTISSEMENT ." Indique une situation potentieltement dangereuse qui, si elte n'est
pas evit6e, pourrait causer la mort ou de graves biessures.
/'_ MISE EN GARDE : Indique une situation potentiettement dangereuse qui, si elte
n'est pas evit6e, pourrait causer des biessures mineures ou moder6es.
AVIS : Utitise sans te symbote d'aterte a ta securit6, indique une situation potentiettement
dangereuse qui, si elte n'est pas evit6e, peut resuiter en des dommages a la propriet6.
Z_AVERTISSEIVIENT! Life tousles avertissements de s_curit_ et toutes les
directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se
solder par un choc electrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Conserver tousles avertissements et routes les directives pour un usage
ult_rieur.
Le terme <<outilelectrique>> cite dans les avertissements se rapporte a votre outil
electrique a alimentation sur secteur (avec ill) ou par piles (sans ill).
1) S_curit_ du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et bien _clair_e. Les endroits sombres sont
souvent des causes d'accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils 61ectriques dans un milieu d_flagrant, soit en
presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussi_re. Les outils
electriques produisent des etincelles qui peuvent enflammer la poussiere ou les vapeurs.
c) E_loigner les enfants et les curieux au moment d'utiliser un outil _lectrique. Une
distraction pourrait vous en faire perdre la ma_trise.
2} S6curit_ en mati_re d'61ectricit_
a) Les fiches des outils 61ectriques doivent correspondre a la prise. Ne jamais
modifier la fiche en aucune fa?on. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un
outil electrique mis a la terre. Le risque de choc electrique sera reduit par I'utilisation
de fiches non modifiees correspondant a la prise.
b) I_viter tout contact physique avec des surfaces raises a la terre comme des
tuyaux, des radiateurs, des cuisini_res et des r_frig_rateurs. Le risque de choc
electrique est plus eleve si votre corps est mis 9 la terre.
c) Ne pas exposer les outils _lectriques a la pluie ou _ d'autres conditions o_ il
pourrait _tre mouill6. La penetration de I'eau dans un outil electrique augmente le
risque de choc electrique.
d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le
cordon pour transporter, tirer ou d6brancher un outil _lectrique. Tenir le cordon
_loign_ de la chaleur, de rhuile, des bords tranchants ou des pi_ces mobiles.
Les cordons endommages ou emm_les augmentent les risques de choc electrique.
e) Pour I'utilisation d'un outil 61ectrique a I'ext_rieur, se servir d'une rallonge
convenant a une telle utilisation. L'utilisation d'une rallonge congue pour I'exterieur
reduit les risques de choc electrique.
f) S'il est impossible d'_viter rutilisation d'un outil _lectrique dans un endroit
humide, brancher I'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dot_s
d'un disjoncteur de fuite a la terre (GFCl}. L'utilisation de ce type de disjoncteur
reduit les risques de choc electrique.
11
3) S_curit6 personnelle
a) Etre vigilant, surveiller le travail effectu_ et faire preuve de jugement Iorsqu'un
outil _lectrique est utilis6. Ne pas utiliser d'outil _lectrique en cas de fatigue ou
sous I'influence de drogues, d'alcool ou de m_dicaments. Un simple moment
d'inattention en utilisant un outil electrique peut entrafner des blessures corporelles
graves.
b) Utiliser des _quipements de protection individuelle. Toujours porter une
protection oculaire. L'utilisation d'equipements de protection comme un masque
antipoussiere, des chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des
protecteurs auditifs Iorsque la situation le requiert reduira les risques de blessures
corporelles.
c) Emp_cher les d_marrages intempestifs. S'assurer que I'interrupteur se trouve
la position d'arr_t avant de relier I'outil a une source d'alimentation et/ou
d'ins_rer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter I'outil. Transporter un
oufil electrique alors que le doigt repose sur I'interrupteur ou brancher un outil
electrique dont I'interrupteurest a la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute cl_ de r_glage ou cl_ standard avant de d_marrer I'outil. Une cle
standard ou une cle de reglage attachee a une partie pivotante peut causer des
blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son 6quilibre en tout temps. Cela
permet de mieux maftriser Ibutil electrique clans les situations imprevues.
f) S'habiller de mani_re appropri_e. Ne pas porter de v6tements amples ni de
bijoux. Garder les cheveux, les v_tements et les gants a I'_cart des pi_ces
mobiles. Les v_tements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester
coinces clans les pieces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de
d_poussi_rage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccord_s et
utilis6s. L'utilisation d'un dispositif de depoussierage peut reduire les dangers
engendres par les poussieres.
4) Utilisation et entretien d'un outil _lectrique
a) Ne pas forcer un outil _lectrique. Utiliser I'outil 61ectrique appropri_
I'application. Lbutil electrique approprie effectuera un meilleur travail, de fa?on plus
sSre eta la vitesse pour laquelle il a ete congu.
b) Ne pas utiliser un outil _lectrique dont I'interrupteur est d_fectueux. Tout outil
electrique dont I'interrupteur est defectueux est dangereux et dolt _tre repare.
c) D_brancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de I'outil _lectrique avant de
faire tout r_glage ou changement d'accessoire, ou avant de ranger I'outil
_lectrique. Ces mesures preventives reduisent les risques de demarrage accidentel
de Ibutil electrique.
d) Ranger les outils _lectriques hors de la port_e des enfants, et ne permettre
aucune personne n'_tant pas famili_re avec un outil _lectrique (ou son manuel
d'instruction) d'utiliser ce dernier. Les outils electriques deviennent dangereux
entre les mains d'utilisateurs inexperimentes.
e) Entretenir les outils _lectriques. V_rifier les pi_ces mobiles pour s'assurer
qu'elles sont bien align_es et tournent librement, qu'elles sont en bon _tat et
ne sont affect_es par aucun trouble susceptible de nuire au bon
fonctionnement de I'outil _lectrique. En cas de dommage, faire r_parer I'outil
_lectrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causes par
des outils electriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguis_s et propres. Les outils de coupe
bien entretenus et affStes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles
contrSler.
g) Utiliser I'outil _lectrique, les accessoires, les forets, etc. conform_ment aux
pr_sentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail
effectuer. L'utilisation d'un outil electrique pour toute operation autre que celle pour
laquelle il a ete con_u est dangereuse.
5) Utilisation et entretien du bloc-piles
a) Ne recharger I'outil qu'au moyen du chargeur pr_cis_ par le fabricant.
L'utilisation d'un chargeur qui convient a un type de bloc-piles risque de provoquer un
incendie s'il est utilise avec un autre type de bloc-piles.
12
b)Utiliserlesoutils_lectriquesuniquementavecles blocs-piles con_us a cet
effet. L'utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un
incendie.
c) Lorsque le bloc-piles n'est pas utilis6, le tenir 61oign6 des objets m6talliques,
notamment des trombones, de la monnaie, des cl_s, des clous, des vis, etc.,
qui peuvent _tablir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des
bomes du bloc-piles risque de provoquer des etincelles, des brOlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, _viter tout
contact. Si un contact accidentel se produit, laver a grande eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, obtenir des soins m_dicaux. Le liquide qui gicle
hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brOlures.
6) R_paration
a) FaJre r6parer routil _lectrique par un r_parateur professionnel en n'utilisant
que des pi_ces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une
utilisation securitaire de Ibutil electrique.
Porter des protecteurs auditifs si une perceuse a percussion est utilis_e. Une
exposition au bruit peut entratner une perte auditive.
Utiliser les poign_es auxiliaires fournies avec I'outil. Une perte de maTtrise de I'outil
peut entratner des btessures corporelles.
Saisir routil _lectrique par ses surfaces de prises isol_es Iorsque I'outil peut entrer
en contact avec des ills caches ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous
tension, les pieces metatliques de I'outil seront sous tension et l'utitisateur subira des
secousses electriques.
Lorsqu'on est install_ sur une _chelle ou un _chafaudage pour travailler, on dolt
d_poser routil sur le c6t6 Iorsqu'on ne s'en sert plus. Bien que certains outils munis
d'un gros bloc-piles puissent _tre places a la verticale, dans cette position, ils peuvent
facilement 6tre renverses.
Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer
solidement et de soutenir la piece sur une plateforme stable. Tenir la piece avec la
main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maTtrisede
I'outil.
Tenir les cheveux, les v_tements et les gants loin des _vents. En effet, les events
cachent souvent des pieces mobiles qui risquent de happer ces articles.
Tenir fermement I'outJl a deux mains, soit une main sur la poignee et l'autre sur le
dessous de I'outil, pres du bloc-piles. Utiliser la poignee auxiliaire si I'outil enest muni.
Une perte de mattrise de I'outil peut entratner des btessures.
Z_AVERT|SSEMENT : certains outils 61ectriques, tels que les sableuses, les scies,
les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent
produire de la poussi_re contenant des produits chimiques reconnus par rEtat de
la Californie comme _tant susceptibles d'entrainer Jecancer, des malformations
cong,6nitales ou pouvant _tre nocifs pour le syst_me reproductif. Parmi ces
produits chimiques, on retrouve :
. le plomb dans tes peintures &base de plomb,
. la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de magonnerie,
. I'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.
Le risque associe a de tetles expositions varie selon la frequence avec taquelte on
effectue ces travaux. Pour reduire I'exposition a de tets produits, ilfaut travailler dans un
endroit bien aer6 et utiliser le materiet de securit6 approprie, tel un masque anti-
poussieres speciatement congu pour fittrer les particutes microscopiques.
Eviter tout contact prolong_ avec la poussi_re soulev_e par cet outil ou autres
outils 61ectriques. Porter des vetements de protection et nettoyer les parties
expos_es du corps avec de I'eau savonneuse. S'assurer de bien se proteger afin
d'eviter d'absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
Z_AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et r_pandre de la poussi_re
susceptible de causer des dommages s_rieux et permanents au syst_me
respiratoire. Toujours utiliser un appareit respiratoire anti-poussieres approuve par le
NIOSH ou I'OSHA. Diriger les particules dans le sens oppose du visage et du corps.
13
_AVERTISSEMENT:TOUJOURS porter des lunettes de s_curit6, Les lunettes de
vue ne constituent PAS des lunettes de s_curit_. Utiliser _galement un masque
facial ou anti-poussi_re si I'op_ration de d6coupe g_n_re de la poussi_re,
TOUJOURS PORTER UN EQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUte :
. protection oculaire conforme 4 la norme ANSI 787. 1 (CAN/CSA 794.3);
. protection auditive ANSI S12.6 (S3. 19);
, protection des voles respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
SYMBOLES
L'etiquette de I'outil peut comporter les symboles suivants.
V ................ volts
Hz .............. hertz
min .............. minutes
- - -. ........... courant continu
[] .............. Construction de classe II
z_ .............. symbole d'a vertissement
A .............. amperes
W.............. watts
"_ ............ courant alternatif
no.............. sous vide
@ .............. borne de mise 4 la minute
.../min ........ tours 4 la minute
1. Detente
2. Bouton de marche avant/marche arriere
3. Bague de regtage du couple
4. Mandrin auto-serrant
5. Port de charge
6. Porte-embout de vissage
7. Chargeur
8. Indicateur de charge
Ne pas demonter ni ouvrir, echapper (abus mecanique), broyer, plier ou deformer,
perforer ni dechiqueter.
Ne pas modifier ni reconstruire, inserer de corps etranger dans te bloc-piles, l'immerger ni
I'exposer & l'eau ou & d'autres tiquides ou au feu, & une chateur excessive comme des
fers a souder ni mettre dans un four & micro-ondes.
Utitiser uniquement le bloc-piles avec un systeme de charge precis6 par le
fabricant/fournisseur.
Ne pas court-circuiter un bloc-piles ou permettre & des objets metattiques ou conducteurs
d'entrer en contact simuttanement avec tes bomes de cetui-ci.
Etiminer rapidement tes blocs-piles uses seton tes directives du fabricant/fournisseur.
Un mauvais usage des blocs-piles peut causer un incendie, une explosion ou presenter
un autre risque.
L'utitisation des blocs-piles par des enfants doit 6tre supervisee.
z-:_AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir te bloc-piles pour quetque raison que ce soit. Site
boftier du bloc-piles est fissure ou endommage, ne pas I'ins@er dans un chargeur. Ne pas
broyer, echapper ou endommager te bloc-piles. Ne pas utitiser un bloc-piles ou un
chargeur qui a re£u un choc violent, qui est tombe, ecras6 ou qui a et6 endommage de
quelque maniere que ce soit (p. ex. perce par un ctou, frappe d'un coup de marteau,
marche dessus). Les bloc-piles endommages doivent 6tre envoyes au centre de
reparation pour _tre recycles.
14
1. Cemoded'emptoirenfermed'importantesdirectivesdesecurit6etd'utitisation.
2. Avantd'utitisertechargeur,liretoutestesdirectivesetlesindicationsd'avertissement
figurantsurtechargeuretteproduitApile.z_MISEENGARDE:pourreduirele
risquedebtessure,utitisertechargeuruniquementavecceproduit.Lesblocs-piles
utitisesdansd'autresproduitspeuventectateretcauserdesbtessurescorporelteset
desdommages.
3. Protegertechargeurcontretapluieettaneige.
4. L'utitisationd'unequipementnonrecommandeouvenduparBlack&Deckerpeut
entratnerunincendie,unchocetectriqueoudesbtessurescorporeltes.
5. PourreduireterisquededommagesAtaficheetaucordond'atimentation,tirersurla
ficheplut6tquesurtecordonpourdeconnectertechargeur.
6. S'assurerquetecordonestsitueenlieusOrdemaniereAcequepersonnene
marcheninetrebuchedessusouAcequ'itnesoitpasendommagenisoumisAune
tension.
7. Nepasutitiserderattonge&moinsquecetanesoitabsolumentnecessaire,car
I'usaged'unerattongeayantunepuissanceinadequatepourraitcauserdesrisques
d'incendie,dechocetectriqueoud'etectrocution.
a. Bienqu'onpuisseutitiseruncordonbifitaireavecunerattongebifitaireoutrifitaire,on
nedoltutitiserqu'unerattongeAcordon;onrecommandequecelte-cisoitapprouvee
part'organismeam@icainUnderwritersLaboratories(UL).Lorsqu'onutitiseunoutil
etectrique&t'exterieur,onnedoitutitiserquedesrattongesconguespourcetusage,
commecettesdetypeW-AouW.Touterattongecon{;uepourunusageexterieurpeut
aussi6treemptoyee&t'interieur.
b.Afind'eviterunepertedepuissanceouunesurchauffeetd'assurerlasecurit6de
I'utitisateur,larattongedolt_tredecalibreAWGappropri&Plustecalibreestpetit,
plustacapaciteestgrande;autrementdit,unerattongedecalibre16estplus
puissantequ'unerattongedecalibre18.Lorsqu'onutitiseplusieursrattongespour
obtenirlaIongueurvoutue,s'assurerquechacuned'ettespresentelesvateurs
minimalesrequises.
TableaudescalibresdeillsminimumstAWG)pourtesratlonges
VateurnominatedelaplaquesignatetiqueAi 0 i 10,0
Longueur de rattonge totate (pi) 0 & 25 26 &50 51 & 100 101 & 150
(0a7,6m) (7,6 a15,2 m) (15,2 a 30,4 m) (30,4 a 45,7 m)
Calibre du fit 18 16 16 14
8. Utitiser seulement te chargeur fourni pour charger votre outit. L'utilisation de tout autre
chargeur risque d'endommager t'outit ou de creer une condition dangereuse.
9. Utitiser un seut chargeur pour charger.
10. Ne pas tenter d'ouvrir le chargeur. Aucune piece a t'interieur ne peut _tre repar6e par
te client. Retourner le produit a tout centre de reparation Black & Decker autoris&
11. NE PAS incinerer l'outit ou tes blocs-piles m6me s'its sont gravement endommages ou
comptetement uses. Les blocs-piles peuvent exploser en presence de fiammes.
12. Ne pas incinerer te bloc-piles m_me s'it est tres endommage ou comptetement use
car it peut exploser au contact de flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques
emanent torsque tes blocs-piles au lithium-ion sont brQtes.
13. Ne pas charger ou utitiser un bloc-piles dans un milieu deftagrant, soit en presence de
liquides, de gaz ou de poussiere inflammables. Inserer ou retirer un bloc-piles du
chargeur peut enflammer ta poussiere ou des emanations.
14. Si le contenu du bloc-piles entre en contact avec ta peau, laver immediatement ta
zone touchee au savon doux eta t'eau. Site tiquide du bloc-piles entre en contact
avec tes yeux, rincer I'oeit ouvert & t'eau pendant trois minutes ou jusqu'& ce que
I'irritation cesse. Si des soins medicaux sont necessaires, I'etectrotyte du bloc-piles est
compose d'un melange de carbonates organiques tiquides et de sels de lithium.
Z_AVERTISSEMENT : Risque de brl31ure. Le liquide du bloc-piles peut s'enflammer s'it
est expose & des etinceltes ou & une ftamme.
15
LESBLOCS-PILESDEL'OUTILNESONTPASCOMPL#TEMENTCHARGF:SA
L'USINE.AVANTDELESCHARGER,LIREATTENTIVEMENTTOUTESLES
DIRECTIVESDESECURITE.
Pourchargert'outit,suivretesetapessuivantes.
1.Branchertechargeurdanstoutepriseelectrique
standardde120V,60Hz.
2. Insererlaficheduchargeur(9)dansleportde
chargement(5)commemontreb.la figure A.
L'indicateur de charge & DEL (8) clignotera,
indiquant ainsi que te bloc-piles de ta perceuse est
en cours de charge. La reatisation de ta charge est ,_
indiquee par ta DEL (8) qui demeure attumee.
3. Lots de ta premiere charge, laisser t'outit se charger
durant 9 heures. Apres ta premiere charge, dans te
cas d'une utitisation normate, I'outit dewar se charger
entierement en 3 &9 heures.
1. Apres ta premiere charge, dans le cas d'une utilisation normate, votre outit devrait se
charger entierement en 3 a 9 heures. L'outii est sorti de t'usine sans _tre totatement
charge. Avant d'utitiser te bloc-piles, it dolt _tre charge pendant au moins 9 heures.
2. NE PAS charger tes blocs-piles a une temperature inferieure a 4,5 °C (40 °F) ou
superieure a 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent d'eviter
d'endommager tes blocs-piles. Une duree de vie et une performance accrues
peuvent _tre obtenues sites blocs-piles sont charges a une temp@ature d'air
d'environ 24 °C (75 °F).
3. Durant ta charge, le chargeur peut emettre un vrombissement et devenir chaud au
toucher. It s'agit d'un etat normal qui n'indique pas de probteme.
4. Sites blocs-piles ne se chargent pas adequatement - (1) verifier la prise de courant
en branchant une tampe ou un autre appareit electrique. (2) verifier si la prise est
reliee a un interrupteur qui coupe te courant au moment d'eteindre ta tumiere; (3)
deptacer le chargeur et t'outit dans un endroit oQ ta temp@ature ambiante se situe
entre 4,5 °C (40 °F) et 40,5 °C (105 °F). (4) si ta prise et ta temperature sont
adequates et que ta charge obtenue est insuffisante, apporter ou envoyer l'outit et le
chargeur au centre de r@aration Black & Decker de votre region. Consulter la
section <_Outits etectriques _ des Pages jaunes.
5. L'outit dolt 6tre recharge torsque sa puissance devient insuffisante pour des travaux
qui etaient facitement reatis6s prec6demment. NE PAS CONTINUER a utitiser le
produit si ses blocs-piles sont epuis6s.
DETENTE ET BOUTON INVERSEUR (FIGURE B)
La perceuse est raise en positions de MARCHE et d'ARRI_T en tirant et en rel&chant la
detente (1). Plus on enfonce la detente,
plus la vitesse de la perceuse augmente.
Un bouton de commande marche
avant/marche ardere (2) determine le sens
de t'outil et sert aussi de bouton de
verrouillage.
Pour choisir une rotation en marche avant,
rel&cher la detente et abaisser le bouton de
commande marche avant/marche arriere
vers la gauche.
Pour choisir la marche arriere, abaisser le
bouton de commande marche
avant/marche arriere en direction opposee.
REMARQUE : la position du centre du
bouton de commande verrouille I'outil en position d'arr_t. Toujours rel&cher la detente
avant de changer la position du bouton de commande.
16
REGLAGEDUCOUPLE(FIGUREC)
L'outitestmunid'unebague(3)dereglageducouplequipermetdesetectionnerlemode
detravailet de regler te couple de serrage pour le serrage des vis. Les grosses vis et les
pieces en matiere dure exigent un couple de
serrage plus etev6 que tes petites vis et tes
pieces de matieres plus souples.
Pour te pergage du bois, du metal et des
plastiques, aligner ta bague sur le symbole
de ta perceuse _.
Pour te vissage, aligner la bague sur ta
configuration voutue. Si ta configuration
n'est pas connue, proceder comme suit :
Regter la bague sur le couple le plus
faible.
Serrer ta premiere vis.
Si l'embrayage emet des ,, cliquetis _
avant t'obtention du resultat voulu,
augmenter te reglage de la bague et poursuivre te vissage. Rep6ter ta procedure
jusqu'& t'obtention du bon reglage. Utitiser ta configuration obtenue pour les autres vis.
MANDRIN SANS CLI_ (FIGURE D)
Z_AVERTISSEMENT : S'assurer que le bouton de verrouillage est bien engage pour
emp_cher I'activation de la detente lots de la pose ou de la depose d'accessoires.
Pour inserer une meche ou autre accessoire :
1. Saisir la partie inferieure du mandrin (4a)
avec une main et utiliser I'autre pour faire
toumer la partie superieure du mandrin
en sens antihoraire, si vous regardez la
perceuse par le mandrin.
2. Inserer completement la meche ou tout
autre accessoire dans le mandrin et
resserrer fermement en retenant la partie
inferieure du mandrin et en faisant
tourner sa partie superieure en sens
horaire, si vous regardez la perceuse, par
le mandrin.
Z_AVERTISSIEMENT : ne pas essayer
de resserrer les meches (ou tout autre
accessoire) en saisissant la partie avant du mandrin et en mettant I'outil en marche. Lors
du changement d'accessoires, il y a risque d'endommager le mandrin et d'entra_ner des
btessures corporeltes.
VISSAGE
Pour visser des attaches, pousser le bouton de marche arriere vers la gauche. Utitiser la
marche arri(_re (le bouton pousse a.droite) pour retirer les attaches. Lors de la
permutation entre la marche avant et la marche arriere, ou vice versa, s'assurer de
retb.cher d'abord la detente.
RANGEMENT INTEGR¢: DES MI_CHES
IIexiste une rainure pour le rangement des meches (6) juste au-dessus du bloc-piles.
PER(_AGE
N'utiliser que des forets bien aff0tes.
Veitler b.ce que la piece a.percer soit solidement retenue ou fixee en place, seton les
mesures de securit6.
Porter I'equipement de securit6 approprie et requis, seton les mesures de securit6.
Rendre la zone de travail sore et en assurer I'entretien, seton les mesures de
s6curite.
Actionner la perceuse b.basses vitesses en exergant une pression minimale jusqu'a.
ce que le trou soit suffisamment perce afin d'emp6cher le glissement du foret hors du
trou.
17
Toujoursexercerlapressionenlignedirecteavecleforet.N'userquedelaforce
necessairepourqueleforetcontinuedepercer;eviterdetropforcer,cequipourrait
faireetoufferlemoteuroudevierleforet.
Tenirfermementla perceuse a deux mains, soit une main sur la poign6e et I'autre
sur le dessous de I'outil, pres du bloc-piles.
NE PAS ACTIONNER A PLUSIEURS REPRISES LA DI_TENTE D'UNE PERCEUSE
BLOQUC:E DANS LE BUT DE LA DI_COINCER AU RISQUE DE L'ENDOMMAGER.
Reduire la pression exercee sur I'outil et le foret vers la fin de la course afin d'eviter
que le moteur ne cale en traversant le materiau.
Laisser le moteur en marche Iorsqu'on retire le foret du trou afin d'en prevenir le
coincement.
S'assurer que I'interrupteur met I'outil en marche et qu'il I'arr6te.
PER(_AGE DU BOIS
On peut percer te bois au moyen des meches heticofdates qu'on utitise pour le metat ou de
meches &vritte. On dolt utitiser des meches bien aiguisees et les sortir frequemment pour
entever tes copeaux testes coinces dans les cannelures.
PER(_AGE DU MC:TAL
Utitiser une huite de coupe lorsqu'on perce des metaux, a t'exception de ta fonte et du
laiton, car ces derniers doivent _tre perces a sec. Pour cette t&che, les meitteurs lubrifiants
sont I'huite sulfuree et I'huite de lard.
Nettoyer I'outil seulement a I'aide d'un savon doux et d'un linge humide. Ne laisser
aucun liquide s'infiltrer dans I'outil et ne jamais immerger I'outil.
IMPORTANT : Pour assurer la S¢:CURITI_ D'EMPLOI et la FIABILIT¢: de I'outil, n'en confier
la reparation, t'entretien et les rajustements qu'a un centre de service ou a.un atelier
d'entretien autorise n'utilisant que des pieces de rechange identiques.
|
Probl_me
L'appareil refuse de
demarrer.
Le bloc-piles ne se
charge pas.
Cause possible
• Bloc-piles non chargee.
• Chargeur non branche.
• Temperature ambiante
trop chaude ou froide.
Solution possible
• Verifier les exigences de
charge pour le bloc-piles.
oBrancher le chargeur dans
une prise qui fonctionne. Se
reporter & ta rubrique
- Remarques importantes
de chargement _ pour plus
de renseignements.
• Deplacer le chargeur
et I'outit & une temperature
ambiante de plus de 4.5 °C
(40 °F) ou sous les
40.5 °C (105 °F).
Pour de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour
I'emptacement du centre de reparation te plus pres ou communiquer avec I'assistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Les detaillants et le centre de service de la region vendent les accessoires recommandes
pour I'outil. Pour trouver un accessoire, composer le 1800 544-6986.
Z_AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommande pour I'outil peut
_tre dangereuse.
18
LesceauSRPRC_c(Societ6deRecyclagedesPilesRechargeabtesau
Canada)surtapilelithium-ion(ousurtebloc-piles)indiquequesoncootde
recyctage(ouceluidubloc-piles)&lafindesavieutileserapayeparBlack
&Decker.Danscertainesregions,ilestittegatdejetertespileslithium-ion
danstespoubetlesoudanslesystememunicipald'evacuationdesresidus
solides.LeprogrammeRBRCrepresentedoncunealternativesensibitisee
#.t'environnement.
LaSRPRC.encollaborationavecBlack&Deckeretd'autresutitisateursdepilesont
etabliauxEtats-UnisetauCanadadesprogrammesfacititanttacueittettedespiles
lithium-ionepuisees.Aidez-nous&protegert'environnementetaconservernos
ressourcesnaturetlesenretournantl'outit&uncentredereparationBlack&Deckerpour
qu'ettessoientrecyctees.Vouspouvezaussicommuniqueravecvotrecentrelocalde
recyclagequivousferapartdulieudedispositiondevosbatteriesepuiseesoucomposer
lenumero1-800-8-BATTERY.
CetappareitnumeriquedetactasseBestconforme&tanormeNMB-003duCanada.
Cetappareitestconformeauxdispositionsduparagraphe15desreglementsdelaFCC.
Sonfonctionnementestregipartesdeuxconditionssuivantes:(1)Cetappareitnepeut
pascauserd'interferencenuisibteet(2)cetappareitdoitacceptertouteslesinterferences
re£ues,ycompriscettesquirisquentd'eng_nerlefonctionnement.
REMARQUE:cematerietaet6testeetaet6declar6conformeauxtimitesenvigueur
concemanttesdispositifsnumeriquesdectasseB,envertudetapartie15deta
reglementationFCC.Cestimitesvisent&assureruneprotectionraisonnablecontretout
brouittagenuisibledansuneinstallationresidentiette.Cematerietproduit,consommeet
peutemettreuneenergiederadiofrequenceet,s'itn'estpasinstatteetutitise
conformementauxdirectivesquit'accompagnent,itpeutentrafnerunbrouittagenuisible
descommunicationsradio.Cependant,nousnegarantissonspast'absencedebrouittage
danstouslestypesd'environnement.Si,apresavoireffectueuneverificationenmettant
I'appareithorstensionpuissoustension,I'utitisateurs'apergoitquecematerietprovoque
unbrouittagenuisibte&tareceptiondessignauxderadiooudetet6vision,ittuifaudra
essayerdecorrigercebrouitlageenprenantuneouplusieursdesmesuresci-dessous:
Reorienterourepositionnert'antennedereception.
I_toignerlepluspossibletematerieldurecepteur.
Branchertemat@letdansunepriseetectriquesitueesuruncircuitdifferentdeceluidu
recepteur.
Consulterledistributeurouuntechnicienradio/tet6visionexp@imentepourobtenirdet'aide.
Toutchangementoutoutemodification&cetappareitquin'estpasexpressement
approuvepart'institutionresponsabtedetaconformitepeutfaireannulerledroitde
I'utitisateurd'utilisercemateriel.Cetappareitnum@iquedelactasseBestconformeala
normeNMB-003duCanada.
ToustescentresdereparationBlack&Deckersontdotesdepersonnelquatifieenmatiere
d'outittageetectrique;itssontdoncenmesured'offrir&teurclienteleunserviceefficaceet
fiable.Quecesoitpourunavistechnique,unereparationoudespiecesderechange
authentiquesinstatteesenusine,communiqueravect'etabtissementBlack&Deckerte
pluspresdechezvous.Pourtrouverl'etablissementdereparationdevotreregion,
consulterterepertoiredesPagesjaunes&larubrique,Outilselectriques,,oucomposer
lenumerosuivant:1-800-544-6986ouconsulterlesitewww.blackanddecker.com
19
Black&Decker(¢:.-U.)Inc.garantitceproduitpourunedureededeuxanscentretout
defautdemateriauoudefabrication.Leproduitdefectueuxseraremplaceourepar6sans
fraisdet'unedesdeuxfa{;onssuivantes:
Lapremierefa{;onconsisteenunsimpleechangecheztedetaitlantquit'avendu(pourvu
qu'its'agissed'undetaittantparticipant).Toutretourdoltsefaireduranttap@iode
correspondantatapotitiqued'echangedudetaittant(habituettement,de30a90jours
aprest'achat).Unepreuved'achatpeut6trerequise.Verifieraupresdudetaitlantpour
connattresapotitiqueconcemanttesretourshorsdetaperiodedefiniepourtesechanges.
Ladeuxiemeoptionestd'apporteroud'envoyerleproduit(transportpayed'avance)aun
centredereparationautoriseouauncentredereparationdeBlack&Deckerpourfaire
reparerouechangerteproduit,anotrediscretion.Unepreuved'achatpeut6trerequise.
LescentresBlack&Deckeretlescentresdeserviceautorisessontrepertori6sdansles
pagesjaunes,souslarubrique_Outitsetectriques_.
Cettegarantienes'appliquepasauxaccessoires.Cettegarantievousac.cordedesdroits
legauxspecifiquesetvouspourriezavoird'autresdroitsquivarientd'unEtatoud'une
provinceat'autre.Pourtoutequestion,communiqueravectedirecteurducentrede
reparationBlack&Deckerlepluspresdechezvous.Ceproduitn'estpasdestineaun
usagecommercial.
REMPLACEMENTGRATUITDESI_TIQUETTESD'AVERTISSEMENT : si les etiquettes
d'avertissement deviennent ittisibtesou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importe par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique
"Outils _lectriques"
des Pages Jaunes
pour Jesewlce et Jesventes.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker LDX172 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à