Little Tikes Jr.Explorer™ Wagon Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur
www.littletikes.com
www.littletikes.co.uk
www.littletikes.fr
XIM627439-1 - 1/12
627439M
M
K
Adult assembly required / Le montage devra être effectué par un adulte /
Debe ser armado por un adulto
Parts List / Liste des Pieces / Lista de Partes
G x8
ENGLISH
JR. EXPLORER WAGON
Ages: 1-1/2 years and up
Please save sales receipt for proof of purchase.
WARNING:
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
Keep these instructions for future reference.
Prior to assembly, this package contains small parts:
hardware which is a choking hazard and may contain
sharp edges and sharp points. Keep away from children
until assembled.
When not pulled by an adult, avoid using this wagon
near swimming pools, on or near steps, hills, roadways or
inclines.
Shoes must be worn at all times.
Maximum weight: 50 lbs. (23 kg) per child. Limit 2 children.
This product is intended for use by children ages
1 1/2 years and up.
Adult supervision required. Do not leave children
unattended.
Protect your eyes. Always wear safety glasses when using
a hammer.
When temperatures fall below 0°F/-18°C, outdoor use of
this product is not recommended. In extreme cold, plastic
materials lose resilience and may become brittle and crack
upon impact. Store product in a warmer, protected place.
CONSUMER SERVICE
TOLL-FREE NUMBER:
United States:
www.littletikes.com
1-800-321-0183
Monday - Friday
The Little Tikes Company
2180 Barlow Road
Hudson, OH 44236
E-mail: littletikes.cares@littletikescare.com
United Kingdom:
www.littletikes.co.uk
Little Tikes
MGA Entertainment (UK) Ltd
50 Presley Way
Crownhill
Milton Keynes MK8 OES
Bucks, UK
E-mail: Info.Little[email protected]
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Printed in U.S.A. D.R.©2011 The Little Tikes Company
© The Little Tikes Company, an MGA Entertainment company. LITTLE TIKES® is a trademark of Little Tikes
in the U.S. and other countries. All logos, names, characters, likenesses, images, slogans, and packaging
appearance are the property of Little Tikes. Please keep this address and packaging for reference since
it contains important information. Contents, including specications and colors, may vary from photos
depicted on package. Instructions included. Please remove all packaging including tags, ties & tacking
stitches before giving this product to a child.
LIMITED WARRANTY
The Little Tikes Company makes fun, high quality toys. We warrant to the original purchaser that this product
is free of defects in materials or workmanship for one year * from the date of purchase (dated sales receipt is
required for proof of purchase). At the sole election of The Little Tikes Company, the only remedies available
under this warranty will be either replacement of the defective part of the product or refund the purchase
price of the product. This warranty is valid only if the product has been assembled and maintained per the
instructions. This warranty does not cover abuse, accident, cosmetic issues such as fading or scratches from
normal wear, or any other cause not arising from defects in material and workmanship.
U.S.A and Canada: For warranty service or replacement part information, please visit our website at www.
littletikes.com, call 1-800-321-0183 or write to: Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow
Axle cap and cap nut tools
(included in hardware pack). Discard
after use.
Outils pour capuchon
d’essieu et écrou borgne
(inclus dans le sac de visserie). À jeter
après utilisation.
Remate y remate del eje
(incluidos con las piezas para montaje).
Descártelos después de utilizarlos.
J x2
R
A
B
A
C
D
C
G
H
H
N
A x6
H x4
O x1
P x1
Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Some replacement parts may be available for purchase after warranty
expires—contact us for details.
Outside U.S.A and Canada: Contact place of purchase for warranty service. This warranty gives you
specic legal rights, and you may also have other rights, which vary from country/state to country/state.
Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation or exclusion may not apply to you. *The warranty period is three (3) months for
daycare or commercial purchasers.
O
FRANÇAIS
CHARIOT
Age : 1 1/2 ans et plus
Prière de conserver le reçu comme preuve d’achat.
AVERTISSEMENT:
UN ADULTE DOIT EFFECTUER LASSEMBLAGE.
Conserver ces instructions à titre de référence.
Avant l’assemblage du produit, ce paquet contient des
petites pièces de matériel qui peuvent présenter un risque
d’étouement, et des bords et des arrondis tranchants.
Tenir hors de pore des enfants avant l’assemblage
complet.
Lorsque le chariot n’est pas tiré par un adulte, éviter de
l’utiliser près d’une piscine, d’un escalier, sur un terrain
pentu ou sur une route.
Les enfants doivent porter des chaussures.
Poids maximum : 23 kg. Limité à 2 occupants.
Ce produit n’a pas été conçu pour les enfants de 1 1/2 ans et
plus.
Tools required:
Outils Requis:
Herramientas
Requeridas:
1. Place axle cap (A) into
axle cap tool (O)
as shown.
2. Hammer axle (B) into
axle cap (A).
1. Placez un capuchon d’essieu (A) dans l’outil pour capuchon d’essieu (O)
comme illustré.
2. Martelez l’essieu (B) dans le capuchon d’essieu (A).
1. Coloque un remate del eje (A) en el dispositivo para remate del eje (O)
tal y como se muestra.
2. Martille el eje (B) en el remate (A).
2.
1.
A
O
B
2
Rear Axle Assembly / Assemblage de l’essieu arrière
/ Montaje del eje trasero
1. In order slide assembled wheel (D), spacer (F),
washer (G) onto assembled axle (B).
2. Slide assembled axle (B) through rear wagon axle
guides as shown.
3. In order slide washer (G), spacer (F), assembled
wheel (D) onto open end of axle (B).
4. Place a block of wood under wagon to support the
rear axle.
5. Using a axle cap tool (O), hammer an axle cap (A)
onto open end of axle (B).
1. Dans l’ordre, faites coulisser une roue assemblée (D), une
bague (F) et une rondelle (G) sur lessieu assemblé (B).
2. Insérez l’essieu assemblé (B) dans les guides de lessieu
arrière de la voiture, comme illustré.
3. Dans l’ordre, faites coulisser une rondelle (G), une bague
(F) et une roue assemblée (D) sur l’extrémité ouverte de
l’essieu (B).
4. Placez un bloc en bois sous la voiture an de supporter
l’essieu arrière.
5. À laide d’un outil pour capuchon dessieu (O), martelez un
capuchon d’essieu (A) sur lextrémité ouverte de lessieu (B).
Assembly / Montage
/
Ensamblaje
1
Place hubcap (C) onto wheel (D). Repeat for
other 3 wheels.
Placez lenjoliveur (C) sur la roue (D). Répétez cette
étape sur les 3 autres roues.
Coloque el tapacubos (C) en la rueda (D). Repita en las
otras 3 ruedas.
Turn wheel over. Place retaining washer (E) onto
center of wheel. Repeat for other 3 wheels.
Retournez la roue. Placez la rondelle de retenue (E) au
centre de la roue. Répétez cette étape sur les 3 autres roues.
Dé vuelta la rueda. Coloque la arandela de retención (E) en el centro de la rueda. Repita en las otras 3 ruedas.
Insert large axle cap tool (O) onto retaining
washer (E) and hammer into place. Repeat for
other 3 wheels.
Introduisez l’outil pour grand capuchon dessieu (O) dans
la rondelle de retenue (E) et martelez la rondelle pour la
xer. Répétez cette étape sur les 3 autres roues.
Inserte el dispositivo para remate grande (O) en la
arandela de retención (E) y marllelo para asentarlo en
su lugar. Repita en las otras 3 ruedas.
32
O
D
C
x4
E
E
x4
E
G
A
D
E
F
L
G
F
D
C
A
H
G
G
F
D
C
A
J
H
A
I
J
F
G
E
E
E x4
F x4
D
A
O
G
F
A
D
G
F
O x1
A x2
G x2
F x2
B
La surveillance par un adulte est recommandée. Ne laisser
jamais un enfant sans surveillance.
Protéger ses yeux. Toujours porter des lunettes de sécurité
lors de l’utilisation d’un marteau.
Il est recommandé de ne pas utiliser le produit à lextérieur
à des températures inférieures à -18°C. Par temps
extrêmement froid, le plastique perd de sa souplesse et
peut devenir fragile et cassant. Mettre le produit à labri
dans un endroit tempéré.
SERVICE CONSOMMATEURS
www.littletikes.com
Little Tikes
MGA Entertainment
klantenservice@mgae.com
Tel : +31 (0)20 354 8024
Fax : +31 (0)20 659 8034
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Imprimé aux Etats-Unis.
© The Little Tikes Company, et MGA Entertainment company. LITTLE TIKES® est une marque de commerce
de Little Tikes aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les logos, noms, caractères, similitudes, images,
slogans et apparence d’emballage sont la propriété de Little Tikes. Merci de conserver cette adresse et
cet emballage car ils contiennent des informations importantes. Merci d’enlever l’emballage, y compris
les étiquettes, liens et ls cousus, avant de donner ce jouet à un enfant. Le contenu, y compris les
spécications et les couleurs, peut varier des illustrations de l’emballage. Instructions incluses.
GARANTIE
The Little Tikes Company fabrique des jouets amusants de qualité exceptionnelle. Nous garantissons
à l’acheteur d’origine que ce produit est exempt de vices de matériau ou de fabrication pendant une
année* à compter de sa date d’achat (le reçu d’achat daté est exigé comme preuve d’achat). Au titre de
1. En orden deslice una rueda ensamblada (D), un separador (F) y una arandela (G) en el eje ensamblado (B).
2. Deslice el eje ensamblado (B) por las guías del eje trasero del carrito tal y como se muestra.
3. En orden deslice una arandela (G), un separador (F) y una rueda ensamblada (D) en el extremo libre del eje (B).
4. Coloque un bloque de madera debajo del carrito para que el eje trasero quede apoyado.
5. Utilice un dispositivo para remate del eje (O) para martillar un remate (A) en el extremo libre del eje (B).
3
Front Wheel Assembly / Assemblage de la roue avant
/
Montaje de la rueda delantera
F x2
A x2
G x2
A
D
F
G
x2
In order slide washer (G), spacer (F), assembled wheel (D)
and axle cap (A) onto right front wire form (R). Repeat for
wire form (L). IMPORTANT: check to be sure orientation of
wire forms are correct.
Dans lordre, faites coulisser une rondelle (G), une bague (F), une
roue assemblée (D) et un capuchon d’essieu (A) sur lélément
d’assemblage avant droit (R). Répétez cette étape pour l’élément
d’assemblage gauche (L). IMPORTANT : Assurez-vous que les
éléments d’assemblage sont orientés dans le bon sens.
En orden deslice una arandela (G), un separador (F), una rueda
ensamblada (D) y un remate del eje (A) en la pieza con forma de
alambre delantera derecha (R). Repita para la pieza con forma de
alambre izquierda (L). IMPORTANTE: Verique que la orientación de
las piezas con forma de alambre sea la correcta.
R
Handle Assembly / Assemblage de la poignée
/ Montaje del mango
2.
1. Place small cap nut (J)
into small cap nut tool
(P) as shown.
2. Hammer small axle (I)
into small cap nut (J).
1. Introduisez un petit écrou
borgne (J) dans l’outil pour
petit écrou borgne (P)
comme indiqué.
2. Martelez le petit essieu (I)
dans le petit écrou borgne (J).
1.
J
IMPORTANT! Make sure handle is in correct orientation.
IMPORTANT! Assurez-vous d’orienter la poignée
correctement.
¡IMPORTANTE! Asegúrese que el mango esté orientado
correctamente.
I
P
1. Coloque un remate pequeño (J) en el dispositivo para remate pequeño
(P) tal y como se muestra.
2. Martille el eje pequeño (I) en el remate pequeño (J).
J x2
P x1
7
P
K
1. Insert handle (K) into wagon front as shown.
2. Slide assembled axle (I) up through wagon and handle as shown.
3. Place a block of wood and axle cap tool (O) under the wagon to support the handle axle.
4. Using cap nut tool (P), hammer a cap nut (J) onto open end of axle (I).
1. Insérez la poignée (K) dans la face avant de la voiture comme illustré.
2. Faites coulisser l’essieu assemblé (I) vers le haut, à travers l’orice dans la voiture et la poignée, comme illustré.
3. Placez un bloc en bois et l’outil pour capuchon d’essieu (O) sous la voiture an de supporter l’essieu de la poignée.
4. À l’aide de l’outil pour écrou borgne (P), martelez un écrou borgne (J) sur l’extrémité ouverte de l’essieu (I).
1. Inserte el mango (K) en el frente del carrito tal y como se muestra.
2. Deslice el eje ensamblado (I) por el carrito y el mango tal y como se muestra.
3. Coloque un bloque de madera y el dispositivo para remate del eje (O) debajo del carrito para que el eje del mango quede apoyado.
4. Utilice el dispositivo para remate (P) para martillar un remate (J) en el extremo libre del eje (I).
Front Wheel Assembly / Assemblage de la roue avant
/
Montaje de la rueda delantera
4
O x1
A x2
O
x2
A
Using axle cap tool (O), hammer axle cap (A) onto open end of wire form.
À l’aide de l’outil pour capuchon d’essieu (O), martelez un capuchon d’essieu (A) sur
l’extrémité ouverte de l’élément d’assemblage.
Utilice el dispositivo para remate del eje (O) para martillar un remate del eje (A) en el
extremo libre de la pieza con forma de alambre.
5
G x2
H x2
H
G
In order, slide washer (G), bushing (H) onto open end of assembled wire form as shown. Slide assembled Right (R) wire form into right side and assembled Left (L) wire form
into left side of wagon as shown.
Dans l’ordre, faites coulisser une rondelle (G) et une bague (H) sur l’extrémité ouverte de l’élément d’assemblage doté d’une roue. Insérez l’élément d’assemblage droit (R) doté d’une roue dans le côté droit de la
voiture, et l’élément d’assemblage gauche (L) doté d’une roue dans le côté gauche de la voiture, comme illustré.
En orden deslice una arandela (G) y un buje (H) en el extremo libre de cada pieza con forma de alambre ensamblada tal y como se muestra. Deslice la pieza con forma de alambre derecha (R) ensamblada en el
lado derecho y la pieza izquierda (L) ensamblada en el lado izquierdo del carrito tal y como se muestra.
IMPORTANT! Check axle positions -
roll Jr. Explorer Wagon forward.
HUBCAPS SHOULD BE
FACING OUTWARD.
IMPORTANT ! Vériez la position
des essieux : faites rouler la chariot
en marche avant.
LES ENJOLIVEURS DOIVENT FAIRE
FACE À L’EXTÉRIEUR.
¡IMPORTANTE! Verique las posiciones de
los ejes. Haga rodar el carrito
hacia adelante.
LOS TAPACUBOS DEBEN
MIRAR HACIA AFUERA.
6
H x2
A
G
Place bushing (H), washer (G), axle
cap (A) onto exposed end of wire
form. Place axle cap tool (O) over
axle cap and hammer into place.
Placez une bague (H), une rondelle (G) et
un capuchon d’essieu (A) sur l’extrémité
exposée de l’élément d’assemblage.
Placez l’outil pour capuchon d’essieu (O)
sur le capuchon d’essieu et martelez-le
en place.
Coloque un buje (H), una arandela (G)
y un remate del eje (A) en el extremo
expuesto de la pieza con forma de
alambre. Coloque el dispositivo para
remate del eje (O) encima del remate y
martíllelo para asentarlo en su lugar.
O
O x1
A x2
G x2
Insert side rails (N) x2 into wagon.
Insérez les rails latéraux (N) x 2 dans la voiture.
Inserte las barandas laterales (N) en el carrito.
8
H
la présente garantie, la seule responsabilité de The Little Tikes Company et le seul recours se limitent au
remplacement des pièces défectueuses du produit ou au remboursement du prix d’achat du produit.
La présente garantie est valable uniquement si le produit a été assemblé et entretenu conformément
aux instructions fournies. La présente garantie ne couvre ni les dommages résultant d’une utilisation
abusive ou d’un accident, ni l’apparence esthétique telle les décolorations ou les rayures dues à l’usure
normale ou à toute autre cause ne relevant pas de vices de matériau ou de fabrication.
États-Unis et Canada : Pour obtenir des informations sur le service de garantie ou de remplacement
des pièces veuillez visiter notre site Web : www.littletikes.com, appeler le 1-800-321-0183 ou écrire à
: Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Certaines
pièces de rechange peuvent être achetées après lexpiration de la garantie – veuillez nous contacter pour
obtenir de plus amples informations.
À l’extérieur des États-Unis et du Canada : Veuillez contacter le magasin où le produit a été acheté pour
vous informer sur le service de garantie. La présente garantie vous ore des droits spéciques reconnus
par la loi, mais il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient de pays / province à pays / province.
Certainspays ou certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation pour les dommages
consécutifs ou fortuits, par conséquent la limitation ou l’exclusion qui précède peut ne pas s’appliquer
à votre cas. *La période de garantie est de trois (3) mois pour les services de garderie et les acheteurs
commerciaux.
ESPAÑOL
CARRITO
Edades: 1 1/2 años en adelante
Por favor guarde el recibo de venta como prueba de compra.
¡ADVERTENCIA:
ES NECESARIA LA SUPERVISIÓN ADULTA.
Guarde estas instrucciones para referencia futura.
Antes de ensamblar los componentes, recuerde que el
paquete contiene piezas pequeñas con las que los niños
podrían atragantarse. Asimismo, posee bordes alados y
puntas aguzadas. Hasta no terminar de ensamblar todas
las piezas, mantenga alejados a los niños.
Cuando no es empujado por un adulto, evite usar este
vagón cerca de piscinas, sobre o cerca de escaleras,
montañas, caminos o declives.
Debe usarse calzado en todo momento.
Peso máximo: 23 kg. Límite: 2 ocupantes.
Este producto esta diseñado para que lo usen niños entre
1 1/2 años en adelante.
Se requiere la vigilancia de adultos. No deje destendido
al niño.
Proteja sus ojos. Siempre use gafas de protección cuando
utiliza un martillo.
No se recomienda el uso de este producto al aire libre,
cuando la temperatura baje a -18°C. En el frío extremo
los materiales plásticos pierden elasticidad, se vuelven
frágiles y se rompen con el impacto. Guarde este producto
en un sitio cálido y protegido.
SERVICIO AL CLIENTE
www.littletikes.com
Spain:
MGAe Little Tikes Iberia, S.L.
Avda. Burgos, 114. - 1a Planta.
Edicio Cetil.
28050 Madrid.
Tel : +34 902 212152
Fax : +34 902 212153
Mexico:
Handell S.A. de C.V.
Gobernador José Guadalupe Covarrubias #78
Col. San Miguel Chapultepec
C.P. 11850, México, D.F.
HAN040701 FX5
Tel: 01-800-426-3355
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Impreso en E.U.A.
© The Little Tikes Company, una compañía de MGA Entertainment. LITTLE TIKES® es una marca registrada
de Little Tikes en EE.UU. y otros países. Todos los logotipos, nombres, personajes, representaciones,
imágenes, eslóganes y apariencia del embalaje son propiedad de Little Tikes. Conserve esta dirección
y embalaje para referencia ya que contiene información importante. El contenido, incluyendo
especicaciones y colores, puede ser diferente a las fotos que se muestran en el paquete. Instrucciones
incluidas. Antes de darle este producto al niño quítele todo el embalaje, incluyendo etiquetas, amarres
y costuras.
GARANTIA
La compañía Little Tikes fabrica juguetes divertidos de alta calidad. Le garantizamos al comprador original
que este producto está libre de defectos de material o mano de obra por un año * a partir de la fecha de
compra (se requiere el recibo de compra fechado como prueba). A exclusiva elección de la compañía Little
Tikes, el único remedio disponible bajo esta garantía seel reemplazo de la parte defectuosa del producto o
el reembolso del precio de compra de dicho producto. Esta garantía es lida solamente si el producto ha sido
montado y mantenido según las instrucciones. Esta garantía no cubre abuso, accidente, aspectos cosméticos
tales como el descoloramiento o las rayas como consecuencia de un uso normal, ni ningún otro problema que
no surja de defectos de material o mano de obra.
Fuera de EE.UU. y Canadá: Póngase en contacto con el lugar de compra para el servicio de garantía.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible también que tenga otros derechos que
varían según el país/estado. Algunos países/estados no permiten la exclusión o limitación de daños
concomitantes o consecuentes, por lo cual la limitación o exclusión mencionada puede no aplicarse a
usted. *El período de garantía es de tres (3) meses para guarderías o compradores comerciales.
J
I
J
N
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Little Tikes Jr.Explorer™ Wagon Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur