HOTPOINT/ARISTON EBLH 18251 F Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
EBLH 18251 F
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance, 3
Description of the appliance, 5
Reversible doors,7
Installation, 8
Start-up and use, 9
Maintenance and care, 9
Precautions and tips, 10
Troubleshooting, 11
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 2
Description de l’appareil, 3
Description de l’appareil, 5
Réversibilité des portes, 7
Installation, 12
Mise en marche et utilisation, 12
Entretien et soin, 13
Précautions et conseils,14
Anomalies et remèdes,15
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 2
Beschreibung Ihres Gerätes, 4
Beschrijving van het apparaat, 6
Draairichting deuren verwisselbaar, 7
Installatie, 16
Starten en gebruik, 17
Onderhoud en verzorging, 18
Voorzorgsmaatregelen en advies, 18
Storingen en oplossingen, 19
2
Assistance
Before calling for Assistance:
ï Check if the malfunction can be solved on your own (see
Troubleshooting).
• Ifafterallthechecks,theappliancestilldoesnotoperateor
theproblempersists,callthenearestServiceCentre
Communicating:
• typeofmalfunction
• appliancemodel(Mod.)
• serialnumber(S/N)
Thisinformationcanbefoundonthedataplatelocatedonthe
bottomleftsideoftherefrigeratorcompartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse
spare parts which are not originals.
Assistance
Avant de contacter le centre d’Assistance :
ï Vérifiezsivouspouvezrésoudrel’anomalievous-même(voir
Anomalies et RemËdes).
• Si,malgrétouscescontrôles,l’appareilnefonctionnetoujours
pasetsil’inconvénientpersiste,appelezleserviceaprès-
venteleplusproche.
Signalez-lui :
• letyped’anomalie
• lemodèledel’appareil(Mod.)
• lenumérodesérie(S/N)
Vous trouverez tous ces renseignements sur l’étiquette
signalétiqueplacéedanslecompartimentréfrigérateurenbas
à gauche.
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et
exigez toujours l’installation de pièces détachées originales.
Service
Voordat u de Servicedienst belt:
Controleerofudestoringnietzelfkuntoplossen(zie Storingen
en oplossingen).
• Indien,ondanksallecontroles,hetapparaatnietgoedwerkt
endestoringblijftbestaan,kuntuzichtotdedichtstbijzijnde
Technische Dienst wenden.
U moet doorgeven:
• hettypestoring
• hetmodelapparaat(Mod.)
• hetserienummer(S/N)
Dezeinformatiebevindtzichophettypeplaatjelinksonderinhet
koelgedeelte.
Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger
altijd de installatie van niet originele onderdelen.
- model
- modèle
- model
- serial number
- numéro de série
- serienummer
3
1 2 4 5 7
3 6
169eps
Description of the appliance
Control panel
1 REFRIGERATOR OPERATION Knob
toregulatethetemperatureoftherefrigeratorcompartment.
istheoptimaltemperatureforenergysavinglevels.
istheholidayfunction(seeMaintenanceandcare).
OFF switches the refrigerator off.
2 SUPER COOL (quickcool)to lower the temperature of the
refrigerator compartment rapidly. When it is pressed, the
SUPER COOL indicator light illuminates (see Start-up and
use).
3 SUPER COOLYellowindicatorlight(rapidcooling)
illuminates when the SUPER COOLbuttonispressed.
4 POWER Indicator light illuminates when the appliance is
connected to the electricity network.
5 SUPER FREEZE button (rapid freezing) to freeze fresh
food.Whenitispressed,theSUPER FREEZE indicator light
illuminates(seeStart-upanduse).
6 SUPER FREEZE Yellow indicator light (rapid freezing)
illuminates when the SUPER FREEZEbuttonispressed.
7 FREEZER OPERATION Knob
toregulatethetemperatureofthefreezercompartment.
istheoptimaltemperatureforenergysavinglevels.
switchestheapplianceoff,includingtherefrigerator.
! The indicator lights are also used to indicate an unusual
temperature increase in the freezer compartment (see
Troubleshooting).
Description de l’appareil
Tableau de bord
1 Bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR
pour régler la température à l’intérieur du compartiment
réfrigérateur.
estlatempératureoptimaleavecunefaibleconsommation
d’électricité.
est la fonction holiday (voir Entretien et soins).
OFF éteint le réfrigérateur.
2 Touche SUPER COOL (refroidissementrapide)pourabaisser
rapidementlatempératureducompartimentréfrigérateur.Si
elleestenfoncée,levoyantSUPERCOOLs’allume(voirMise
en marche et utilisation).
3 VoyantjauneSUPER COOL(refroidissementrapide):
ils’allumedèsquevousappuyezsurlatoucheSUPER COOL.
4 Voyant VERT ALIMENTATIONils’allumequandl’appareilest
branchéauréseaud’alimentation.
5 Touche SUPER FREEZE(congélationrapide)pourcongeler
des aliments frais. Si elle est enfoncée, le voyant SUPER
FREEZEs’allume(voirMiseenmarcheetutilisation).
6 VoyantjauneSUPER FREEZE(congélationrapide):ils’allume
dèsquevousappuyezsurlatoucheSUPER FREEZE.
7 Bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR
pour régler la température à l’intérieur du compartiment
congélateur.
estlatempératureoptimaleavecunefaibleconsommation
d’électricité.
éteintl’appareil,réfrigérateurinclus.
! Les voyants servent aussi à signaler toute augmentation
anormale de la température à l’intérieur du compartiment
congélateur(voirAnomaliesetremèdes).
4
1 2 4 5 7
3 6
169eps
Beschrijving van het
apparaat
Bedieningspaneel
1 Knop WERKING KOELKAST om de temperatuur in het
koelgedeelte te regelen.
isdeoptimaletemperatuurvooreenlaagenergieverbruik.
isdevakantiefunctie(zieOnderhoudenverzorging).
met OFF schakelt van het koelgedeelte.
2 Toets SUPER COOL(snelleafkoeling)omsneldetemperatuur
inhetkoelgedeelteteverlagen.Alsudezeknopindrukt,gaat
hetcontrolelampjeSUPER COOLaan(zieStartenengebruik).
3 Geel controlelampje SUPER COOL (snelle afkoeling): gaat
aanwanneeruopdetoetsSUPER COOL drukt.
4 GroencontrolelampjeELEKTRISCHE VOEDING:alsditaan
is,betekenthetdatdestroomisaangesloten.
5 Toets SUPER FREEZE (snel invriezen) om verse etenswaren
intevriezen.Alsudezeknopindrukt,gaathetcontrolelampje
SUPER FREEZEaan(zieStartenengebruik).
6 GeelcontrolelampjeSUPER FREEZE(snel invriezen):gaat
aanwanneeruopdetoetsSUPER FREEZE drukt.
7 KnopWERKING DIEPVRIESKASTomdetemperatuurinhet
diepvriesgedeelteteregelen.
isdeoptimaletemperatuurvooreenlaagenergieverbruik.
met
schakeltuhetheleapparaatuit(inclusiefdekoelkast).
! De controlelampjes geven ook een eventuele abnormale
temperatuursverhoging aan in het diepvriesgedeelte (zie
Storingenenoplossingen).
5
2
1
10
Completo Ariston
Essentia Chil_Verd
UnicaTIF
6
3
9
8
7
4
5
9
Description of the appliance
Overall view
Theinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferent
modelrefrigerators.Thediagramsmaynotdirectlyrepresentthe
appliance purchased. For more complex features, consult the
followingpages.
1 LevellingFEET
2 STORAGEcompartment
3 FREEZER and STORAGEcompartment
4 FRUIT and VEGETABLE bin *
5 FOOD CARE ZONE for MEAT and CHEESE *
6 WINE RACK *
7 SHELVES *
8 LAMP(seeMaintenance).
9 RemovablemultipurposeSHELVES *
10 BOTTLE shelf
* Varies by number and/or position, available only on certain
models.
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
Cesinstructionsd’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles,
il se peut donc que les composants illustrés présentent des
différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavezacheté.
Voustrouverezdanslespagessuivantesladescriptiondesobjets
pluscomplexes.
1 PIED de réglage
2 CompartimentCONSERVATION
3 CompartimentCONGELATION et CONSERVATION
4 Bac FRUITS et LEGUMES *
5 Boîte FOOD CARE ZONEpourVIANDE et POISSON *
6 WINE RACK *
7 CLAYETTE *
8 ECLAIRAGE (voir Entretien)
9 Balconnet amovible PORTE-OBJETS *
10 Balconnet BOUTEILLES
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque
surcertainsmodèles.
6
2
1
10
Completo Ariston
Essentia Chil_Verd
UnicaTIF
6
3
9
8
7
4
5
9
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
Dezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellen
enhetisdaarommogelijkdatdefiguuranderedetailsafbeeldt
danhetdooruaangeschafteapparaat.Debeschrijvingvande
meestcomplexeelementenvinduterugindevolgendepagina’s.
1 Verstelbare POOTJES.
2 BEWAARGEDEELTE.
3 INVRIES-enBEWAARGEDEELTE*
4 GROENTE-enFRUITLADE *
5 FOOD CARE ZONE van VLEES en VIS *
6 WINE RACK *
7 DRAAGPLATEAU *
8 LAMPJE(zieOnderhoud)
9 UitneembaarvakvoorVARIA *
10 Vak voor FLESSEN
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
7
Reversible doors
* Available only on certain models.
Réversibilité des portes
*N’existequesurcertainsmodèles.
Draairichting deuren verwisselbaar
*Alleenopenkelemodellenaanwezi
1
2
3
4
5
3
mm
*
8
GB
Installation
!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread
these operating instructions carefully. They contain important
information for safe use, for installation and for care of the
appliance.
!Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuturereference.
Passthemontopossiblenewownersoftheappliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Placetheapplianceinawell-ventilatedhumidity-freeroom.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and
condensergiveoffheatandrequiregoodventilationtooperate
correctly and save energy.
3. Leaveaspaceofatleast10cmbetweenthetoppartofthe
applianceandanyfurnitureaboveit,andatleast5cmbetween
thesidesandanyfurniture/sidewalls.
4. Ensuretheapplianceisawayfromanysourcesofheat(direct
sunlight,electricstove,etc.).
5. Inordertomaintainthecorrectdistancebetweentheappliance
andthewallbehindit,fitthespacerssuppliedintheinstallation
kit,followingtheinstructionsprovided.
Levelling
1. Installtheapplianceonalevelandrigidfloor.
2. Ifthefloorisnotperfectlyhorizontal,adjusttherefrigeratorby
tightening or loosening the front feet.
Electrical connections
After the appliance has been transported, carefully place it
vertically and wait at least 3 hours before connecting it to the
electricitymains.Beforeinsertingtheplugintotheelectricalsocket
ensurethefollowing:
• Theapplianceisearthedandtheplugiscompliantwiththelaw.
• Thesocketcanwithstandthemaximumpoweroftheappliance,
whichisindicatedonthedataplatelocatedonthebottomleft
sideofthefridge(e.g.150W).
• Thevoltagemustbeintherangebetweenthevaluesindicated
onthedata platelocatedonthe bottomleftside(e.g. 220-
240V).
• Thesocket is compatible with the plug of the appliance. If
thesocketisincompatible with theplug,askanauthorised
techniciantoreplaceit(see Assistance).Donotuseextension
cordsormultiplesockets.
!Oncetheappliancehasbeeninstalled,thepowersupplycable
and the electrical socket must be easily accessible.
!Thecablemustnotbebentorcompressed.
!Thecablemustbecheckedregularlyandreplacedbyauthorised
technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should these safety
measures not be observed.
Start-up and use
Starting the appliance
! Before starting the appliance, follow the installation
instructions (see Installation).
!Beforeconnectingtheappliance,cleanthecompartmentsand
accessories well with lukewarm water and bicarbonate.
!Theappliance comeswithamotorprotectioncontrolsystem
which makes the compressor start approximately 8 minutes
afterbeingswitchedon.Thecompressoralsostartseachtime
the power supply is cut off whether voluntarily or involuntarily
(blackout).
1. SettheFREEZEROPERATIONknobon
.
2. Insert the plug into the socket and ensure that the green
POWERindicatorlightilluminates.
3. Turn the REFRIGERATOR OPERATION knob to anaverage
value.After a few hours you will be abletoput food in the
refrigerator.
4. TurntheFREEZEROPERATIONknobtoanaveragevalueand
presstheSUPERFREEZEbutton(rapidfreezing):theSUPER
FREEZEindicatorlightwillilluminate.Oncetherefrigeratorhas
reachedtheoptimaltemperature,theindicatorlightgoesout
and you can begin food storage.
Chiller system
No Frost
TheNoFrostsystemcirculatescoldaircontinuouslytocollect
humidityandpreventiceandfrostformation.Thesystemmaintains
an optimal humidity level in the compartment, preserving the
original quality of the food, preventing the food from sticking
togetherandmakingdefrostingathingofthepast.Donotblock
theaerationcellsbyplacingfoodorcontainersindirectcontact
withtherefrigeratingbackpanel. Closebottlesandwrapfood
tightly.
Using the refrigerator to its full potential
• Placeonlycoldorlukewarmfoodsinthecompartment,never
hotfoods(seePrecautionsandtips).
• Rememberthatcookedfoodsdonotlastlongerthanrawfoods.
• Donotstoreliquidsinopencontainers:theywillincreasethe
level of humidity in the refrigerator and cause condensation to
form.
SHELVES: with or without grill.
Due to the special guides the shelves are removable and the
heightisadjustable(seediagram),allowingeasystorageoflarge
containersandfood.Heightcanbeadjustedwithoutcomplete
removal of the shelf.
TEMPERATURE Indicatorlight*:toidentifythecoldestareain
the refrigerator.
1. Check that OK appears clearly on the indicator light (see
diagram).
GB
9
2. Iftheword“OK”doesnotappearitmeansthatthetemperature
istoohigh:adjusttheREFRIGERATOROPERATIONknobtoa
higherposition(colder)andwaitapproximately10hoursuntil
thetemperaturehasbeenstabilised.
3. Checktheindicatorlightagain:ifnecessary,readjustitfollowing
theinitialprocess.Iflargequantitiesoffoodhavebeenadded
or if the refrigerator door has been opened frequently, it is
normalfortheindicatornottoshowOK.Waitatleast10hours
beforeadjustingtheREFRIGERATOROPERATIONknobtoa
higher setting.
Food Care Zone
*
Areadedicatedtothestorageoffreshfood,suchasmeatand
fish.Thankstothelowtemperatureinsidethecompartment,the
FoodCareZoneextendstheperiodoftimeforwhichthefood
canbestored,keepingitfreshforuptoaweek.
Dual led
*
Thanks to the powerful light it emits, the new dual LED lighting
systemoffersaclearviewofallfoods,withnoshadowyareas.
If the LEDs need to be replaced, please contact the Technical
AssistanceService.
Using the freezer to its full potential
• UsetheFREEZEROPERATIONknobtoadjustthetemperature
(seeDescription).
• Donotre-freezefoodthatisdefrostingorthathasalreadybeen
defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24
hours).
• Freshfoodthatneedstobefrozenmustnotcomeintocontact
withfoodthathasalreadybeendefrosted.Freshfoodmust
bestoredinthetopFREEZERandSTORAGEcompartment
where the temperature drops below -18°C and guarantees
rapidfreezing.
• To freeze fresh food in the best and safest way possible,
activatetheSUPERFREEZEfunction24hoursbeforeplacing
thefoodinthefreezer.Afterplacingthefoodinside,activate
the SUPER FREEZE function again; it will be deactivated
automaticallyafter24hours;
• Donotplaceglassbottleswhichcontainliquids,andwhichare
corked or hermetically sealed in the freezer because they could
break.
• The maximum quantity of food that may be frozen daily is
indicated on the plate containing the technical properties
locatedonthebottomleftsideoftherefrigeratorcompartment
(forexample:Kg/24h:4).
! To avoid blocking the air circulation inside the freezer
compartment,itisadvisablenottoobstructtheventilationholes
with food or containers.
!Donotopenthedoorduringfreezing.
!Ifthereisapowercutormalfunction,donotopenthefreezer
door.Thiswillhelpmaintainthetemperatureinsidethefreezer,
ensuringthatfoodsareconservedforatleast9-14hours.
Easy Ice *
Thedoubletubwasdesignedtooptimisespaceinthefreezer
compartmentandtoensurethaticeisalwaysreadilyavailable.
Thetrayscanbestackedorfilledandusedseparately.
Furthermore, the special fastening system makes Easy Ice an
extremelyflexiblesolution,asitcanbepositionedintherightor
leftpartofthetopdrawers.
Maintenance and care
Switching the appliance off
During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect
theappliancefromtheelectricitysupply:
1. settheFREEZEROPERATIONknobon
2. pulltheplugoutofthesocket
Cleaning the appliance
• Theexternalandinternalparts,aswellastherubbersealsmay
becleanedusingaspongethathasbeensoakedinlukewarm
waterandbicarbonate ofsodaorneutral soap.Donotuse
solvents,abrasiveproducts,bleachorammonia.
• Theremovableaccessoriesmaybesoakedinwarmwaterand
soapordishwashingliquid.Rinseanddrythemcarefully.
• The back of the appliance may collect dust which can be
removed by delicately using the hose of a vacuum cleaner set
onmediumpower.Theappliancemustbeswitchedoffand
theplugmustbepulledoutbeforecleaningtheappliance.
Avoiding mould and unpleasant odours
• Theapplianceismanufacturedwithhygienicmaterialswhich
areodourfree.Inordertomaintainanodourfreerefrigerator
andtopreventtheformationofstains,foodmustalwaysbe
coveredorsealedproperly.
• Ifyouwanttoswitchtheapplianceoffforanextendedperiod
oftime,cleantheinsideandleavethedoorsopen.
Holiday function
Tominimiseenergyusagewhenonholiday,itisnotnecessaryto
switchtheapplianceoff.Theappliancehasafunctionwhichallows
ittomaintainthetemperatureoftherefrigeratorcompartmentat
approximately12°C(whichcanalsobeusedtoconservemake-up
andbeautyproducts).Thefreezertemperaturemustbesettothe
minimumvalueinordertopreservethefood.
To enable the function:
settheREFRIGERATOROPERATIONknobon
.
A double acoustic signal informs you when it has been enabled.
A single acoustic signal informs you when it has been disabled.
10
GB
Replacing the light bulb *
Toreplacethelightbulbintherefrigeratorcompartment,pullout
theplugfromtheelectricalsocket.Followtheinstructionsbelow.
Access the light bulb by removing the cover as indicated in the
diagram.Replaceitwithasimilarlightbulbwithinthepowerrange
indicated on the cover.
1 1
2
Precautions and tips
!Theappliancewasdesignedandmanufacturedincompliance
with international safety standards. The following warnings are
providedforsafetyreasonsandmustbereadcarefully.
ThisappliancecomplieswiththefollowingCommunityDirectives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent
amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility) and
subsequentamendments;
-2002/96/CE.
General safety
• Theappliancewasdesignedfordomesticuseinsidethehome
and is not intended for commercial or industrial use.
• Theappliancemustbeusedtostoreandfreezefoodproducts
by adults only and according to the instructions in this manual.
• Theappliancemustnotbeinstalledoutdoors,evenincovered
areas. It is extremely dangerous to leave the appliance
exposedtorainandstorms.
• Donottouchtheappliancewithbarefeetorwithwetormoist
hands and feet.
• Donottouchtheinternalcoolingelements:thiscouldcause
skinabrasionsorfrost/freezerburns.
• Whenunpluggingtheappliancealwayspulltheplugfromthe
mainssocket,donotpullonthecable.
• Before cleaning and maintenance, always switch off the
applianceanddisconnectitfromtheelectricalsupply.Itisnot
sufficienttosettheTEMPERATUREADJUSTMENTknobson
OFF(applianceoff)toeliminateallelectricalcontact.
• Inthecaseofamalfunction,undernocircumstancesshould
youattempttorepairtheapplianceyourself.Repairscarried
out by inexperienced persons may cause injury or further
malfunctioningoftheappliance.
• Donotuseanysharporpointedutensilsorelectricalequipment
-otherthanthetyperecommendedbythemanufacturer-inside
thefrozenfoodstoragecompartments.
• Donotputicecubestakendirectlyfromthefreezerintoyour
mouth.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(including
children)withreducedphysical,sensoryorlackofexperience
and knowledge unless they have been given supervision
orinstructionconcerninguseoftheappliancebyaperson
responsiblefortheirsafety.Childrenshouldbesupervisedto
ensurethattheydonotplaywiththeappliance.
• Keeppackagingmaterialoutofthereachofchildren!Itcan
become a choking or suffocation hazard.
Disposal
Observe local environmental standards when disposing
packagingmaterialforrecyclingpurposes.
• TheEuropeanDirective2002/96/EConWasteElectricaland
Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
electricalappliancesmustnotbedisposedofinthenormal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be
collected separately in order to optimise the recovery and
recyclingofthematerialstheycontainandreducetheimpact
on human health and the environment. The crossed out
“wheeled bin” symbol on the product reminds you of your
obligation,thatwhenyoudisposeoftheapplianceitmustbe
separately collected. Consumers should contact their local
authority or retailer for information concerning the correct
disposaloftheiroldappliance.
Respecting and conserving the
environment
• Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom.Ensure
thatitisprotectedfromdirectsunlightanddonotplaceitnear
heat sources.
• Trytoavoidkeepingthedooropenforlongperiodsoropening
thedoortoofrequentlyinordertoconserveenergy.
• Do not fill the appliance with too much food: cold air must
circulatefreelyforfoodtobepreservedproperly.Ifcirculation
isimpeded,thecompressorwillworkcontinuously.
• Donotplacehotfooddirectlyintotherefrigerator.Theinternal
temperaturewillincreaseandforcethecompressortowork
harder and will consume more energy.
• Defrosttheapplianceificeforms(see Maintenance). A thick
layeroficemakescoldtransferencetofoodproductsmore
difficultandresultsinincreasedenergyconsumption.
Troubleshooting
Iftheappliancedoesnotwork,beforecallingforAssistance(see
Assistance),checkforasolutionfromthefollowinglist.
The green POWER indicator light does not illuminate.
• Theplughasnotbeeninsertedintotheelectricalsocket,ornot
farenoughtomakecontact,orthereisnopowerinthehouse.
The motor does not start.
• Theappliance comes with a motor protection control (see
Start-up and use).
The indicator lights are on but the light is dim.
• Pulloutandreversetheplugbeforeputtingitbackinthesocket.
a) The alarm sounds.
a)Therefrigeratordoorhas remained openformorethantwo
minutes(thebuzzerwillstopsoundingwhenyoushutthedoor)
or the correct switching-off procedure was not followed (see
Maintenance).
b) The alarm sounds and the two yellow indicator lights flash.
b)Thetemperatureinthefreezeristoohigh.Checkthequality
ofthefoodproductsanddisposeifnecessary.
+ buzzer = Heatingisexcessive
* Varies by number and/or position, available only on certain
models.
GB
11
c) The alarm sounds and the two yellow indicator lights as
well as the green one flash.
c) Thetemperatureinthefreezerhasreachedadangerouslevel.
Thefoodmustbedisposedimmediately.
+ buzzer = Heating danger
b/c) Inboththesecasesthefreezerwillmaintainatemperature
ofabout0°Csothatthefooddoesnotre-freeze.
Toturnofftheacousticsignalopenandclosetherefrigeratordoor.
TorestorenormaloperationbringtheFREEZEROPERATIONknob
setting to
(off)andturntheapplianceonagain.
The green POWER indicator light flashes.
• Theapplianceisnotoperatingcorrectly.ContacttheTechnical
Assistance Centre.
The refrigerator and the freezer do not cool well.
• Thedoorsdonotcloseproperlyorthesealsaredamaged.
• Thedoorsareopenedtoofrequently.
• TheOPERATION knobs are not on the correct setting (see
Description).
• Therefrigeratororthefreezerhavebeenover-filled.
The food inside the refrigerator is beginning to freeze.
• TheREFRIGERATOROPERATIONknobisnotonthecorrect
setting (see Description).
The food is in contact with the back inside wall of the
refrigerator.
The motor runs continuously.
• TheSUPERFREEZEbuttonhasbeenpressed(rapidfreezing):
the yellow SUPER FREEZE light is on or flashing (see
Description).
• Thedoorisnotclosedproperlyoriscontinuouslyopened.
• Theoutsideambienttemperatureisveryhigh.
The appliance makes a lot of noise.
• Theappliancehasnotbeeninstalledonalevelsurface(see
Installation).
• Theappliancehasbeeninstalledbetweencabinetsthatvibrate
and make noise.
• Theinternal refrigerantmakesaslightnoiseevenwhenthe
compressorisoff.Thisisnotadefect,itisnormal.
The back wall of the refrigerator unit is covered in frost or
droplets of water
• Thisshowstheapplianceisoperatingnormally.
12
FR
Installation
! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout
moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillez
àcequ’ilsuivel’appareilpourinformerlenouveaupropriétairesur
sonfonctionnementetluifournirlesconseilscorrespondants.
! Lisezattentivementlesinstructions:ellescontiennentdesconseils
importantssurl’installation,l’utilisationetlasécuritédevotreappareil.
Mise en place et raccordement
Mise en place
1. Placezl’appareildansunepiècebienaéréeetnonhumide.
2. Nebouchezpaslesgrillesd’aérationarrière:lecompresseuret
lecondensateurproduisentdelachaleuretexigentunebonne
aération pour bien fonctionner et réduire la consommation
d’électricité.
3. Prévoiraumoins10cmentrelehautdel’appareiletlesmeubles
installésau-dessusetaumoins5cmentrelescôtésetlesmeubles/
paroislatérales.
4. Installezl’appareilloindesourcesdechaleur(rayonsdirectsdu
soleil,cuisinièreélectrique).
5. Pourmaintenirunedistanceoptimaleentreleproduitetlaparoiarrière,
montezlescalesd’espacementcomprisesdanslekitd’installationet
suivezlesinstructionsdelanoticespécialementprévue.
Mise à niveau
1. Installezl’appareilsurunsolplatetrigide.
2. Silesoln’estpasparfaitementhorizontal,vissezoudévissezles
petitspiedsavantpourbiennivelerl’appareil.
Raccordement électrique
Aprèsletransport,placezl’appareilàlaverticaleetattendezaumoins
3 heures avant de le raccorder à l’installation électrique. Avant de
brancherlafichedanslaprisedecourant,assurez-vousque:
• lapriseestbienmunied’uneterreconformeàlaloi;
• laprise est bien apte à supporter la puissance maximale de
l’appareil,indiquéesurlaplaquettesignalétiqueplacéeàl’intérieur
ducompartimentréfrigérateurenbasàgauche(ex.150W);
• la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs
indiquéessurlaplaquettesignalétique,placéeenbasàgauche
(ex.220-240V);
• lapriseestbiencompatibleaveclafichedel’appareil.
Encasd’incompatibilité,faitesremplacerlaficheparuntechnicien
agréé (voir Assistance);n’utiliseznirallongesniprisesmultiples.
!Aprèsinstallationdel’appareil,le câbleélectriqueetla prisede
courantdoiventêtrefacilementaccessibles.
!Lecâblenedoitêtrenipliéniexcessivementécrasé.
! Ildoitêtrecontrôléprériodiquementetnepeutêtreremplacéque
paruntechnicienagréé(voirAssistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect
des normes énumérées ci-dessus.
Mise en marche et utilisation
Mise en service de l’appareil
! Avant de mettre líappareil en service, suivez bien les instructions
sur líinstallation (voir Installation).
!Avantdebranchervotreappareil,nettoyezbienlescompartiments
etlesaccessoiresàl’eautièdeadditionnéedebicarbonate.
!Cetappareilestéquipéd’unsystèmeprotège-moteurquinefait
démarrerlecompresseurque8minutesaprèssonbranchement.
C’est ce qui se passera aussi après toute coupure de courant,
volontaireouinvolontaire(panned’électricité.
1. AmenezleboutonFONCTIONNEMENTCONGELATEURsur
.
2. Branchezlafichedanslapriseetcontrôlezquelevoyantvert
ALIMENTATIONELECTRIQUEs’allume.
3. AmenezleboutonFONCTIONNEMENTREFRIGERATEURsurune
valeurintermédiaire.Auboutdequelquesheures,vouspourrez
commencer à stocker des aliments dans le réfrigérateur.
4. AmenezleboutonFONCTIONNEMENTCONGELATEURsur
une valeur intermédiaire et appuyez sur la touche SUPER
FREEZE(congélationrapide):levoyantjauneSUPERFREEZE
s’allumera. Il ne s’éteindra que quand le congélateur aura
atteintsatempératureoptimale:vouspourrezalorsintroduire
les aliments.
Système de refroidissement
No Frost
LeNoFrostgèreunfluxcontinud’airfroidquiabsorbel’humidité
etempêchelaformationdeglaceetdegivre:ilmaintientunniveau
d’humiditéadéquatàl’intérieurducompartimentréfrigérateuret,
grâceàl’absencedegivre,ilpréservelesqualitésoriginairesdes
aliments;danslecompartimentcongélateurilévitelaformation
deglace,iln’yaparconséquentplusbesoindedégivreretles
alimentsnecollentplusentreeux. Neplacezpasd’alimentsou
derécipientscontrelaparoirefroidissantearrièrepournepas
boucherlestrousd’aérationetéviteruneformationrapided’eau
condensée.Fermezbienlesbouteillesetemballezlesaliments.
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
• N’introduisezquedesalimentsfroidsouàpeinetièdes,jamais
chauds(voirPrécautionsetconseils).
• Les aliments cuits contrairement à ce que l’on croit ne se
conserventpaspluslonguementquelesalimentscrus.
• N’introduisez pas de récipients non fermés contenant des
liquides : ces derniers entraîneraient une augmentation de
l’humiditéetlaformationd’eaucondensée.
CLAYETTES:pleinesougrillagées.
Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des
glissièresspéciales(voirfigure),pourlerangementderécipients
oud’alimentsdegrandedimension.Pourréglerlahauteur,pas
besoindesortirlaclayettecomplètement.
FR
13
Indicateur de TEMPERATURE*: pour repérer la zone la plus
froideàl’intérieurduréfrigérateur.
1. Contrôlerquel’indicateuraffichebienOK(voirfigure).
2. Si le message OK n’est pas affiché, c’est que la température
est trop élevée : régler le bouton FONCTIONNEMENT
REFRIGERATEURsurunnuméroplusélevé(plusfroid)etattendre
environ10hjusqu’àcequelatempératuresestabilise.
3. Contrôlerl’indicateurunenouvellefois:sinécessaire,procéder
àunnouveauréglage.Sidegrossequantitésd’alimentsontété
stockéesousilaporteduréfrigérateurestouvertetrèssouvent,
ilestnormalquel’indicateurn’indiquepasOK.Attendreau
moins 10 h avant de régler le bouton FONCTIONNEMENT
REFRIGERATEURsurunchiffreplusélevé.
Food Care Zone
*
Emplacementréservéàlaconservationdesalimentsfrais,telsque
laviandeetlepoisson.Grâceàlabassetempératureàl’intérieur
dece compartiment, Food Care Zone permet de prolongerla
duréedeconservationjusqu’àunesemaine.
Dual led
*
LenouveléclairageàdoubleLED,grâceàlapuissantelumière
diffuse,permetunevisionclairedetouslesaliments,sansaucune
zoned’ombre.
En cas de remplacement des LED, veuillez vous adresser au
serviced’assistancetechnique
Pour profiter à plein de votre congélateur
• Pourréglerlatempérature,utilisezleboutonFONCTIONNEMENT
CONGELATEUR(voirDescription).
• Nerecongelezpasdesalimentsdécongelésouencoursde
décongélation;ilfautlesfairecuireetlesconsommer(dans
les 24 heures).
• Lesalimentsfraisàcongelernedoiventpasêtreplacésau
contactd’alimentsdéjàcongelés;ilfautlesstockerdansle
compartimentsupérieurCONGELATIONetCONSERVATION
oùlatempératurequidescendau-dessousde-18°Cgarantit
unevitessedecongélationadéquate.
• Pourcongelerlesalimentscorrectementetentoutesécurité,
il faut activer la fonction SUPER FREEZE 24 heures avant
d’introduirelesaliments.Aprèsavoirintroduitlesaliments,il
faudraactiverànouveaulafonctionSUPERFREEZEquise
déclencheraautomatiquementaprèsles24heures;
• Nestockezpasdansvotrecongélateurdesbouteillesenverre
contenantdesliquides,bouchéesouferméeshermétiquement,
ellespourraientsebriser.
 La quantité journalière maximale d’aliments pouvant être
congelée est indiquée sur l’étiquette des caractéristiques,
placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche
(exemple:4Kg/24h).
!Pour éviter d’empêcher la circulation de l’air à l’intérieur du
congelateur,nousrecommandonsdenepasboucheravecdes
alimentsoudesrécipientslestrousd’aération.
!Evitezd’ouvrirlaportependantlaphasedecongélation.
!Encasdecoupuredecourantoudepanne,n’ouvrezpaslaporte
ducongélateur:lesproduitssurgelésetcongelésseconserveront
ainsisansproblèmependant9-14heuresenviron.
Easy Ice
*
Le double bac a été conçu dans le but d’optimiser l’espace
dansletiroircongélateuretderendredisponibleslesglaçons
demanièrerapideetsimple.Lesbacspeuventêtreempilésou
remplisetutilisésséparément.
Deplus,lesystèmed’accrochagespécialementprévutransforme
Easy Ice en une solution extrêmement flexible, permettant de
l’installersurlecôtédroitougauchedespremierstiroirs.
Entretien et soin
Mise hors tension
Pendantlesopérationsdenettoyageetd’entretien,débranchez
l’appareilduréseaud’alimentation:
1. amenezleboutonFONCTIONNEMENTCONGELATEURsur
;
2. débranchezlafichedelaprisedecourant.
Nettoyage de l’appareil
• Nettoyezl’extérieur,l’intérieuretlesjointsencaoutchoucàl’aide
d’uneépongeimbibéed’eautièdeadditionnéedebicarbonate
desoudeoudesavonneutre.N’utilisezpasdesolvants,de
produitsabrasifs,d’eaudeJaveloud’ammoniaque.
• mettez tremper les accessoires amovibles dans de l’eau
chaudeadditionnéedesavonoudeliquidevaisselle.Rincez-
lesetessuyez-lessoigneusement.
• Ledosdel’appareilatendanceàs’empoussiérer,pouréliminer
lapoussièreavecdélicatesse,aprèsavoiréteintl’appareilet
débranchélafiche,servez-vousd’unaspirateurmontantun
accessoireadéquatetréglésurunepuissanceintermédiaire.
Contre la formation de moisissures et de
mauvaises odeurs
• Cet appareil est fabriqué dans des matériaux hygiéniques
qui ne transmettent pas d’odeur. Pour sauvegarder cette
caractéristique,veillezàbienemballeretcouvrirvosaliments.
Vouséviterezparlamêmeoccasionlaformationdetaches.
• Sivousdevezlaisservotreappareiléteintpendantunepériode
detempsprolongée,nettoyez-lebienl’intérieuretlaissezles
portesouvertes.
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque
surcertainsmodèles.
14
FR
Fonction holiday
Sivouspartezenvacances,pasbesoind’éteindrevotreappareil
carilestéquipéd’unefonctionspécialequipermet,avecune
faibleconsommationd’électricité,demaintenirunetempérature
d’environ12°Cdanslecompartimentréfrigérateur(pourprotéger
delachaleurvosproduitsdebeautéetdemaquillage);réglez
dans ce cas la température du congélateur sur une valeur
minimale,indispensableàlaconservationdesaliments.
Pour activer la fonction :
amenez le bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR sur
.Deuxbipsconfirmentsonactivation;sadésactivationest
signaléeparunseulbip.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage *
Pourremplacerl’ampouled’éclairageducompartimentréfrigérateur,
débranchezlafichedelaprisedecourant.Suivezlesindications
fourniesci-dessous.Pourpouvoirremplacerl’ampoule,démontezle
couvercledeprotectioncommeillustré(voirfigure).Remplacez-la
paruneampoulesemblabledontlapuissancedoitcorrespondre
àcelleindiquéesurlecouvercledeprotection.
1 1
2
Précautions et conseils
!L’appareilaétéconçuetfabriquéconformémentauxnormes
internationalesdesécurité.Cesconseilssontfournispourdes
raisonsdesécuritéetdoiventêtrelusattentivement.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires
suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications
suivantes;
-89/336/CEEdu 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et
modificationssuivantes;
-2002/96/CE.
Sécurité générale
• Cetappareilaétéconçupourunusagefamilial,detypenon
professionnel.
• Cetappareilquisertàconserveretàcongelerdesaliments
ne doit être utilisé que par des adultes conformément aux
instructionsdumoded’emploi.
• Cetappareilnedoitpasêtreinstalléenextérieur,mêmedans
unendroitàl’abri,ilesteneffettrèsdangereuxdelelaisser
exposéàlapluieetauxorages.
• Netouchezpasàl’appareilpiedsnusousivosmainsoupieds
sont mouillés ou humides.
• Netouchezpasauxpartiesrefroidissantes:vouspourriezvous
brûler ou vous blesser.
• Pourdébrancherlafichedelaprisedecourant,sortezlafiche,
netirezsurtoutpassurlecâble.
• Avantd’effectuertouteopérationdenettoyageoud’entretien,
débranchezlafichedelaprisedecourant.Ilnesuffitpasde
placerleboutondeREGLAGEDELATEMPERATUREsurOFF
(appareiléteint)pouréliminertoutcontactélectrique.
• Encas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder aux
mécanismesinternespourtenterderéparerl’appareil.
• Nepasutiliser,àl’intérieurdescompartimentsdeconservation
pouralimentscongelés,d’ustensilespointusetcoupantsou
d’appareilsélectriquesd’untypeautrequeceluirecommandé
parlefabricant.
• Nepas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du
congélateur.
• Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisépardespersonnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuéesd’expérienceoudeconnaissance,saufsiellesont
pubénéficier,parl’intermédiaired’unepersonneresponsable
deleursécurité,d’unesurveillanceoud’instructionspréalables
concernantl’utilisationdel’appareil.Ilconvientdesurveiller
lesenfantsafinqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
• Lesemballagesnesontpasdesjouetspourenfants.
Mise au rebut
• Miseaurebutdumatérield’emballage:conformez-vousaux
réglementations locales, les emballages pourront ainsi être
recyclés.
• La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des
EquipementsElectriquesetElectroniques(DEEE),exigeque
lesappareilsménagersusagésnesoientpasjetésdansle
fluxnormaldesdéchetsmunicipaux.Lesappareilsusagés
doiventêtrecollectésséparémentafind’optimiserletauxde
récupérationetlerecyclagedesmatériauxquilescomposent
etréduirel’impact surlasantéhumaineetl’environnement.
Lesymboledela‘‘poubellebarrée’’estapposéesurtousles
produitspourrappelerlesobligationsdecollecteséparée.Les
consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeurconcernantladémarcheàsuivrepourl’enlèvement
deleurvieilappareil.
Economies et respect de l’environnement
• Installez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré,
protégez-lecontrel’expositiondirecteauxrayonsdusoleilet
neleplacezpasprèsdesourcesdechaleur.
• Pour introduire ou sortir les aliments, n’ouvrez les portes
de l’appareil que le temps strictement nécessaire. Chaque
ouverturedeportecauseuneconsidérabledépensed’énergie.
Ne chargez pas trop votre appareil: pour une bonne
conservation des aliments, le froid doit pouvoir circuler
librement. Si la circulation est entravée, le compresseur
travailleraenpermanence.
• N’introduisezpasd’alimentschauds:cesderniersfontmonter
la température intérieure ce qui oblige le compresseur à
travaillerbeaucoupplusengaspillantuntasd’électricité.
Dégivrez l’appareil dès que de la glace se dépose
(voir Entretien); une couche de glace trop épaisse gêne
considérablementlacessiondefroidauxalimentsetaugmente
laconsommationd’électricité.
Anomalies et remèdes
Ilpeutarriverquel’appareilnefonctionnepas.Avantdetéléphoner
auservicededépannage(voirAssistance),contrôlezs’ilnes’agit
pasd’unproblèmefacileàrésoudreàl’aidedelalistesuivante.
Le voyant vert ALIMENTATION ne s’allume pas.
• Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoupas
assez enfoncée pour qu’il y ait contact ou bien il y a une
coupuredecourant.
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque
surcertainsmodèles.
FR
15
Le moteur ne démarre pas.
• L’appareilestéquipéd’unsystèmeprotège-moteur(voir Mise
en marche et utilisation).
Les voyants sont faiblement éclairés.
• Débranchezlaficheetrebranchez-ladanslaprisedecourant
aprèsl’avoirretournéesensdessusdessous.
a) L’alarme sonne.
a) Laporteduréfrigérateurestrestéeouvertependantplusde
deux minutes. Le signal sonore cesse dès fermeture de la
porte.Oubienvousnel’avezpeut-êtrepaséteintcorrectement
(voir Entretien).
b) L’alarme sonne et les deux voyants jaunes clignotent.
b)L’appareilsignaleunréchauffementexcessifducongélateur.
Nous vous conseillons de vérifier l’état des aliments : il se
pourraitqu’ilfaillelesjeter.
+signalacoustique=Réchauffementexcessif
c) L’alarme sonne et les deux voyants jaunes et le voyant
vert clignotent.
c) L’appareilsignaleunréchauffementdangereuxducongélateur.
ilfautjeterlesaliments.
+signalacoustique=Réchauffementdangereux
b/c)Danslepremiercas,lecongélateurmaintientunetempérature
d’environ0°Cpouréviterunerecongélationdesaliments.Dans
le deuxième cas, il maintient la température autour de -18°C.
Pouréteindrelesignalsonore:ouvrezpuisrefermezlaportedu
réfrigérateur.Pourrétablirsonfonctionnementnormal:amenez
leboutonFONCTIONNEMENTCONGELATEURsur
(éteint)
etrallumezl’appareil.
Le voyant vert ALIMENTATION clignote.
• L’appareil ne fonctionne pas correctement. Faitesappelau
serviced’assistancetechnique.
Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu.
• Lesportesnefermentpasbienoulesjointssontabîmés.
• Ouverturetropfréquentedesportes.
• LapositiondesboutonsFONCTIONNEMENTn’estpascorrecte
(voir Description).
• Leréfrigérateuretlecongélateursontexcessivementremplis.
Les aliments gèlent à l’intérieur du réfrigérateur.
• LapositionduboutonFONCTIONNEMENTREFRIGERATEUR
n’estpascorrecte(voir Description).
• Lesalimentstouchentàlaparoiarrière.
Le moteur est branché en permanence.
• Quelqu’unaappuyésurlatoucheSUPERFREEZE(congélation
rapide):levoyantjauneSUPERFREEZEestalluméouclignote
(voir Desc.).
• Laporten’estpasbienferméeoutropsouventouverte.
• Latempératureàl’extérieuresttrèsélevée.
L’appareil est très bruyant.
• L’appareiln’apasétéinstallébienàplat(voir Installation).
• L’appareil est installé entre des meubles oudes objets qui
vibrent et font du bruit.
• Legazréfrigérantinterneproduitunlégerbruitmêmequand
lecompresseurestàl’arrêt:ilnes’agitpasd’undéfaut,c’est
tout à fait normal.
La température est élevée à certains endroits de l’extérieur
du réfrigérateur.
• Les températures élevées sont nécessaires pour éviter la
formationd’eaucondenséedansdeszonesparticulièresdu
produit.
16
NL
Installatie
! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige
raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of
wanneeruverhuist,dientuditboekjebijhetapparaattebewaren
zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft.
! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat
belangrijkeinformatieinoverinstallatie,gebruikenveiligheid.
Plaatsen en aansluiten
Plaatsen
1. Plaatshetapparaatineengoedgeventileerdendroogvertrek.
2. Laatdeventilatieroostersaandeachterzijdevrij:decompressor
en de condensator geven warmte af en vereisen een goede
ventilatie om goed te functioneren en het elektriciteitsverbruik
tebeperken.
3. Laateenafstandvanminstens10cmvrijtussendebovenkant
vanhetapparaateneventuelebovenstaandemeubels.Laat
ookeenafstand vanminstens5cmtussendezijkanten en
nevenstaandemeubels/wanden.
4. Houdt het apparaat ver van hittebronnen vandaan (direct
zonlicht,elektrischgasfornuis).
5. Omdejuisteafstandtussenhetapparaatendeachterwandte
behouden,moetudeafstandhoudersmonterendiezichinde
installatiekitbevinden,volgensdeinstructiesophetspeciale
instructieblad.
Nivellering
1. Plaatshetapparaatopeenrechteenstevigevloer.
2. Mochtdevloernietvolledighorizontaalzijn,draaidanaande
verstelbarepootjesaandevoorkantomhetapparaatwaterpas
tekrijgen.
Elektrische aansluiting
Zethetapparaatnahettransportverticaalenwachtminstens3uur
voordat u het aansluit aan het elektriciteitsnet. Voordat u de stekker
inhetstopcontactsteekt,dientuzichervanteverzekerendat:
• hetstopcontactgeaardisenvoldoetaandegeldendenormen;
• het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het
apparaattedragen,zoalsaangegevenophettypeplaatjedat
zichonderinlinksinhetkoelgedeeltebevindt(bv.150W);
 de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan
aangegevenophettypeplaatje,datzichonderinlinksbevindt
(bv.220-240V);
• hetstopcontactendestekkerovereenkomen.
Alsdatniethetgevalis,dienteenerkendemonteurdestekker
te vervangen (zie Service);gebruikgeenverlengsnoerenof
dubbelstekkers.
!Wanneerhetapparaatgeïnstalleerdis,moetenhetsnoerenhet
stopcontactmakkelijktebereikenzijn.
! Het snoer mag niet worden gebogen of samengedrukt.
!Hetsnoermoetvantijdtottijdwordengecontroleerdenmag
alleen door erkende monteurs worden vervangen (zie Service).
! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld
als deze normen niet worden nageleefd.
Starten en gebruik
Het apparaat starten
! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies
voor wat betreft de installatie na te volgen (zie Installatie).
!Voordatuhetapparaataansluit,dientuzowelhetkoel-alshet
diepvriesgedeelte, alsook het toebehoren met lauw water en
soda te reinigen.
! Dit model is voorzien van een motorbeschermende controlefunctie
diedecompressorpascirca8minutennahetaanzettendoet
starten. Dit gebeurt ook na elke opzettelijke of onopzettelijke
onderbreking van de stroomtoevoer (black out).
1. zetdeknopWERKINGDIEPVRIESKASTop
;
2. Steekdestekkerinhetstopcontactenverzekeruervandat
hetgroenecontrolelampjeELEKTRISCHEVOEDINGaangaat.
3. DraaideknopWERKINGDIEPVRIESKASTopeenmiddelmatige
standendrukopdetoetsSUPERFREEZE(snelinvriezen):het
gelecontrolelampjeSUPERFREEZEgaataan.
Alsde diepvrieskast de optimale temperatuur heeft bereikt
gaathetlampjeuit:opdatmomentkuntudeetenswarenin
dediepvrieskastplaatsen.
4. DraaideknopWERKINGKOELKASTopeenmiddelmatige
stand.Naenkeleurenkuntudelevensmiddelenindekoelkast
zetten.
Koelsysteem
No Frost
Het No Frost systeem garandeert een doorlopende koude
luchtstroom die vocht verzamelt en ijsvorming voorkomt: in het
koelgedeeltebehoudthetsysteemdejuistevochtigheidsgraaden
bewaarthet,dankzijdetotaleafwezigheidvanijs,deoorspronkelijke
eigenschappen van de levensmiddelen. In het diepvriesgedeelte
voorkomthetdeijsvorming,waardooruhetnietmeerhoeftteontdooien
endeetenswarennietmeeraanelkaarvastblijvenzitten.
Zet geen etenswaren of verpakkingen in direct contact met de
achterkantvanhetapparaat;zovermijdtudatdeventilatieopeningen
verstoptrakenenercondensvormingplaatsvindt.
Sluitflessenafenomwikkeletenswaren.
Optimaal gebruik van de koelkast
• Zetalleenkoudeoflauwelevensmiddelenindekoelkast,nooit
warme (zie Voorzorgsmaatregelen en advies).
• Denk eraan dat u gekookte etenswaren niet langer kunt
bewaren dan rauwe.
• Zetgeenvloeistoffeninopenflessenofbakkenindekoelkast:
dit brengt een toename van de vochtigheidsgraad teweeg en
eendaaropvolgendecondensproductie.
DRAAGPLATEAUS :dezekunnendankzijdespecialegleuvenworden
verwijderdofinhoogtegeregeld(zieafbeelding),voorhetinvoeren
van grote verpakkingen of etenswaren. Het is niet noodzakelijk het
draagplateuvolledigteverwijderenomdehoogteteregelen.
NL
17
TEMPERATUURaanwijzer*:hiermeeonderscheidtuhetkoudste
gedeelte van de koelkast.
1. Controleer of op de aanwijzerhet woord OK verschijnt (zie
afbeelding).
2. AlsergeenOKverschijnt,betekenthetdatdetemperatuurtehoog
is:zetdeknopknopTEMPERATUURREGELINGopeenhogere
stand(kouder)enwachtcirca10uurtotdetemperatuurstabielis.
3. Controleer de aanwijzer nogmaals: indien nodig kunt u
de koelkast opnieuw regelen. Als u grote hoeveelheden
etenswarenindekoelkastheeftgeplaatst,dedeurherhaaldelijk
heeftgeopendofopenheeftgelaten,ishetnormaaldatde
aanwijzergeenOKaangeeft.Wachtminstens10uurvoordat
udeknopknopTEMPERATUURREGELINGopeenhogere
stand zet.
Food Care Zone
*
Gedeelte voor het bewaren van verse levensmiddelen zoals vlees
envis.Dankzijdelagetemperatuurinhetdeelvandekoelkast
datFoodCareZoneisgenaamd,kuntuditsoortlevensmiddelen
tot aan een week bewaren.
Dual led
*
De nieuwe verlichting met dubbele led zorgt ervoor dat u d.m.v.
eensterkeverspreidingvanhetlichtelklevensmiddelgoedkunt
zienenergeenschaduwplekkenmeerindekoelkastzijn.
Inhetgeval udeleds dienttevervangendientucontactop te
nemen met de Technische Dienst
Optimaal gebruik van de diepvrieskast
Gebruik voor het regelen van de temperatuur de knop
WERKINGDIEPVRIESKAST(zieBeschrijving).
• Vriesnooitetenswaarindieophetpuntstaatteontdooienofal
isontdooid;dergelijkeetenswaarmoetgelijkwordengekookt
en gegeten (binnen 24 uur).
• Verse etenswaren die moeten worden ingevroren mogen
nooitin contact raken met etenswaren die al bevrorenzijn;
verse etenswaren moeten in het bovenste INVRIES- en
BEWAARGEDEELTEwordengezet,waardetemperatuurde
-18°Coflagerbereiktenwaarzesnelwordeningevroren.
• Om levensmiddelen op de beste en veiligste manier in te
vriezenmoetudefunctieSUPERVRIEZENactiveren,24uur
vooruhetvoedselinvoert.Nadatudelevensmiddeleninde
vriezer heeft geplaatst dient u de functie SUPERVRIEZEN
nogmaals te activeren. De functie wordt na 24 uur automatisch
uitgeschakeld;
• Plaatsnooitglazenflessenmetvloeistofindediepvrieskast,
vooral niet als er een dop op zit of als ze hermetisch zijn
afgesloten,zezoudenkunnenbarsten.
• De maximum hoeveelheid die men dagelijks kan invriezen
isaangegevenophettypeplaatje links onderindekoelkast
(voorbeeld:Kg/24h4).
! Voor goed circuleren van de koude lucht in de freezer mogen de
ontluchtingsopeningennietwordenbelemmerddooretenswaren
of dozen.
!Opendedeurvandediepvrieskastniettijdenshetinvriezen.
! Wanneer de stroom wegvalt of wanneer er een storing
optreedt,dientudedeurvandediepvrieskastnietteopenen:
delevensmiddelenblijvenopdezemaniernogongeveer9à14
uur goed bewaard.
!Ommeerruimteinhetvriesgedeelteteverkrijgen,kuntude
eventueleladenvanhunplaatshalen[behalvedeonderste]en
deetenswarendirectopdebijgeleverderoosters/glazenplateaus
plaatsen[waaraanwezig].
Easy Ice
*
De dubbele bak is ontworpen om de ruimte in de vriesbak te
optimaliserenen het ijs snel en eenvoudig tot uwbeschikking
testellen.Debakjeskunnenwordengestapeldopafzonderlijk
worden gevuld en gebruikt.
DespecialehaakmaaktdeEasyIcebijzonderflexibel.Hiermee
kuntuhem aan de linker- of rechterzijde van de eerste laden
bevestigen.
Onderhoud en verzorging
De elektrische stroom afsluiten
Tijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaatafsluiten
vandeelektrischestroom:
1. zetdeknopWERKINGDIEPVRIESKASTop
;
2. haaldestekkeruithetstopcontact.
Het apparaat reinigen
• De buitenkant, de binnenkant en de rubberen afdichtingen
kunnen worden schoongemaakt met een lauwe spons en
soda of een neutraal schoonmaakmiddel. Gebruik geen
oplosmiddelen,schuurmiddelen,chloorofammonia.
• Het uitneembare toebehoren kan worden afgewassen met
warmwaterenschoonmaak-ofafwasmiddelen.Spoelendroog
alles goed af.
De achterkant van het apparaat vangt veel stof op. Na
het apparaat te hebben uitgezet en de stroom te hebben
afgesloten kunt u dit opzuigen met de lange buis van de
stofzuiger,opmiddelmatigvermogen.
Het vermijden van schimmel en
vervelende luchtjes
• Het apparaat is vervaardigd uit hygiënisch materiaal dat
geenluchtjesabsorbeert.Teneindedezeeigenschappente
behouden moet u levensmiddelen altijd goed bewaren en
afsluiten.Hierdoorvermijdtuookhetvormenvanvlekken.
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
18
NL
• Alsuhetapparaatvoorlangeretijduitzetmoetudebinnenkant
reinigenendedeurenopenlaten.
Vakantiefunctie
Alsuopvakantiegaatishetnietnodighetapparaatuittezetten,
aangezienhetisvoorzienvaneenfunctiediedetemperatuurin
hetkoelgedeelterondde12°Cbehoudt(ukunthierinbijvoorbeeld
make-upencosmeticategendehittebeschermen).Dezefunctie
heefteenbijzonderlaagenergieverbruik.Detemperatuurvande
vrieskastmoetopdelaagstestandwordengezet,hetgeennodig
is voor het bewaren van de levensmiddelen.
Om deze functie te activeren:
zetdeknopWERKINGKOELKASTop
.
Een kort, dubbel geluidssignaal geeft aan dat de functie is
geactiveerd;hetuitschakelenwordtaangegevendooreenenkel
geluidssignaal.
Het lampje vervangen *
Omhetlampjevanhetkoelgedeeltetevervangen,dientueerst
destekkeruithetstopcontacttehalen.
Volgdeinstructiesdiehieronderzijnaangegeven.Pakhetlampje
beet door eerst het beschermingskapje te verwijderen zoals
aangegeven in de afbeelding.
Vervanghetmeteenlampjedateenzelfdevermogenheeftals
staataangegevenophetkapje.
1 1
2
Voorzorgsmaatregelen en
advies
!Hetapparaatisontworpenenvervaardigdvolgensdegeldende
internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn
geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door
te nemen.
DitapparaatvoldoetaandevolgendeEURichtlijnen:
-73/23/EEGvan19/02/73(Laagspanning)en daaropvolgende
wijzigingen;
-89/336/EEGvan03/05/89(ElektromagnetischeCompatibiliteit)
endaaropvolgendewijzigingen;
-2002/96/CE.
Algemene veiligheid
• Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik
binnenshuis.
• Hetapparaatdienttewordengebruiktvoorhetbewarenen
het invriezen van levensmiddelen. Het dient uitsluitend door
volwassenentewordenbediend,volgensdeaanwijzingendie
aangegevenzijninditinstructieboekje.
• Hetapparaatdientnietbuitenshuistewordengeplaatst,ook
niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in
aanraking komt met regen of als het onweert.
• Raak het apparaat niet blootsvoets of met natte handen of
voeten aan.
• Raaknooitdekoelelementenaandebinnenkantaan:uzou
zich kunnen verbranden of verwonden.
• Haaldestekkernooituithetstopcontactdooraanhetsnoer
te trekken.
• Maakdekoelkastnietschoonofvoergeenonderhouduitals
destekkernoginhetstopcontactzit.
Het is niet voldoende langer dan twee seconden de toets
OFFopdedisplayingedrukttehoudenomelkeelektrische
verbinding te verbreken.
• Alshetapparaatdefectis,magunooitaanhetinternesysteem
sleutelenomeenreparatieuittevoeren.
• Gebruikindevakkenwaaringevrorenlevensmiddelenworden
bewaardgeenscherpeofpuntigevoorwerpenofelektrische
apparatendienietdoordefabrikantwordenaanbevolen.
• Plaatsnooitijsblokjesdienetuitdediepvrieskastkomeninuw
mond.
• Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of mentale
beperkingen,ofdiegeenervaringofkennishebben,tenzijze
dooreenpersoondieverantwoordelijkisvoorhunveiligheid
begeleidwordenbijofgeïnstrueerdzijnoverhetgebruikvan
hetapparaat.Kinderenmoetengecontroleerdwordenomte
zorgendatzenietmethetapparaatspelen.
• Hetverpakkingsmateriaalisgeenspeelgoedvoorkinderen.
Afvalverwijdering
• Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan
de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal
hergebruikt kan worden.
• De Europese Richtlijn 2012/19/EU over Vernietiging van
Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist
dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen
vernietigdviadenormaleongesorteerdeafvalstroom.Oude
apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het
hergebruikvandegebruiktematerialenteoptimaliserenende
negatieveinvloedopdegezondheidenhetmilieutereduceren.
Hetsymboolophetproductvande“afvalcontainermeteen
kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer
u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden
ingezameld.
Consumenten moeten contact opnemen met de locale
autoriteitenvoorinformatieoverdejuistewijzevanvernietiging
vanhunoudeapparaat.
Het milieu sparen en respecteren
• Plaatshetapparaatineenkoele,goedgeventileerderuimte,
behoedthetvoordirectezonnestralen,plaatshetnietdichtbij
een warmtebron.
• Laatdedeur,wanneeruetenswarenindekoel-ofdiepvrieskast
zetoferuithaalt,zokortmogelijkopenstaan.
Elke keer dat de deur opengaat ontstaat een aanzienlijk
energieverlies.
• Vulhetapparaatnietmetteveeletenswaren:vooreenoptimale
conservering moet de koude luchtstroom vrijuit kunnen
circuleren.Alsudecirculatiebelemmert,zaldecompressor
constantblijvenwerken.
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
NL
19
• Zetgeenwarmelevensmiddeleninhetapparaat:dezezouden
de binnentemperatuur verhogen waardoor de compressor
harder werkt en er een groter elektrisch verbruik ontstaat.
Ontdooi het apparaat als er ijsvorming plaatsvindt (zie
Onderhoud);eendikkelaagijsvertraagtdekoudeoverdracht
naar de levensmiddelen en verhoogt het energieverbruik.
Storingen en oplossingen
Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert.
VoordatudeServicedienstbelt(zieService),moetucontroleren
dathetgeenprobleemisdatukuntoplossenmetbehulpvan
volgendelijst.
Het groene controlelampje ELEKTRISCHE VOEDING gaat
niet aan.
• Destekkerzitniet inhetstopcontact,ofnietvoldoendeom
contacttemaken.Wellichtzithethelehuiszonderstroom.
De motor start niet.
• Hetapparaatisvoorzienvaneenmotorbeschermendecontrole
(zie Starten en gebruik).
De controlelampjes geven een zwak licht.
• Haal de stekkeruithet stopcontact en doe hem er weerin
nadatuhem180°heeftgedraaid.
a) Het alarm gaat af
a) Dekoelkastdeurislangerdantweeminutenopengeweest.
Hetgeluidssignaalhoudtopalsudedeurdichtdoet.Misschien
heeftunietdejuisteafsluitproceduregevolgd(zie Onderhoud).
b) Het alarm gaat af en de twee gele controlelampjes
knipperen.
b)Het apparaat geeft een overmatige verhitting van de
diepvrieskastaan.
Weradenuaandestaatvandeetenswarentecontroleren:
het zou kunnen dat u ze moet weggooien.
+ geluidssignaal = Overmatige verwarming
c) Het alarm gaat af en het groene en de twee gele
controlelampjes knipperen.
c)Hetapparaat geeft een gevaarlijke verhitting van de
diepvrieskastaan:umoetdeetenswarenweggooien.
+ geluidssignaal = Gevaarlijke verwarming
b/c)Inbeidegevallenzaldediepvrieskasteentemperatuurvan
ongeveer0°Caanhoudenomdelevensmiddelennietweerinte
latenvriezen.Omhetgeluidssignaaluittezetten:openensluit
dekoelkastdeur.Omdenormale werking teherstellen:zetde
knopWERKINGDIEPVRIESKASTopstand
(uit) en zet het
apparaatweeraan.
Het groene controlelampje VOEDING knippert.
• Hetapparaatfunctioneertnietgoed.RoeperdeInstallateurbij.
De koelkast en de diepvrieskast zijn niet koud genoeg.
• Dedeurensluitennietgoedofdeafdichtingenzijnversleten.
• Dedeurenwordenvaakgeopend.
• De knoppen WERKING staan niet op de goede stand (zie
Beschrijving).
• Dekoelkastofdediepvrieskastzijnovermatiggevuld.
In de koelkast bevriezen de etenswaren.
• DeknopWERKINGKOELKASTstaatnietopdegoedestand
(zie Beschrijving).
• Delevensmiddelenstaanincontactmetdeachterwand.
De motor blijft doorlopend draaien
• UheeftperongelukopdetoetsSUPERFREEZEgedrukt(snel
invriezen):hetgelecontrolelampjeSUPERFREEZEstaataan
ofknippert(zie Beschrijving).
• Dedeurisnietgoeddichtofwordtconstantgeopend.
• Debuitentemperatuuriserghoog.
Het apparaat maakt veel lawaai.
• Hetapparaatstaatnietwaterpas(zie Installatie).
• Hetapparaatstaattussenmeubelsofobjectendietrillenof
geluid maken.
• Het verkoelingsgas maakt een licht geluid ook wanneer de
compressorstilstaat:ditisnormaal,hetisgeenstoring.
Enkele delen aan de buitenkant van de koelkast zijn zeer
warm.
• Dehogetemperaturenzijnnoodzakelijkomhetvormenvan
condenstevoorkomeninbepaaldegedeeltesvanhetproduct.
19513636300
06/2015
AR
11







Mod




Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

HOTPOINT/ARISTON EBLH 18251 F Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi