LG LDF8764ST Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Life's Good
° AN ' .... E
ISSELLE
YeuiIIez fire attentivement ce manuel du propri6taire awsnt de
mettre I'appareil en fonctionnement, et le garder toujours
LDFSS74ST
LDFST#_)4ST
LD[ 77743T/WWiBB
LDSSTT4ST
2 SOMMAIRE
SOMMAIRE
3
3
4
5
5
6
INFORMATIONS IMPORTANTES DE
SECURITE
Precautions d'usage
Securite electrique
Avant d'utiliser le lave-vaisselle
Caracteristiques
PIECES ET FONCTIONS
6 Fonctions
7 Pieces
8 Panneau de contr61e(sur les modeles 5 vapeur)
10 Panneau de contr61e (sur les modeles sans vapeur)
12 Tableau des options de cycle
12 Ic6nes
13 Tableau de selection de cycle
14 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
14 Demarrage rapide
15 Chargement du panier inferieur
16 Rabattre le ratelier inferieur
17 Chargement du panier 5 couverts
18 Chargement du panier superieur
18 Rabattre le ratelier superieur
10 Panier superieur _ hauteur reglable
20 Chargement du panier 5 couverts
(sur certains modeles)
20 Plateau 5 hauteur reglable (sur certains modeles)
21 Ajout de detergent dans le bac de distributeur
22 Ajout de produit de ringage dans le bac de
distributeur
23 ENTRETIEN & NETTOYAGE
23 Nettoyage des filtres
24 Nettoyage des pieces metalliques
24 Nettoyage du bras de lavage inferieur
24 Nettoyage du bras de lavage superieur
25 Nettoyage du bras de lavage au sommet
25 Entretien saisonnier et stockage
28 DEPANNAGE
28 Avant d'appeler le depannage
30 SMART DIAGNOSIS TM
30 SMART DIAGNOSIS TM
31 GARANTIE
31 Informations d'enregistrement du produit
MERCI
F_licitations pour votre achat et bien-
venue dans la famille LG. Votre nou-
vel lave-vaisselle LG associe un fono
tionnement silencieux et efficace _ un
lavage de pointe. Suivez les consignes
d'utilisation et d'entretien de ce manuel
et votre lave-vaisselle vous apportera de
nombreuses ann_es de bons services.
26 QUESTIONS/REPONSES
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE 3
INFORMATIONS IMPORTANTES
USEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTlUSATION
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
DE
SECURITE
Nous fournissons de nombreux conseils de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours I'ensemble des mes-
sages de s_curit_ et respectez-les.
Ceci est un symbole de danger. Ce symbole vous alerte sur des dangers potentiels qui peuvent entrainer la destruction de
I'appareil ou des blessures graves, voire la mort.
Le symbole de danger serasuivi par le mot <<AVERTISSEMENT>>ou <<DANGER>>puis par un message de s_curit_ important. Ces
mots signifient :
A AVERTISSEMENT Indique le risque de blessures graves ou de mort.
A DANGER Indique le risque de blessure ou de destruction de I'appareil.
PRI CAUTIONS D'USAGE
A AVERTISSEMENT
Pour r_duire le risque d'incendie, de choc_lect rique ou de blessures durant le fonctionnement
de I'appareil, respectez les precautions d'usage, y compris les suivantes :
Ce manuel contient des informations tr_s importantes concernant I'installation, I'utilisation et I'entretien de votre lave-vaisselle, Lefabricant
ne peut _tre tenu responsable en cas de blessure ou de d_g_ts causes par le non-respect de ces consignes de s_curit_,
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
N'utilisez le lave-vaisselle que pour ses fonctions pr_vues.
N'utilisez que les d_tergents et produits de rin_age recom-
mand_s pour un lave-vaisselle. Maintenez tousles d_tergents
et produits hors de port_e des enfants.
Cet appareil n'est pas destin_ _ _tre utilis_ par de jeunes en-
rants,
Lors du remplissage du lave-vaisselle :
1) Chargez les objets coupants de mani_re _ ce qu'ils ne ris-
quent pas d'endommager le joint de la porte.
2) Chargez les couteaux pointus avec le manche vers le haut
afin de r6duire le risque de blessure lots de la manipulation.
Ne mettez pas d'objets en plastique dans le lave-vaisselle
moins qu'ils ne portent la mention <<lavable en lave-vaisselle >>
ou _quivalent, Pour les objets en plastique qui ne portent pas
cette mention, consultez les recommandations du fabricants,
Ne mettez pas le lave-vaisselle en marche tant que toutes les
portes ne sont pas correctement ferm_es,
Ne forcez pas et ne posez pas votre poids sur la porte ou les
paniers du lave-vaisselle,
Afin de r_duire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants
jouer _ int_rieur ou _ proximit_ du lave-vaisselle.
Dans certaines conditions, de I'hydrog_ne peut se former dans
un syst_me d'eau chaude n'ayant pas _t_ utilis_ pendant plus
de deux semaines. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si
le syst_me d'eau chaude n'a pas _t_ utilis_ pendant une telle
p_riode, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez I'eau
couler pendant plusieurs minutes. Cela _vacuera toute trace
d'hydrog_ne accumul& Comme I'hydrog_ne est un gaz inflam-
mable, ne fumez pas pendant ce temps, et n'utilisez pas de feu.
Retirez la porte du compartiment de lavage Iorsque vous vous
d_barrassez d'un vieux lave-vaisselle.
I'installateur doit prendre soin de placer le lave-vaisselle dans
un endroit totalement clos au moment de I'installation,
Ne modifiez pas les touches de contr61e.
4 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE
PRI CAUTIONS D'USAGE
A AVERTISSEMENT
Afin de r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures Iors de I'utilisation de
cet appareil, veuillez prendre des pr6cautions d'usage, dont les suivantes:
Pour un lave-vaisseile branch_ en permanence :
Cet appareil doit _tre connect_ _ un syst_me de branchement
permanent en m_tal reli_ _ la terre, ou un c_ble d'isolation
d'appareil doit _tre reli_ _ la prise et _ un terminal de mise
la terre sur I'appareil. Veuillez consulter un _lectricien qualifi_.
Risque de bascule
N'exercez pas une force excessive sur la porte ouverte du lave-
vaisselle avant son installation, cela pourrait endommager
I'appareil ou le faire basculer. N'utilisez pas le lave-vaisselle
avant son installation complete conform_ment aux Consignes
d'lnstallation.
Si CURITi I LECTRIQUE
A AVERTISSEMENT
Risque de choc 61ecfrique
Le non-respect de ces consignes peut entrainer la mort, un incendie ou un choc _lectrique.
Le lave-vaisselle DOlT _tre reli_ _ la masse. Connectez le fil de masse _ la prise de masse verte sur le bokier de terminal.
N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
Le lave-vaisselle est conqu pour recevoir un courant _lectrique m_nager standard (120 Volts alternatif, 60Hz). Avant de connecter le
lave-vaisselle, assurez-vous que la prise ou c_ble est correctement reli_ _ la masse et prot_g_ par un coupe-circuit ou des fusibles.
La mauvaise isolation de cet appareil peut entrainer un choc _lectrique ou le mauvais fonctionnement du lave-vaisselle. Consultez
un _lectricien qualifi_.
Installez et stockez le lave-vaisselle dans un lieu abrit6 du soleil et de I'humidit_. Le non-respect de cette precaution peut entrainer
un choc _lectrique, un incendie, un mauvais fonctionnement et/ou une d_formation du lave-vaisselle.
N'abimez pas, et ne placez pas d'objets Iourds sur le cordon d'alimentation de I'appareil. N'utilisez pas le lave-vaisselle si son cordon
d'alimentation est endommag6. Un cordon d'alimentation endommag6 peut entrainer un incendie ou un choc 61ectrique. Con-
sultez un 61ectricien qualifi6.
Ne saisissez pas le cordon d'alimentation et ne touchez pas les boutons du lave-vaisselle avec des mains mouill_es. N'utilisez pas
le lave-vaisselle si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommag_, et ne branchez pas le lave-vaisselle _ une prise endom-
mag_e. Le non-respect de ces consignes peut entrainer un choc _lectrique.
Le d_montage et la r_paration ne doivent _tre effectu_s que par des professionnels qualifies. Un d_montage ou une r_paration
inadapt_ peut entrainer une panne de I'appareil ou un choc _lectrique.
INFORMATIONSIMPORTANTESDESECURITE:5
AVANT D'UTILISER LE LAVE-VAiSSELLE
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, veuillez life les consignes de s_-
curit_.
La temperature de la source d'eau doit _tre de minimum 120 °F
(49 °C) pour un lavage optimal et un temps de cycle raisonnable.
Pour cette raison, n'utilisez que la source d'eau chaude. IIest aussi
important de remplir le lave-vaisselle selon les consignes pour un
nettoyage ef-ficace. Lots clu chargement clu lave-vaisselle, assurez
que les _l_ments insolubles, tels que les os, les cure-dents, ou les
morceaux de papier, ont _t_ retires.
Lors du chargement du lave-vaisselle, respectez les r_gles g_-
n_rales suivantes :
1. Placez les objets & fond creux de mani_re oblique pour per-
mettre &I'eau de s'_couler et faciliter le s_chage.
2. Retirez les _l_ments solides et les traces de brOlure des plats
avant de les charger dans le lave-vaisselle.
3. N'ins_rez que des objets lavables au lave-vaisselle.
GARDEZ CES CONSIGNES
CARACTERISTIQUES
Alimentation : 120 V, 60 Hz AE uniquement, coupe-circuit minimum 15 A
Pression d'eau : 20-120 psi (140-830 kPa)
Taille (LxlxH): 23 3/4" x 24 s/8"x 33 1/2" (603 mmx 625 mm x 851 ram)
Temperature de I'arriv_e d'eau : 120 °F (49 °E) minimum
Poids de I'appareil :- LDF8874 : 100.5 Ibs.(45.6 kg)
- LDF8764 : 92.1 Ibs.(41.8 kg)
- LDF7774 : 96.6 Ibs.(43.8 kg)
- LDS5774 : 94.9 Ibs.(43J kg)
L'apparence et les caract_ristiques de I'appareil peuvent changer sans avertissement.
6 PIECESETFONCTiONS
PII CESET FONCTIONS
FONCTIONS
GRANDE CAPACITE
Les lave-vaisselles LGvous
permettent d'ins6rer de
tr6s grands plats dans le
panier sup6rieur comme
inf6rieur. Le large bac
fournit la capacit6 g6-
n6ral suppl6mentaire et
I'espace pour recevoir les
larges plats. Les plats ex-
tra larges (max. 14 pouc-
es) peuvent 6tre install6s
dans le panier inf6rieur
en soulevant le panier su-
p6rieur.
SYSTEME DE SE:CHAGE HYBRIDE
Ce syst@me s@che effi-
cacement la vaisselle sans
utiliser un @l@ment de
chauffage qui augment-
erait la consommation
d'@nergie.
LAVAGE VAPEUR (sur terrains modules)
La technologie vapeur
permet un meilleur net-
toyage que les syst_mes
de lavage courants. La
vapeur est le soin le plus
_conomique en _nergie
pour votre porcelaine et
vos verres _ pied les plus
d_licats.
SYSTEZME _,JET VARIABLE
Comme le jet d'eau al-
terne entre le panier
sup_rieur et inf_rieur,
toute la puissance du
moteur est dirig_e sur
un panier _ la lois. Cela
concentre toute la puis-
sance de lavage du mo-
teur sur un seul panier
la fois.
TOUCHES LUMINEUSES
Les boutons tactiles
situ_s sur le panneau
de contr61e rendent la
s_lection facile et pra-
tique.
PIECESETFONCTIONS7
PIECES
I
ooo
1. PANNEAU DE CONTROLE
2. POIGNEE DE PORTE
3. COUVERCLEAVANT
4. COUVERCLEINFERIEUR
5. PIEDS
6. AFFICHAGE FRONTAL (SIGNALIGHTTM)
7. SOCLE
SignaLighf < voyanf lumineux >
Lorsqu'un cycle est en cours, le SignaLight < voyant lumineux >
s'allumera pendant le stade actif.
ModUle _ 4 DEL : WASH (LAVAGE) - RINSE (RIN_:AGE) -
DRY (SleCHAGE) - CLEAN (PROPRE)
ModUle & 2 DEL : OPERATING (EN FONCTION) - CLEAN
(PROPRE)
ModUle & 1 DEL :OPERATING (EN FONCTION) (lumi_re in-
termittente)/CLEAN (PROPRE)(lumi_re allum_e)
Une lois le cycle termin6, la lumi_re PROPRE s'allumera pen-
dant quatre minutes.
Pour maintenir le voyant CLEAN allum6jusqu'_ ce que la porte
soit ouverte, mettez I'appareil sous tension puis maintenez
les touches Extra Dry et Half Load enfonc6es simultan6ment
depuis le panneau de contr61e jusqu'_ ce que 1'6cran affiche
Off et On. Le lave-vaisselle gardera ces param_tres en m6-
moire jusqu'_ ce qu'ils soient chang6s manuellement.
Filtre
Grillag_
_ Filtre
Ext_rieur
Filtre STS
Sup_rieur
8. BRASDE LAVAGEAU SOMMET
9. BRASDE LAVAGESUPERIEUR
10. VAPORISATEUR(SURLES MODELES A VAPEUR)
11. BRASDE LAVAGE INFERIEUR
12. DISTRIBUTEUR DE DETERGEANT ET DE PRODUIT
DE RIN(_AGE
13. COUVERCLEDEVENTILATION POUR LE SECHAGE
14. PANIER_,COUVERTS(SURCERTAINSMODELES)
15. PANIERSUPERIEUR
16. PANIERA COUVERTS
17. PANIERINFERIEUR
18. AFFICHAGE SUPERIEUR
19. BOUTON DE MISE SOUSTENSION
20. SYSTEMEDE FILTRAGE
8 PIECES ET FONCTIONS
PANNEAU DE CONTROLE (sur les modules vapeur)
Sur certains mod61es (LDF8874, LDF8764)
Cycles
S_lectionnez le cycle que vous d_sirez
Auto
Ce cycle d_tecte la charge, la quantit_ de salet_ et la r_sis-
tance des salet_s. II est optimis_ pour fournir les meilleurs
r_sultats de nettoyage.
Heavy (INTENSlF)
Ce cycle est destin_ _ la vaisselle tr_s sale avec incrustations
d'aliments. La Intensif a par d_faut l'intensit_ d'aspersion
maximale pour nettoyer la vaisselle tr_s sale.
Delicate (DI"- LICAT)
Ce cycle ajoute la puissance douce de la vapeur pour aug-
menter la puissance de nettoyage clu cycle d_licat. Ce cycle
permet de nettoyer eMcacement les objets d_licats tels que
la porcelaine et les verres _ pied.
Dual Control (MULTI WASH)
Ce cycle lave le panier sup_rieur et inf_rieur _ une intensit_ de
lavage diff_rente. Par d_faut, ce cycle lave le panier inf_rieur
avec un jet de forte intensit_ de lavage et le panier sup_rieur
avec un jet de faible intensitY. Ceci permet un nettoyage opti-
mal pour les chargements m_lang_s, y compris la porcelaine
et les verres _ pied. Si vous d_sirez d'autres combinaisons,
suivez les _tapes list_es ci-clessous afin de changer l'intensit_
ou pour utiliser la fonction Half Load.
Utilisation du cycle Dual Control (MULTI WASH):
1. S61ectionnez"Dual Control".
2. Appuyez sur le bouton "Spray" pour basculer entre Faible,
Moyen et Fort pour le bras de lavage sup_rieur.
3. Apr_s avoir effectu_ votre s_lection pour le bras de lavage
sup_rieur, appuyez sur le bouton "Half Load".
4. Appuyez sur le bouton "Spray" pour basculer entre Faible,
Moyen et Fort pour le bras de lavage inf_rieur.
5. Fermez la porte pour d_buter le cycle.
Normal
Ce cycle convient _ la vaisselle normalement sale, aux rem-
plissages de tousles jours.
Quick & Dry (RAPIDE & SI-'-CHAGE)
Ce cycle raccourci permet de laver et de s_cher les plats qui
viennent d'etre utilis_s ou les chargements peu sales. Au
cours de ce cycle, les cleux bras de lavage fonctionnent en
m_me temps.
ALARME ACTIVI_E/DI_SACTIVI_E
Pour activer ou d_sactiver I'alarme, commencez par mettre
le lave-vaisselle sous tension. Maintenez les Touches "Deli-
cate" et "Quick&Dry" simultan_ment pendant environ trois
secondes.
ANNULER
Pour annulet un cycle, ouvrez la porte puis maintenez les
Touches "Delicate" et "Dual Control" enfonc_s pendant envi-
ron trois secondes. La pompe de vidange se d_sactivera et le
cycle sera annulS. L'_cran aMchera <<dr >>et le lave-vaisselle
_vacuera I'eau. Une lois I'eau _vacu_e, le lave-vaisselle se
mettra hors tension. Si le lave-vaisselle est mis sous tension et
qu'aucun cycle n'est s_lectionn_, celui-ci se mettra hors ten-
sion apr_s quatre minutes.
Options de cycle
(Se r_f_rer au panneau de contrSle sur la page suivante)
Appuyez sur le cycle d_sir_ puis s_lectionnez les options pour
celui-ci.
Extra Dry [SI_CHAGE SUPPLI_MENTAIRE]
S_lectionnez I'option Extra Dry pour un s_chage encore plus
performant. Cette option ajoute 60 minutes de s_chage sup-
pl_mentaire au cycle. Le bouton "Extra Dry" s'allume Iorsque
I'option a _t_ s_lectionn_e.
Rinse [RIN_AGE]
Appuyez de mani_re r_p_t_e sur le bouton "Rinse" pour s_-
lectionner I'option de rin(;age d_sir_e. Les voyants de "Sani-
tary", "Extra Rinse", ou "Sanitary" et "Extra Rinse" s'aMcheront
dans le coin inf_rieur gauche de I'_cran.
Sanitary [EAU BOUILLANTE] ( _160F)
Appuyez de mani_re r6p6t6e sur le bouton RINSE pour s61ec-
tionner I'option de rin(;age d6sir6e. Les voyants de SANITARY,
EXTRA RINSE, ou SANITARY AND EXTRA RINSE s'afficheront
dans le coin inf6rieur gauche de 1'6cran.
Extra Rinse [RIN(_AGE SUPPLI_MENTAIRE] ( R+)
Le symbole de Rin(;age Suppl_mentaire indique qu'un rin-
(;age suppl_mentaire a _t_ ajout_ au cycle. Un rin(;age sup-
pl_mentaire peut aider _ r_duire les traces de calcaire sur les
plats. Pour ajouter un rin(;age suppl_mentaire, appuyer de
mani_re r_p_t_e sur le bouton "Rinse"jusqu'_ ce que le sym-
bole Extra Rinse apparaisse _ I'_cran.
Rinse Only [RIN_AGE SEUL] (LDF .... )
Ce cycle proc6de _ un rin(;age rapide pour les plats qui ne
vont pas _tre laves imm_diatement. Ce cycle rince les plats
sales pour ramollir les d_pSts s_ch_s. Le rin(;age des plats
permet d'_viter les mauvaises odeurs dans le lave-vaisselle.
Ne pas utiliser de d_tergeant. Pour s_lectionner le cycle Rin-
(;age Seul, allumez le lave-vaisselle et appuyez sur le bouton
"Rinse" une seule lois sans appuyer sur d'autres boutons
de cycle. Le cycle Rin(;age Seul n'est pas combinable avec
d'autres cycles.
Spray [JET (INTENSITI_)]
Choisissez d'abord le cycle d_sir_. Appuyez sur le bouton
"Spray" de mani_re r_p_t_e jusqu'_ s_lectionner I'intensit_ de
jet d_sir_e.
Soft( ',_,; ), Medium ( _,_ ), Strong ( _ )
(Faible) (Moyen) (Fort)
PIECESETFONCTIONS9
PANNEAU DE CONTROLE
Sur certains mod61es (LDF8874, LDF8764)
Sur certains modules (LDF7774)
Half Load [DEMI-CHARGE]
Pour les faibles charges, vous pouvez simplement utiliser soit
le panier sup_rieur, soit le panier inf_rieur, afin d'_conomiser
de I'_nergie. Chaque pression du bouton "Half Load" bascule
entre le panier sup_rieur seulement, ou le panier inf_rieur
seulement.
Delay Sfarf [DEMARRAGE PROGRAMME]
La fonction de d_marrage programm_ vous permet de re-
tarder le d_marrage d'un cycle s_lectionn_. Chaque lois que
le bouton "Delay Start" est press_, le retard de d_marrage
augmente d'une heure. Le retard de d_marrage peut _tre r_-
gl_ entre 1et 24 heures, par increments d'une heure.
High Temp ON/OFF
[Temperature _lev_e ACTIVEE/DE:SACTIVEE]
Cette option augmente la temperature de lavage afin
d'am_liorer le nettoyage.
Mantenga presionado los Botones "Extra Dry" y "Rinse" de
manera simult_nea durante aproximadamente tres segun-
dos.
Child Lock [VERROUILLAGE ENFANT]
La fonction de verrouillage Enfant permet d'emp6cher que
vos r6glages ne soient modifi6s en cours de cycle. Lorsque
cette fonction est activ6e, tousles boutons du panneau de
contr61e sont verrouill6s hormis le bouton de "POWER". Cette
fonction ne verrouille pas la porte.
Pour activer le Verrouillage Enfant:
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Appuyez sur le bouton de "POWER".
3. Choisissez le cycle (et les options d_sir_es).
4. Maintenez les boutons "Rinse" et "Spray" enfonc_s pen-
dant trois secondes. Le Verrouillage Enfant s'allumera
I'_cran une lois que le verrou est active.
5. Fermez la porte pour d_buter le cycle.
AFFICHAGE NUMERIQUE _°_T_
O"OO
L'affichage num_rique sur le panneau de contr61e indique le
temps de cycle ESTIMI_. Lorsque le lave-vaisselle est mis en
marche, 1'6cran est vide. Lorsque le cycle et les options sont
s61ectionn6s, celui-ci indique le temps total estim6 pour ef-
fectuer ces programmes. Encours de fonctionnement, 1'6cran
indique le temps de programme restant.
@ NOTE
i e temps estim6 indiqu6 _ 1'6cran n'inclut pas les retards
li6s au chauffage de I'eau, etc.
Si I'option "Delay Start" est s61ectionn6e, 1'6cran indique le
retard de lancement en heures.
Le temps peut varlet en fonction du niveau de salet6 de
votre vaisselle.
ENERGY SAVING
L'option Energy Saving economise I'energie en utilisant moins
d'eau. Cette option ne dolt etre utilisee que pour des plats
legerement ou moyennement sales.
F@ NOTE
The RINSE AID symbol "i_i,1ii° indicates that the rinse aid
needs to be refilled.
POWER [MISE SOUS TENSION]
Appuyez sur le bouton "POWER" pour allumer le panneau de
contr61e. Si aucun cycle n'est s_lectionn_ dans les quatre min-
utes, le lave-vaisselle s'_teindra.
Une lois que le cycle est termin_, le lave-vaisselle se met au-
tomatiquement hors-tension pour des raisons de s_curit_ et
d'_conomie.
En cas de surtension, de coupure d'_lectricit_, ou de panne de
toute sorte, le voyant PF s'affichera et le lave-vaisselle sera au-
tomatiquement mis hors-tension par s_curit_. Le cycle devra
_tre red,marrY.
Smarf Diagnosfic
(DIAGNOSTIC INTELLIGENT)
Si vous rencontrez des probl_mes avec votre lave-vaisselle, celui-
ci peut transmettre des informations _ votre Smartphone grace
I'application LG Smart Laundry & DW, ou _ travers la fonction
t616phone, au centre d'appel LG.
AVERTISSEMENT
La vapeur peut causer des brOlures. Soyez vigilants _ proximit6 du
vaporisateur, situ6 sur le c6t6 gauche du lave-vaisselle, si la porte est
ouverte durant la partie Vapeur d'un cycle. Le contact avec la vapeur
ou avec le vaporisateur peut entrainer des brOlures.
10 PIECESETFONCTIONS
PANNEAU DE CONTROLE (sur les modules sans vapeur)
Sur certains modules (LDF7774)
Sur certains modules (LDS5774)
Cycles
S_lectionnez le cycle que vous d_sirez
Auto
Ce cycle d_tecte la charge, la quantit_ de salet_ et la r_sis-
tance des salet6s. II est optimis6 pour fournir les meilleurs
r_sultats de nettoyage.
Heavy (INTE:NSIF)
Ce cycle convient _ la vaisselle tr_s sale.
Delicate (DI"--LICAT)
Ce cycle permet de nettoyer ef-ficacement les objets d_li-
cats tels que la porcelaine et les verres _ pied.
Dual Confrol (MULTI WASH)
Ce cycle lave le panier sup_rieur et inf_rieur _ une intensit_
de lavage diff_rente. Par d_faut, ce cycle lave le panier in-
f_rieur avec un jet de forte intensit_ de lavage et le panier
sup_rieur avec un jet de faible intensitY. Ceci permet un
nettoyage optimal pour les chargements m_lang_s, y
compris la porcelaine et les verres _ pied. Si vous d_sirez
d'autres combinaisons, suivez les _tapes list_es ci-dessous
afin de changer I'intensit_ ou pour utiliser la fonction HALF
LOAD.
Utilisation du cycle Dual Control (MULTI WASH):
1. S_lectionnez"Dual Control".
2. Appuyez sur le bouton "Spray" pour basculer entre
Faible, Moyen et Fort pour le bras de lavage sup_rieur.
3. Apr_s avoir effectu_ votre s_lection pour le bras de la-
vage sup_rieur, appuyez sur le bouton "Half Load".
4. Appuyez sur le bouton "Spray" pour basculer entre
Faible, Moyen et Fort pour le bras de lavage inf_rieur.
5. Fermez la porte pour d_buter le cycle.
Normal
Ce cycle convient _ la vaisselle normalement sale, aux remplis-
sages de tous les jours.
Quick & Dry (RAPIDE & SI_CHAGE)
Ce cycle raccourci permet de laver et de s_cher les plats qui
viennent d'etre utilis_s ou les chargements peu sales. Au cours
de ce cycle, les deux bras de lavage fonctionnent en m_me
temps.
Rinse Only [RIN(_AGE SEUL] (LDS5774)
Ce cycle proc_de _ un ringage rapide pour les plats qui ne vont
pas _tre laves imm_diatement. Ce cycle rince les plats sales pour
ramollir les d_p6ts s_ch_s. Le ringage des plats permet d'_viter
les mauvaises odeurs dans le lave-vaisselle. Ne pas utiliser de
d_tergeant.
ALARME ACTIVI[ E/DI[ SACTIVI[E
Pour activer ou d@sactiver l'alarme, commencez par mettre le
lave-vaisselle sous tension. Maintenez les Touches "Delicate" et
"Quick&Dry" enfonc@s simultan@ment pendant environ trois sec-
ondes. (LDS5774 :"Spray" et "Delay Start")
ANNULER
Pour annuler un cycle, ouvrez la porte puis maintenez les bou-
tons "Delicate" et "Dual Control" enfonc_s pendant environ trois
secondes. La pompe de vidange se d_sactivera et le cycle sera
annulS. L'_cran affichera <<dr _ et le lave-vaisselle _vacuera I'eau.
Une lois I'eau _vacu_e, le lave-vaisselle se mettra hors tension. Si
le lave-vaisselle est mis sous tension et qu'aucun cycle n'est s_-
lectionn_, celui-ci se mettra hors tension apr_s quatre minutes.
(LDS5774 :"Spray" et "Half Load")
PIECESETFONCTiONS11
CONTROL PANEL
Rinse Spray HalfLoad DelayStart POWER(D
/- \ /- --\ / "---\
' i @
'\ .... / '- _ J '\- --/ '\ _ Smart
Oiagn0sis,_
L _Extra Dry _J[- _Cancei&DrainJL *Child L0ck _[ _ Press&H01d3sec.
Sur certains mod61es (LDS5774)
Options de cycle
Appuyez sur le cycle d_sir_ puis s_lectionnez les options pour
celui-ci.
Extra Dry [S[_CHAGE SUPPL['MENTAJRE] ( _ )
S_lectionnez I'option Extra Dry pour un s_chage encore plus
performant. Cette option ajoute 60 minutes de s_chage sup-
pl_mentaire au cycle. Le bouton "Extra Dry" s'allume Iorsque
I'option a _t_ s_lectionn_e.
Maintenez les boutons "Rinse" et "Spray" enfonc_s pendant
trois secondes.
Rinse [RJ N(_.AGE]
Appuyez de mani@re r_p_t_e sur le bouton "Rinse" pour s_lec-
tionner I'option de rin(;age d_sir_e. Les voyants de "Sanitary",
"Extra Rinse", ou "Sanitary" et "Extra Rinse" s'afficheront dans le
coin inf@ieur gauche de I'_cran.
Sanitary [EAU BOUJLLANTE] (gt60r)
Appuyez de mani@e r_p_t_e sur le bouton RINSE pour s_lec-
tionner I'option de tin,age d_sir_e. Les voyants de SANITARY,
EXTRA RINSE, ou SANITARY AND EXTRA RINSE s'afficheront
dans le coin inf@ieur gauche de I'_cran.
Extra Rinse [RIN(_AGE SUPPL[_MENTAIRE] ( R+)
Le symbole de Rin(;age Suppl_mentaire indique qu'un tin,age
suppl_mentaire a _t_ ajout_ au cycle. Un tin,age suppl_men-
taire peut aider _ r_duire lestraces de calcaire sur les plats. Pour
ajouter un rin(;age suppl_mentaire, appuyer de mani_re r_p_-
t_e sur le bouton "Rinse" jusqu'_ ce que le symbole Extra Rinse
apparaisse a 1'6cran.
Spray [JET 0NTENSJT[')]
Choisissez d'abord [e cycle d_sir& Appuyez sur [e bouton "Spray"
de mani_re r_p_t_e jusqu'_ s_iectionner ['intensit_ de jet d_si-
r_e.
Soft ( L_';_), Medium ( _,_ ), Strong ( _ )
(Faible) (Moyen) (Fort)
Half Load [DEMJ-CHARGE] ( _- )
Pour les faibles charges, vous pouvez simplement utiliser soit le
panier sup@ieur, soit le panier inf_rieur, afin d'_conomiser de
I'_nergie. Chaque pression du bouton "Half Load" bascule entre
le panier sup@ieur seulement, ou le panier inf@ieur seulement.
De_ay Start [DEMARRAGE PROGRAMME_]
La fonction de d_marrage prog ramm_ vous permet de retarder
le d_marrage d'un cycle s_lectionn& Chaque fois que le bou-
ton "Delay Start" est press_, le retard de d_marrage augmente
d'une heure. Le retard de d_marrage peut _tre r_gl_ entre 1 et
24 heures, par increments d'une heure.
Child Lock [VERROUJLLAGE ENFANT]
La fonction de verrouillage Enfant permet d'emp_cher que vos r_-
glages ne soient modifies en cours de cycle. Lorsque cette fonction
est activ_e, tousles boutons du panneau de contr61e sont verrouil-
I_s hormis le bouton de "POWER". Cette fonction ne verrouille pas
la porte.
Pour activer le Verrouillage Enfant:
1. Appuyez sur le bouton de raise sous tension.
2. Choisissez lecycle (et les options d_sir_es).
3. Maintenez les boutons "Half Load" et "Delay Start" enfonc_s pen-
dant trois secondes. Le Verrouillage Enfant s'allumera _ I'_cran
une fois que le verrou est activ&
4. Fermez la porte pour d_buter le cycle.
n,R@
Digital Display (AFFICHAGE NUMERIQUE) 0°0£
L'affichage num@ique sur le panneau de contr61e indique le temps
de cycle ESTIM¢. Lorsque le lave-vaisselle est mis en marche, I'_cran
est vide. Lorsque le cycle et les options sont s_lectionn_s, celui-ci
indique letemps to
,--@NOTE
Le temps estim_ indiqu_ _ I'_cran n'inclut pas les retards
li_s au chauffage de I'eau, etc.
Si I'option "Delay Start" est s_lectionn_e, I'_cran indique le
retard de lancement en heures.
Le temps peut varier en fonction du niveau de salet_ de
votre vaisselle.
\,
POWER [MJSE SOUS TENSION]
Appuyez sur le bouton "POWER" pour allumer le panneau de con-
tr61e. Si aucun cycle n'est s_lectionn_ dans les quatre minutes, le
lave-vaisselle s'_teindra.
Une fois que le cycle est termin_, le lave-vaisselle se met au-
tomatiquement hors-tension pour des raisons de s_curit_ et
d'_conomie.
En cas de surtension, de coupure d'_lectricit_, ou de panne de
toute sorte, le voyant PF s'affichera et le lave-vaisselle sera au-
tomatiquement mis hors-tension par s_curit& Le cycle devra _tre
red_marr&
Smart Diagnostic
[DiAGNOSTiC iNTELLiGENT]
Si vous rencontrez des probl_mes avec votre lave-vaisselle, celui-
ci peut transmettre des informations _ votre Smartphone grace
I'application LG Smart Laundry & DW, ou _ travers la fonction t_l_-
phone, au centre d'appel LG.
12 PIECESETFONCTIONS
TABLEAU DES OPTIONS DE CYCLE
Le guide de cycle ci-dessous affiche les r6glages par d6faut et les options disponibles pour
Cycle
Auto
Heavy
(INTENSIF)
Delicate
(DI_LICAT)
Dual Control
(MULTIWASH)
Normal
Quick & Dry.
(RAPIDE& SE-
CHAGE)
Rinse
(RIN_AGE)
NiveaudeJet
Disponible
(engraspard_-
faut)
Faible "-_,'"
Moyen (_;
Fort
Fort
Faible "_,',
Moyen _;
Faible '._P,
(bras sup_rieur)
Moyen G;
Fort (_
(bras inf_rieur)
Faible _,'"
Moyen _;
Fort
Fort
S_chage
Suppl_men-
taire
Rinr_age
d_sinfectant
Rin_age
Suppl_men-
taire
High
Rin(_age Temp
Suppl_men- Demi D_marrage Energy (Tem-
tairelD_sinfec- charge programm_ Saving p_rature
tant _lev_e)
ICONS
d Cycle Vapeur (sur les modules _ vapeur)
R+ Rincage Suppl_mentaire
_160°F Rin_:age D_sinfectant
_ (_ _ Intensit_ de jet Faible, Moyen, Fort
Verrouillage Enfant
-:'"':- Voya nt de niveau faible de produit de tin€age
Cycle Energy Saving
Indicateur de temps de cycle
Upper t_ _Bras de lavage sup_rieur
Lower _ _Bras de lavage inf_rieur
_S_chage Suppl_mentaire
_Apply to LDS....
PIECESETFONCTIONS1,.3
TABLEAU DE SI_LECTION DE CYCLE
Cycle
Auto
Heavy
(INTENSIF)
Delicate
(DELICAT)
DualCon-
trol
(MULTI
WASH)
Normal
Quick
& Dry
(RAPIDE
& SEC)
Rinse Only
(RIN_AGE
SEUL)
Rin_age I
_d_b
........Rj._n.._..a.._g.e
Rin_:age
........................2..........................
Rin-
....__ag_e_C__ha__u_d....
149~158 OF
65~70 °C
158OF
70 °C
154°F
68 °C
158OF
70 °C
149-158 OF
65-70 °C
162 OF
72 °C
_Utilisa-
tion d'eau
6.1gal.
23 L
6.1gal.
23.0L
4.6gal.
17.5L
4.6gal.
17.5L
7.6gal.
29L
1.0gal.
4L
* La consommation r6elle d'eau vafiera en fonction du niveau de salet6 et du calcaire de I'eau.
*_ le temps r6el de cycle vafiera en fonction du niveau de salet6, de la temp6rature et du calcaire de I'eau
_Temps
de cycle
135 Min.
166 Min.
141 Min.
147 Min.
110~139
Min.
79 Min.
22 Min.
Intensit6
de jet
Medio
Fort
Faible
U:Fort
L:Faible
Moyen
Fort
Moyen
14 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE RAPIDE
1. CHARGER LES PLATS
D_barrassez les plats de tout exc&s de nourriture, os, et au-
tres r_sidus solifjdes et non-solubles. Tirez chaque panier et
ins_rez les plats comme d_crit dans le manuel.
MESUREZ LEDIeTERGENT
En vous aidant de ce manuel, remplissez le verre de d6ter-
gent avec la quantit6 recommand6e de d6tergent et refer-
mez le couvercle. Sivous d6sirez effectuer un pr61avage, rem-
plissez 6galement le bac situ6 sur le couvercle.
3. ALLUMEZ LE LAVE-VAISSELLE
Pour allumer le panneau d'affichage, appuyez sur le bouton
POWER (MISE SOUSTENSION).
4. VERIFIEZ LEPRODUIT DE RIN(_AGE
Le voyant indicateur de produit de tin,age s'allume si le
niveau de produit de tin,age dans le lave-vaisselle est faible.
Ajoutez du produit de tin,age si le niveau est faible, afin de
maintenir I'efflcacit_ du cycle de s_chage.
5. SIeLECTIONNEZ LECYCLE ETLES OPTIONS
%lectionnez le cycle et les options qui correspondent le
mieux _ la charge, en vous rd_rant au Tableau de %lection
de Cycle. L'_cran affichera le temps estim_ pour le cycle et les
options choisies.
6. FERMEZ LA PORTE
Le lave-vaisselle d6marrera automatiquement, apr_s un 16ger
retard, Iorsque la porte sera ferm6e et verrouill6e. Durant le
cycle, 1'6cran incliquera le temps restant estim6 pour le cycle
et les options s61ectionn6es. Si la porte est ouverte durant le
cycle, le lave-vaisselle s'arr6tera. Lorsque la porte est ferm6e,
le cycle reprendra au point o0 il s'est arr6t6.
FIN DE CYCLE
Lorsque le cycle est termin6, une alarme retentira et 1'6cran
affichera <<END >>.Apr_s un 16get temps, 1'6cran et les con-
tr61es s'6teindront par s6curit6 et pour 6conomiser 1'6nergie.
A DANGER
Videz d'abord le panier inf6rieur, puis le panier sup6rieur. Cela
6vitera que de I'eau goutte depuis le panier sup6rieur sur les plats
du panier inf6rieur.
En g_n_ral, il n'est pas conseill_ d'ouvrir la porte Iorsque le lave-
vaisselle est en cours de fonctionnement. Si la porte est ouverte,
un _quipement de s_curit_ arr_te le lave-vaisselle. Soyez vigilants
Iorsque vous ouvrez la porte imm_diatement apr_s le cycle, car
de la vapeur peut s'_chapper.
AUTO-OFF (MISE EN VEILLE AUTO)
Le lave-vaisselle s'_teindra de mani_re automatique si aucun
cycle n'est s_lectionn_ ou si la porte n'est pas ferrule dans les
quatre minutes.
CONSIGNESDEFONCTIONNEMENT15
CHARGEMENT DU PANIER INFERIEUR
A DANGER
OBJECTS N'ALLANT PAS AU LAVE-
VAISSELLE
La combinaison d'une eau tr6s chaude et des d_tergents pour
lave-vaisselle peut endommager certains objets. LG ne recom-
mande pas le lavage en machine des _l_ments suivants :
Plats avec de I'argent ou des feuilles d'or peints _ la main.
Vaisselle avec des manches en bois ou en os
Vaisselle en m_tal ou qui tend & rouiller
€l_ments en plastique non recommand_s pour le lave-vaisselle
Encas de doute, consultez les recommandations du fabricant.
Le compartiment extra-large permet de charger des plats, des
po@les ou autres plats jusqu'_ 14pouces de haut.
Le panier inf6rieur est recommand6 pour les assiettes _ diner,
les bob de soupe, les plats, les casseroles, les po61es, les cou-
vercles et les plateaux de grill. Les assiettes doivent 6tre po-
sitionn6es _ la verticale et face au centre du panier. Les cas-
seroles, les po61es et les grands bob doivent 6tre tourn6s de
mani@e _ ce que I'int6rieur la verticale et face au centre du
panier. Les casseroles, les po61es et les saladiers doivent 6tre
tourn6s I'int6rieur vers le has. Le panier _ couverts peut 6tre
utilis6 soit dans le panier sup6rieur, soit dans le panier inf6rieur.
Le panier inf@ieur ne doit pas 6tre utilis_ pour les petits objets
tels que les tasses, les verres _ vin ou les petites assiettes. Ces ob-
jets doivent 6tre charges dans le panier sup@ieur.
Chargez les plats tr6s sales ou tach_s sur la partie avant gauche
du panier inf@ieur, avec la face sale vers le bas. C'est la zone ou
la le pouvoir nettoyant du lave-vaisselle.. La vapeur maximise la
puissance de lavage du lave-vaisselle
SUGGESTION DE CHARGEMENT DES PANIERS AUTRE EXEMPLE DE CHARGEMENT
CONSEILS DE CHARGEMENT DU PANIER INFERIEUR :
* Placez les assiettes, les bob de soupe, etc. entre les dents.
* Placez les plateaux _ cookies, les moules et autres objets larges
sur les c6t_s ou _ I'arri_re du panier. Si vous placez ces objets
I'avant du lave-vaisselle, cela peut emp6cher le jet d'eau
d'atteindre le distributeur de d_tergent.
* Assurez-vous que les manches des casseroles et autres larges
objets n'emp6chent pas la rotation des bras de lavage.
NOTE
Assurez-vous que lesgrands platsn'emp_chent pas
la rotationdes bras de lavage,et n'emp_chent pas
l'ouverturedu bac _ d_tergent.
16 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
RABATTRE LE RATELIER INFI_RIEUR
Les dents sont r_glables pour accommoder des plats de diff@entes tailles.
Arri_re
_
Avant
CHARGEMENT DES PLATS ET CASSEROLES
CHARGEMENT DES CASSEROLES ET BOLS
NOURRITURE INCRUSTI_E SUR
LES PLATS (sur les modules _ vapeur)
Placez les 616ments avec de la nourriture incrust6e ou grill_e pros
des bras de lavage de vapeur, vers le c6t6 gauche du panier inf@i-
eur, face vers le bas. Les plats b_n_ficieront d ujet de vapeur direct
et de I'action nettoyante du bras de lavage.
VAPORISATEUR
CHARGEMENT DU PANIER COUVERTS
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT 17
Le panier _ couverts poss6de des s6parateurs afln d'6viter de ray-
er ou ternir les couverts d61icats. Le panier peut 6tre divis6 en trois
paniers pouvant 6tre plac6s dans le panier sup6rieur ou inf_rieur.
D6verrouillez les ailettes du c6t6 droit et gauche pour s6parer.
A AVERTISSEM ENT
Soyez vigilant Iorsque vous chargez ou d6chargez des objets
pointus. Placez les couteaux pointus avec le manche vers le haut
afin de r6duire le risque de blessure.
CONSEILS DE CHARGEMENT DES COUVERTS :
Pour un meilleur nettoyage, utilisez les s6parateurs sup6rieurs
du panier Iorsque vous chargez des couverts. Les s6parateurs
emp6cheront les couverts de former un tas.
Chargez les objets pointus, comme les couteaux, la pointe vers
le bas.
Lorsque vous videz le lave-vaisselle, il vaut mieux commencer
par le panier _ couverts. Cela emp6che ainsi les gouttes d'eau
de tomber sur vos couverts depuis le panier sup6rieur.
@ ® ® ® @
18 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
CHARGEMENT DU PANIER SUPERIEUR
Servez-vous du panier sup_rieur pour les objets petits ou d_licats
tels que les petites assiettes, les tasses, les soucoupes, les verres et
les objets en plastique lavables en lave-vaisselle. Les tasses, verres
et bols doivent _tre places a I'envers. Les tasses suppl_mentaires
ou les ustensiles de cuisine peuvent 6tre pos_s pardessus les com-
partiments a tasses rabattus, qui peuvent aussi servir de support
aux verres a long pied. Assurez-vous que les objets n'emp_chent
pas la rotation des bras de lavage situ_s au-dessus et au-dessous
du panier sup_rieur.
NOTE
Lorsque vous chargez des objetslargessurlepaniersup_ri-
eur, comme des verres _ vin ou de grandes tasses, il peut _tre
n_cessaire de retirer le panier _ couverts.
SUGGESTION DE CHARGEMENT DES PANIERS
AUTRE EXEMPLE DE CHARGEMENT
CONSEILS DE CHARGEMENT SUR LE PANIER SU-
PERIEUR :
, Placez les tasses et verres dans les rang_es entre les dents du
r_telier. Le positionnement par-dessus les dents du r_telier
peut entrainer la casse ou des marques d'eau.
, Pour _viter qu'ils ne se f_lent, ne laissez pas les verres _ pied en
contact avec d'autres objets.
, Placez les objets face ouverte vers le bas pour le nettoyage et
s_chage.
, N'entassez pas des objets les uns sur les autres.
RABATTRE LE R ,TELIER SUPI RIEUR
Soulevez ia grille Tournez la grille
2 _' N
}
Les grilles peuvent _tre positionn_es vers le haut et vers le bas. Les
dents de droite poss_de des poign_es pour les plats plus larges ou
plus petits.
CONSIGNESDEFONCTIONNEMENT19
PANIER SUPERIEUR A HAUTEUR REGLABLE
Le panier sup_rieur se r_gle vers le haut et vers le bas. Relevez le
panier sup_rieur pour permettre le placement d'objets grands ou
surdimensionn_s, jusqu'_ 14 pouces, dans le panier inf_rieur. De-
scendez le panier sup_rieur vers le bas pour permettre le place-
ment de grands plats, jusqu'_ 12 pouces, dans le panier sup_rieur.
Le panier sup_rieur est en _osition relev_e par d_faut.
@ NOTE
Apr@s ler@glage,assurez-vous que lesplatssitu@sdans
lespanierssup@rieuret inf@rieurn'emp@chent pas laro-
tationdu brasde lavage.Ne r@glezpas lepanier lorsqu'il
estcharg_ de plats.
s#_f
Pour abaisser le panier :
Soutenez le panier au centre de chaque c6t_ pour en sup-
porter le poids. Puis, soulevez la languette de chaque c6t_
pour lib_rer le panier et abaissez-le en position basse.
Pour relever le panier :
Soulevez simplement le panier au centre de chaque
c6t_ (voir illustration) jusqu'_ ce que le panier se bloque
en position haute. II n'est pas n_cessaire de soulever les
languettes de verrouillage pour relever le panier.
20 CONSIGNESDEFONCTIONNEMENT
CHARGEMENT DU PANIER _, COU-
VERTS (sur cerfains mod_Jes)
Le panier _couverts convient id6alement aux ustensiles plats, pour
cuisiner ou pour servir. Les s6parateurs des paniers _ couverts per-
mettent de maintenir les ustensiles plats s6par6s afin d'6viter de
les endommager et d'am61iorer leur nettoyage. Le support peut
6galement accueillir des petits bols de pr6paration et les couver-
cles. Utilisation de la panier vous permet de supprimer les paniers
argenterie des paniers inf6rieurs.
NOTE: Pour de meilleures performances de nettoyage, placer les
couverts dans les paniers _ argenterie. Les ustensiles tr_s sales ou
les plats ayant servi au four doivent _tre plac6s sur le panier du mi-
lieu ou dans le panier _ cuill6re pour un meilleur lavage.
Exemple d'arrangement pour 10616ments.
Correct incorrect
Alternative
Si les manches de vos
ustensiles plats sont trop
6pais, renversez les 616ments
afin que les manches soient
dans la direction oppos6e,
comme indiqu6 sur la figure
ci-dessous.
PLATEAU .LHAUTEUR REGLABLE
(sur terrains modules)
Chaque plateau de c6t6 peut 6tre r6g16 ind6pendamment en posi-
tion haute ou basse pour accommoder diff6rentes tallies d'ustensiles
ou de couverts. Retirez les plats avant de r6gler le plateau.
Chaque plateau est r6g16 en le soulevant et en basculant I'avant
vers I'arri_re.
Refraif du partier _ couverfs
L'ensemble du panier _ couverts peut 6tre retir6 si plus d'espace
est n6cessaire sur le panier sup6rieur pour des objets larges.
......@ NOTE
Retirez toujours les couverts du panier avant
d'en lever celui-ci.
Tirez le panier jusqu'_ I'extr6mit6 des rails. Puis soulevez I'avant
du panier afin que les roulements se d6gagent de la but6e situ6e
I'extr6mit6 du rail. Le panier peut maintenant 6tre gliss6 vers
I'avant et retir6 des rails.
AVERTtSSEM ENT
Soyez vigilant Iorsque vous chargez ou d6chargez des objets
tranchants. Placez les couteaux aiguis6s lame vers le has pour
6viter le risque de blessure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

LG LDF8764ST Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues