Sennheiser HD 25-1 II Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in Germany, Publ. 10/19, 566670/A04
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
Consignes de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Instrucciones de seguridad
Güvenlik bilgileri
Instruções de segurança
Veiligheidsvoorschriften
Wskazówki bezpieczeństwa
Säkerhetsanvisningar
Sikkerhedsanvisninger
Turvallisuusohjeita
Υποδείξεις ασφαλείας
Инструкция по безопасности
安全提示
安全に関する注意事項
안전 지침
HD 25 Series
EN
Important safety instructions
1. Read the instruction manual and the safety guide careful-
ly and completely before using the product.
2. Ensure that the instruction manual and safety guide are
easily accessible to all users at all times.
3. Always include this instruction manual and the safety
guide when passing the product on to third parties.
4. Only use attachments, accessories and spare parts spe-
cified by the manufacturer.
5. Do not attempt to open the product housing on your own.
The warranty is voided for products opened by the custo-
mer.
6. Refer all servicing to qualified service personnel. Ser-
vicing is required when the product has been damaged
in any way, liquid has been spilled or objects have fallen
into the product, when the product has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
7. Use the product only under the conditions of use listed in
the specifications.
8. Do not operate the product if it was damaged during
transportation.
9. Keep the product and its connections away from liquids
and electrically conductive objects that are not neces-
sary for operating the product.
10. Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to
clean the product.
11. Do not listen at high volume levels for long
periods of time to prevent hearing damage.
12. Do not use the product in an environment that
requires your special attention (e.g. in traffic).
13. Keep the product, accessories and packaging parts out
of reach of children and pets to prevent accidents and
choking hazard.
14. The product generates stronger permanent
magnetic fields that could cause interference to
cardiac pacemakers, implanted defibrillators
(ICDs) and other implants. Always maintain a
distance of at least 3.94“ (10 cm) between the product
component containing the magnet and the cardiac
pacemaker, implanted defibrillator or other implant.
Intended use
The product is designed for indoor and outdoor use.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from
improper use or misuse of this product and its attachments/
accessories.
Before putting the products into operation, please observe
the respective country-specific regulations!
Manufacturer declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of
24months on this product.
For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
In compliance with the following requirements
WEEE Directive (2012/19/EU)
w
Notes on disposal
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product,
the battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the
packaging indicates that these products must not be dispo-
sed of with normal household waste, but must be disposed of
separately at the end of their operational lifetime. For packa-
ging disposal, please observe the legal regulations on waste
segregation applicable in your country
Further information on the recycling of these products can
be obtained from your municipal administration, from the
municipal collection points, or from your Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and electronic
equipment, batteries/rechargeable batteries (if applicable)
and packagings is used to promote the reuse and recycling
and to prevent negative effects caused by e.g. potentially ha-
zardous substances contained in these products. Herewith
you make an important contribution to the protection of the
environment and public health.
EU Declaration of Conformity
RoHS Directive (2011/65/EU)
A
The full text of the EU declaration of conformity is availab-
le at the following internet address: www.sennheiser.com/
download.
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheits-
hinweise sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Pro-
dukt benutzen.
2. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung und die Sicher-
heitshinweise für die weitere Nutzung so auf, dass sie
jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist.
3. Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit der
Kurzanleitung und den Sicherheitshinweisen weiter.
4. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelasse-
ne Anbau-, Zubehör- und Ersatzteile.
5. Öffnen Sie das Gehäuse des Produktes nicht eigenmäch-
tig. Für Produkte, die eigenmächtig vom Kunden geöffnet
wurden, erlischt die Gewährleistung.
6. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Ser-
vicepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen
durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine
Weise beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte in
das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen oder Feuch-
tigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert
oder fallen gelassen wurde.
7. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in den techni-
schen Daten angegebenen Betriebsbedingungen.
8. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beim
Transport beschädigt wurde.
9. Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige
Gegenstände, die nicht betriebsbedingt notwendig
sind, vom Produkt und dessen Anschlüssen fern.
10. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder
aggressiven Reinigungsmittel.
11. Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum
mit hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu
vermeiden.
12. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung
besondere Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßen-
verkehr).
13. Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von
Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Er-
stickungsgefahr zu vermeiden.
14. Halten Sie stets einen Abstand von mindestens
10 cm zwischen dem Produktmagneten und
Herzschrittmacher bzw. implantiertem
Defibrillator (ICDs) oder anderen aktiven
Implantaten, da das Produkt ein permanentes, stärkeres
elektromagnetisches Feld erzeugt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist für den Einsatz in Innenräumen und im Au-
ßenbereich konzipiert.
Dieser dynamische, geschlossene Kopfhörer ist nur zur An-
wendung im professionellen Monitoreinsatz wie z.B. Rund-
funk, Fernsehen, Film, Theater und Aufnahmestudios vorge-
sehen.
Eine Nutzung zusammen mit mobilen Wiedergabegeräten
ist wegen der erreichbaren hohen Schallpegel nicht erlaubt.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie
das Produkt anders benutzen, als in der zugehörigen Bedie-
nungsanleitung beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder
nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der
Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vor-
schriften zu beachten
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses
Produkt eine Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie
über das Internet www . sennheiser.com oder Ihren Sennhei-
ser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforde-
rungen
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
w
Hinweise zur Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern
auf Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Ver-
packung weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende
ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll ent-
sorgt werden dürfen, sondern einer separaten Entsorgung
zuzuführen sind. Die Verpackung entsorgen Sie über den
Hausmüll (bitte Abfalltrennung beachten).
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte er-
halten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Sammel- oder Rücknahmestellen oder bei Ihrem Sennhei-
ser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten, Batterien/Akkus (wenn vorhanden) und Verpackungen
dient dazu, die Wiederverwendung und/oder Verwertung zu
fördern und negative Effekte, beispielsweise durch potenziell
enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie ei-
nen wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz.
EU-Konformitätserklärung
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
A
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.sennheiser.com/download.
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez soigneusement et intégralement la notice d‘emploi
et les consignes de sécurité avant d‘utiliser le produit.
2. Conservez la notice d‘emploi et les consignes de sécurité
en permanence dans un endroit accessible par tous les
utilisateurs pour toute consultation ultérieure.
3. Joignez toujours la notice et les consignes de sécurité à
l‘appareil lorsque vous le transmettez à un tiers.
4. Utilisez exclusivement les appareils supplémentaires,
accessoires et pièces de rechange spécifiés par le fab-
ricant.
5. Ne tentez pas d’ouvrir vous-même le produit sous peine
d‘annulation de la garantie.
6. Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel quali-
fié. Les travaux d‘entretien doivent être effectués dès lors
que le produit a subi quelque dommage que ce soit, que
des liquides ou des objets ont pénétré dans le produit,
que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l‘humidité, ou que
le produit fonctionne mal ou a subi une chute.
7. Utilisez le produit uniquement dans les conditions indi-
quées dans les caractéristiques techniques.
8. Ne mettez pas le produit en service s‘il a été endommagé
lors du transport.
9. Eloignez du produit et de ses raccordements tous les li-
quides et les corps conducteurs qui ne sont pas néces-
saires à son fonctionnement.
10. Pour le nettoyage, n‘utilisez ni détergent ni solvant.
11. Évitez d‘écouter à des volumes sonores élevés
pendant de longues périodes pour éviter des
dommages auditifs.
12. N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui exige
une concentration particulière (par ex. sur la route).
13. Conservez le produit et les pièces d‘emballage et d‘ac-
cessoires hors de portée des enfants et des animaux do-
mestiques pour prévenir des accidents et risques d’étouf-
fement.
14. Maintenez toujours une distance d‘au moins
10 cm entre l‘aimant du produit et le stimulateur
cardiaque ou le défibrillateur implanté (DAI) ou
tout autre implant actif, car le produit génère un
champ électromagnétique permanent et plus fort.
Utilisation conforme aux directives
Le produit est conçu pour une utilisation en intérieur et en
extérieur.
Ce casque dynamique de type fermé n’a été conçu que pour
les applications de monitoring professionnelles, comme le
broadcast, la télévision, le film, le théâtre, le studio d’enre-
gistrement.
En raison des hauts niveaux de pression acoustique attei-
gnables, ce casque ne doit pas être utilisé avec des appareils
de reproduction sonore portables.
Est considérée comme non conforme aux directives toute
utilisation du produit autre que celle décrite dans la notice
d‘emploi correspondante.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage
résultant d‘une mauvaise utilisation ou d‘une utilisation abu-
sive du produit et de ses accessoires.
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de
24 mois sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez vi-
siter notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez
votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Directive DEEE (2012/19/UE)
w
Notes sur la gestion de fin de vie
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d‘une croix sur
le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l‘emballa-
ge signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent
pas être jetés dans les ordures ménagères, mais faire l‘objet
d‘une collecte séparée. Pour les déchets d‘emballages, veuil-
lez respecter les lois applicables dans votre pays en matière
de tri sélectif des déchets.
Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces
produits auprès de votre municipalité, auprès des points de
collecte communaux ou auprès de votre partenaire Sennhei-
ser.
Lobjectif principal de la collecte séparée des déchets d‘équi-
pements électriques et électroniques, des piles/batteries (le
cas échéant) et des emballages est de promouvoir le réem-
ploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la
santé et l‘environnement dus à des polluants potentiellement
contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de l‘en-
vironnement et à la protection de la santé.
Déclaration UE de conformité
Directive RoHS (2011/65/UE)
A
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est di-
sponible à l‘adresse internet suivante: www.sennheiser.com/
download.
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e per
intero le istruzioni per l‘uso e le indicazioni di sicurezza.
2. Conservare le istruzioni per l‘uso e le indicazioni di sicu-
rezza per impieghi successivi, in modo che risultino sem-
pre accessibili a tutti gli utilizzatori.
3. Cedere il prodotto a terzi allegando sempre le istruzioni
per l‘uso e le indicazioni di sicurezza.
4. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, accessori e
parti meccaniche approvati dal produttore.
5. Non aprire l‘involucro del prodotto di propria iniziativa.
L‘apertura dei prodotti da parte del cliente provoca l‘an-
nullamento della garanzia.
6. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qua-
lificato. Gli interventi di riparazione devono essere ese-
guiti se il prodotto è stato danneggiato, se sono penetrati
liquidi od oggetti al suo interno, se è stato esposto alla
pioggia o all‘umidità, se non funziona perfettamente o è
stato fatto cadere.
7. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d‘impiego indi-
cate nei dati tecnici.
8. Non mettere in funzione il prodotto, se è stato danneggi-
ato durante il trasporto.
9. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elettrica, che
non sono necessari al funzionamento, lontani dal prodot-
to e dai relativi collegamenti.
10. Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti aggres-
sivi.
11. Non prolungare eccessivamente il tempo di
ascolto a volume alto, al fine di evitare danni
all’udito
12. Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario
prestare particolare attenzione all’ambiente circostante
(ad esempio, durante la guida).
13. Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori
lontano dalla portata di bambini e animali domestici, al
fine di evitare incidenti e il rischio di soffocamento.
14. È necessario mantenere sempre una distanza
minima di 10 cm tra i magneti del prodotto e
pacemaker, defibrillatori impiantati (ICD) o altri
impianti attivi, in quanto il prodotto genera un
campo elettromagnetico permanente più intenso.
Impiego conforme all‘uso previsto
Il prodotto è concepito per l‘impiego in ambienti interni e in
ambienti esterni.
Queste cuffie dinamiche chiuse sono idonee solo per svol-
gere funzioni di monitoraggio professionale, ad esempio in
stazioni radiofoniche, televisioni, film, teatri e studi di regi-
strazione. Non è permesso l’utilizzo con dispositivi di ripro-
duzione mobili a causa degli elevati livelli sonori raggiungi-
bili.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se
hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adi-
cionales/accesorios.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni spe-
cifiche del paese di competen.
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
offre una garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono esse-
re consultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure
presso un centro servizi Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Direttiva RAEE (2012/19/UE)
.
w
Indicazioni per lo smaltimento
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente sul
prodotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o
confezione, indica che, a utilizzo terminato, i prodotti non
possono essere smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono es-
sere conferiti in impianti di smaltimento separati. Per quanto
riguarda le confezioni, osservare le disposizioni di legge in
materia di raccolta differenziata vigenti nel proprio Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono
disponibili presso la propria amministrazione comunale, nei
punti di raccolta o ritiro o presso il centro servizi Sennheiser
di fiducia.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici
vecchi, di pile/batterie (ove applicabile) e confezioni serve
a incentivare il riutilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e
a evitare effetti negativi causati, ad es., da sostanze poten-
zialmente dannose contenute in essi. In tal modo si dà un
importante contributo alla tutela dell‘ambiente e della salute.
Dichiarazione di conformità UE
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
A
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è di-
sponibile al seguente indirizzo Internet: www.sennheiser.
com/download.
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. Le rogamos que lea detenida y completamente las ins-
trucciones de manejo y las instrucciones de seguridad
antes de utilizar el producto.
2. Conserve las instrucciones de manejo y las instrucciones
de seguridad de modo que se encuentren a disposición
de cualquier usuario en todo momento.
3. En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo
siempre junto con las instrucciones de manejo y las inst-
rucciones de seguridad.
4. Utilice únicamente componentes, accesorios y piezas de
repuesto aprobados por el fabricante.
5. No abra la carcasa del producto por cuenta propia. Ello
conllevaría la pérdida de los derechos de garantía.
6. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados
a cabo por personal de servicio cualificado. Se deberán
realizar dichos trabajos cuando el producto haya sufrido
daños por la entrada en él de líquidos u objetos, se haya
visto expuesto a la lluvia o a la humedad, presente ano-
malías de funcionamiento o haya sufrido una caída.
7. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de funciona-
miento indicadas en las Especificaciones técnicas.
8. No ponga en marcha el producto si ha sufrido daños de
transporte.
9. Mantenga los líquidos y los objetos conductores
de electricidad que no sean necesarios para el
funcionamiento alejados del producto y de sus conexio-
nes.
10. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos para lim-
piar el producto.
11. Para evitar daños auditivos, no escuche música
a alto volumen durante periodos prolongados
de tiempo.
12. No utilice el producto si su entorno requiere una aten-
ción especial (p. ej. a la hora de conducir).
13. Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fue-
ra del alcance de los niños y de los animales domésticos
para evitar accidentes y el riesgo de asfixia.
14. Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm
entre los imanes del producto y el marcapasos,
el desfibrilador implantado (ICD) u otros
implantes activos, ya que el producto genera un
campo electromagnético permanente más fuerte.
Uso adecuado
El producto se ha concebido para su uso en recintos interio-
res y en el exterior.
Estos auriculares dinámicos cerrados se han previsto única-
mente para el uso en aplicaciones profesionales de monito-
rización como p, ej,. en la radio, la televisión, cine, teatro y
estudios de grabación.
El uso junto con aparatos de reproducción móviles no está
permitido por los altos niveles de sonido que se pueden al-
canzar.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se
hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adi-
cionales/accesorios.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía
de 24 meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la
página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su
distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva WEEE (2012/19/UE)
w
Instrucciones para el desecho
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas
en el producto, la batería/pila recargable (si fuera neces-
ario) y/o el envase advierte de que estos productos no se
deben desechar con la basura doméstica al final de su vida
útil, sino que deben desecharse por separado. Para los enva-
ses, observe las prescripciones legales sobre separación de
desechos de su país.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos pro-
ductos en la administración de su municipio, en los puntos
de recogida o devolución municipales o de su proveedor
Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y
electrónicos, baterías/pilas recargables (si fuera necesario)
y envases sirve para promover la reutilización y/o el reciclaje
y evitar efectos negativos, por ejemplo, los que puedan caus-
ar los contaminantes que contengan. Así hará una contribu-
ción muy importante para proteger nuestro medioambiente
y la salud humana.
Declaración UE de conformidad
Directiva RoHS (2011/65/UE)
A
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente: www.sennhei-
ser.com/download.
PT
Instruções de segurança importantes
1. Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções
e as instruções de segurança com atenção e na íntegra.
2. Guarde o manual de instruções e as instruções de segu-
rança de forma a que fique disponível a todos os utili-
zadores atuais e futuros.
3. Sempre que der o produto a terceiros, inclua o manual de
instruções e as instruções de segurança.
4. Utilize exclusivamente componentes, acessórios e peças
de substituição autorizados pelo fabricante.
5. Não tome a iniciativa de abrir a carcaça do produto. Os
produtos abertos pelo cliente perdem a garantia.
6. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados
por pessoal qualificado. Os trabalhos de manutenção
deverão ser realizados sempre que o produto tenha sido
danificado de alguma forma, por exemplo, sempre que lí-
quidos ou objetos tenham penetrado no produto ou que
este tenha sido exposto à chuva ou a humidade, o seu
funcionamento apresente anomalias ou que alguém o
tenha deixado cair.
7. Utilize o produto apenas nas condições de funcionamen-
to indicadas nos dados técnicos.
8. Não coloque o produto em funcionamento se tiver sido
danificado durante o transporte.
9. Mantenha líquidos e objetos condutores de eletricidade
desnecessários para o funcionamento longe do produto e
das respetivas ligações.
10. Não utilize para a limpeza solventes nem detergentes
agressivos.
11. Não o utilize o produto com volume muito alto
durante demasiado tempo, para evitar danos
na audição.
12. Nunca utilize o produto em situações que requeiram a
sua particular atenção (por ex., no trânsito)
13. Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do
alcance das crianças e animais domésticos a fim de
evitar acidentes e perigo de asfixia.
14. Mantenha sempre uma distância mínima de
10 cm entre o íman do produto e pacemakers,
desfibriladores implantados (ICD) ou outros
implantes ativos, uma vez que o produto gera
um campo eletromagnético mais forte permanente.
Utilização adequada
O produto foi concebido para ser utilizado em espaços in-
teriores.
Estes auscultadores dinâmicos e fechados são indicados
apenas para serem utilizados para monitorização profissio-
nal, por ex., na rádio, na televisão, em filmes, teatros e estú-
dios de gravação. Não é permitida a utilização em conjunto
com leitores de áudio portáteis devido ao volume de som
elevado que é possível atingir.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela
utilização abusiva ou inadequada do produto, bem como dos
seus acessórios.
Declarações do fabricante
Garantia
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na te produkty
24-miesięcznej gwarancji.
As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis
em www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Senn-
heiser
Em conformidade com as seguintes diretivas
Diretiva REEE (2012/19/UE)
w
Indicações sobre a eliminação
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com
uma cruz que se encontra no produto, na pilha/bateria (se
aplicável) e/ou na embalagem, alerta-o para o facto de que
estes produtos não podem ser eliminados no lixo doméstico
normal no fim da sua vida útil, mas devem ser eliminados
separadamente. Para as embalagens, por favor, respeite as
prescrições legais em vigor no seu país sobre a separação
de resíduos.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produ-
tos junto da câmara municipal, do centro ou ponto de recolha
local ou do seu parceiro Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos
antigos, pilhas/baterias (se aplicável) e embalagens serve
para promover a reciclagem e/ou reutilização e evitar efeitos
negativos causados, por exemplo, por substâncias potenci-
almente nocivas. Assim, contribui significativamente para a
proteção do ambiente e da saúde.
Declaração UE de conformidade
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
A
O texto integral da declaração de conformidade está disponí-
vel no seguinte endereço de Internet: www.sennheiser.com/
download.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschrif-
ten zorgvuldig en volledig door, voordat u het product
gaat gebruiken.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoor-
schriften zodanig, dat deze op ieder moment voor iedere
gebruiker beschikbaar zijn.
3. Geef het product altijd samen met de gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften door aan derden.
4. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toegestane mon-
tage- en reserveonderdelen en toebehoren.
5. Open de behuizing van het product nooit zelf. Wanneer u
het product zelf open maakt, vervalt de garantie!
6. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalifice-
erd onderhoudspersoneel uitvoeren. Het product moet
eerst worden gerepareerd indien het op enigerlei wijze is
beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen in het product te-
recht zijn gekomen, het product is blootgesteld aan regen
of vocht, het product niet storingsvrij werkt of men het
product heeft laten vallen.
7. Gebruik het product uitsluitend onder de in de technische
specificaties aangegeven bedrijfsomstandigheden.
8. Neem het product niet in gebruik wanneer het tijdens het
transport werd beschadigd.
9. Houd het product en de aansluitingen daarvan uit de bu-
urt van vloeistoffen en elektrisch geleidende voorwerpen,
die niet absoluut noodzakelijk zijn voor de werking.
10. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen of
agressieve reinigingsmiddelen.
11. Indien u langere tijd naar een hoog volume
luistert,kan dat tot blijvende gehoor-
beschadiging leiden.
12. Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aan-
dacht aan uw omgeving moet besteden (bijv. in het ver-
keer).
13. Houd het product, verpakkingsmateriaal en toebehoren
uit de buurt van kinderen en huisdieren, om ongevallen
en verstikkingsgevaar te voorkomen.
14. Houd te allen tijd een afstand van minimaal
10 cm tussen de productmagneet en pacema-
kers c.q. geïmplanteerde defibrillatoren (ICD’s)
of andere actieve implantaten aan, aangezien
door het product een permanent, sterk elektromagne-
tisch veld wordt opgewekt.
Reglementair gebruik
Het product is ontwikkeld voor het gebruik binnenshuis.
Deze dynamische, gesloten hoofdtelefoon is uitsluitend be-
doeld voor het professionele gebruik als monitor, zoals bijv.
bij de radio, televisie, film, theater en opnamestudios.
Een gebruik in combinatie met mobiele weergave-appara-
tuur is in verband met de bereikbare hoge geluidspiek niet
toegestaan.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer
het product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is
van misbruik.
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit pro-
duct een garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u
downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of
bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
.
w
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien
van toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor wil
zeggen dat deze producten aan het einde van hun levensduur
niet via het huishoudelijke afval mogen worden afgevoerd,
maar naar een aparte inzamelplaats moet worden afgevoerd.
Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke voorschriften voor
het gescheiden inleveren van afval in uw land.
Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u
opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk
inzamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektro-
nische apparaten, batterijen/accu’s (indien van toepassing)
en verpakkingen heeft tot doel het hergebruik en/of de te-
rugwinning van grondstoffen te stimuleren en negatieve
effecten, bijv. door eventueel aanwezige giftige stoffen, te
voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van het milieu en de gezondheid.
EU-conformiteitsverklaring
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
A
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.
sennheiser.com/download.
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1. Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać w
całości wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi.
2. Przechowywać instrukcję obsługi i wskazówki bezpiec-
zeństwa do późniejszego użytku, aby zawsze były dostęp-
ne dla wszystkich użytkowników.
3. Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze
wręczyć również wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję
obsługi.
4. Proszę używać wyłącznie części zamiennych i akceso-
riów dopuszczonych przez producenta.
5. Nie otwierać obudowy produktu samodzielnie. W przy-
padku produktów, które klient samodzielnie otworzył,
wygasają świadczenia gwarancyjne.
6. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać wy-
kwalifikowany personel serwisowy. Prace konserwacyjne
muszą zostać wykonane, jeżeli produkt zostanie w jaki-
kolwiek sposób uszkodzony, do środka produktu dostaną
się ciecze lub ciała obce, jeżeli produkt był wystawiony
na działanie deszczu, nie funkcjonuje prawidłowo lub
spadł na podłogę.
7. Produkt należy używać tylko zgodnie z warunkami eks-
ploatacji podanymi w danych technicznych.
8. Proszę nie używać produktu, jeśli został uszkodzony po-
dczas transportu.
9. Ciecze oraz przedmioty przewodzące prąd, które nie są
niezbędne do eksploatacji produktu, należy trzymać z
dala od produktu i jego podłączeń.
10. Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników ani
agresywnych detergentów.
11. Nie należy słuchać przez dłuższy czas za
głośnej muzyki, aby uniknąć uszkodzenia
słuchu.
12. Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wyma-
gają zachowania szczególnej uwagi (np. w ruchu dro-
gowym).
13. Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzie-
ci i zwierząt domowych, aby uniknąć wypadków i ryzyka
uduszenia.
14. Zachowywać stale minimalny odstęp 10 cm
między magnesem produktu a rozrusznikiem
serca lub wszczepionym defibrylatorem (ICD)
lub innymi aktywnymi implantami, ponieważ
produkt generuje stałe, silne pole elektromagnetyczne.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do stosowania wewnątrz takich
pomieszczeń.
Te dynamiczne słuchawki o zamkniętej konstrukcji nadają się
do profesjonalnego stosowania, np. w studiach radiowych,
telewizyjnych, filmowych, w teatrze i w studiach nagrań.
Ich wykorzystywanie z mobilnymi urządzeniami do odtwa-
rzania jest niedozwolone z powodu wysokiego ciśnienia aku-
stycznego, jakie może być generowane.
Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź
nieprawidłowe stosowanie produktu oraz urządzeń dodat-
kowych/akcesoriów.
!
Deklaracje producenta
Gwarancja
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w
Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawi-
ciela firmy Sennheiser.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w
Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawi-
ciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
.
w
Informacje dotyczące utylizacji
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczony
na produkcie, baterii / akumulatorze (jeśli dotyczy) i / lub
opakowaniu, oznacza, że produktów tych nie należy wyr-
zucać do pojemnika na zwykłe odpady komunalne po za-
kończeniu ich eksploatacji, lecz należy je przekazać do spec-
jalnego punktu recyklingu. W przypadlu opakowań prosimy
uwzględnić krajoweprzepisy ustawowe dotyczące segregacji
odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów
można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych
punktach zbiórki odpadów lub u lokalnego przedstawiciela
firmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych ielekt-
ronicznych, baterii / akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań
służy wspieraniu odzysku i/lub ponownego wykorzystania
surowców wtórnych oraz minimalizowaniu ich negatywnych
skutków, np. ze względu zawartość potencjalnie szkodliwych
substancji. W ten sposób przyczyniają się Państwo do ochro-
ny środowiska i zdrowia.
Deklaracji zgodności UE
Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
A
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod nastę-
pującym adresem internetowym: www.sennheiser.com/
download.
SE
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna nog-
grant innan produkten används.
2. Förvara bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna
för framtida bruk på ett ställe där alla användare kan
komma åt dem.
3. Skicka alltid med bruksanvisningen och alla säkerhetsan-
visningar när produkten överlämnas till tredje part.
4. Använd endast påbyggnadsdelar, tillbehör och reservdel-
ar som är godkända av tillverkaren.
5. Öppna aldrig produktens hölje på eget bevåg. Garantin
upphör att gälla för produkter som har öppnats av kun-
den.
6. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna.
Produkten måste repareras om den har skadats på något
sätt, om det har kommit in vätska eller föremål i produk-
ten, om produkten utsatts för regn eller fukt, om den inte
fungerar som den ska eller har tappats i golvet.
7. Produkten får endast användas under de användningsför-
hållanden som anges i den tekniska datan.
8. Ta inte produkten i drift om den har skadats vid trans-
porten.
9. Håll vätskor och elektriskt ledande föremål, som inte är
nödvändiga för driften, på avstånd från produkten och
dess anslutningar.
10. Använd inte lösningsmedel eller aggressiva rengörings-
medel för att rengöra produkten.
566670_1019_A01_SG_HD25.indd 1 20.01.2020 10:58:45
11. För att undvika hörselskador lyssna inte på
hög volym under långa tidsperioder.
12. Använd inte produkten i en miljö som kräver din särskild
uppmärksamhet (t.ex. i trafiken).
13. Håll produkten, tillbehör och förpackningsdelar utom
räckhåll för barn och husdjur för att förebygga olyckor
och risk för kvävning.
14. Håll alltid produktens magnet på minst 10 cm
avstånd från pacemakrar resp. implanterade
defibrillatorer (ICD) eller andra aktiva implantat
då produkten genererar ett permanent, kraftigt
elektromagnetiskt fält.
Korrekt användning
Produkten är avsedd för användning inomhus och utomhus.
De här dynamiska, stängda hörlurarna används professio-
nellt inom t.ex. radio, TV, film, teater och inspelningsstudior.
De får inte användas tillsammans med mobila enheter efter-
som ljudnivån kan bli för hög.
Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än
det som beskrivs här.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig an-
vändning av produkten eller tillbehören.Följ landsspecifikt gäl-
lande bestämmelser innan produkten används!
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en garanti på 24
månader för den här produkten.
Aktuella garantivillkor finns på internet på www.sennheiser.
com eller hos din Sennheiser-återförsäljare.
Produkten överensstämmer med följande krav
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
w
Avfallshantering
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten,
batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och/
eller förpackningen anger att dessa produkter inte får slän-
gas som vanligt hushållsavfall utan måste sorteras separat.
Förpackningar ska sorteras enligt gällande avfallsbestäm-
melser i ditt land.
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan
du få från din kommun, miljöstation eller återvinningscentral
eller av din Sennheiser-återförsäljare.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk
apparater, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana
finns) och förpackningar har som syfte att främja återvin-
ningen och/eller att förebygga negativa effekter exempelvis
orsakade av skadliga ämnen. På detta sätt bidrar du till att
skydda miljön och vår hälsa.
EU-försäkran om överensstämmelse
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
A
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstäm-
melse finns på följande webbadress: www.sennheiser.com/
download.
DK
Vigtige sikkerhedshenvisninger
1. Læs betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne
grundigt igennem, inden du tager produktet i brug.
2. Opbevar betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisnin-
gerne til fremtidig brug, så de altid er tilgængelig for alle
brugere.
3. Hvis produktet overdrages til tredjeperson, skal betje-
ningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne altid føl-
ge med.
4. Anvend udelukkende monterings-, tilbehørs- og reser-
vedele, der er godkendt af producenten.
5. Åbn ikke egenhændigt produktets hus. Garantien bortfal-
der for produkter, der blev åbnet egenhændigt af kunden.
6. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret serviceper-
sonale. Istandsættelser skal udføres, når produktet på
en eller anden måde er blevet beskadiget, hvis der er
kommet væsker eller genstande ind i produktet, hvis pro-
duktet har været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer
fejlfrit eller er blevet tabt.
7. Anvend kun produktet under driftsbetingelserne, der er
anført i de tekniske data.
8. Tag ikke produktet i brug, hvis det blev beskadiget under
transporten.
9. Hold væsker og elektrisk ledende genstande, der ikke er
nødvendige tilbrugen, borte fra produktet og dets tilslut-
ninger.
10. Anvend ikke opløsningsmidler eller aggressive
rengøringsmidler til rengøring.
11. Lyt ikke ved kraftig lydstyrke i lang tid ad
gangen for at undgå høreskader.
12. Brug ikke produktet i omgivelser, som kræver
særlig opmærksomhed (f.eks. i trafikken).
13. cSørg altid for at holde en afstand på 10 cm
mellem produktmagneterne og pacemakeren
eller den implanterede defibrillator (ICD‘er) eller
andre implantater, eftersom produktet
genererer et permanent kraftigere elektromagnetisk felt.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Produktet er beregnet til anvendelse i indendørs rum og i det
udendørs område.
Disse dynamiske, lukkede hovedtelefoner anvendes kun til
professionel monitoranvendelse som f.eks. radiofoni, fjern-
syn, film, teater og optagestudier.
På grund af den høje lydniveau, der kan opnås, er det ikke
tilladt at anvende dem sammen med mobile afspilningsen-
heder.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestem-
melsesmæssig anvendelse af produktet samt ekstraudstyr/
tilbehør.
Læs de gældende nationale bestemmelser inden ibrugtagning!
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG yder 24 måneders ga-
ranti på dette produkt.
De gældende garantibetingelser findes på internetadres-
sen www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennhei-
ser-forhandler.
I overensstemmelse med følgende direktiver
WEEE-direktiv (2012/19/EU)
w
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul på
produktet, batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant)
og/eller emballagen gør opmærksom på, at disse produkter
ikke må bortskaffes med det normale husholdningsaffald ef-
ter afslutningen af sin levetid men skal bortskaffes separat i
overensstemmelse med forskrifterne. Overhold de gældende
lovmæssige forskrifter i dit land angående affaldssortering
med henblik på emballagerne.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produk-
ter kan fås på kommunekontoret, de kommunale genbrugs-
stationer eller hos din Sennheiser-partner.
Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr,
batterier/genopladelige batterier (hvis relevant) og emballa-
ger har til formål at fremme genanvendelsen og/eller genvin-
dingen og undgå negative følger, f.eks. som følge af poten-
tielt indeholdte skadelige stoffer. Hermed yder du et vigtigt
bidrag til at beskytte miljøet og sundheden.
EU-overensstemmelseserklæringen
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
A
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes
på følgende internetadresse: www.sennheiser.com/down-
load.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet huolellisesti ja koko-
naan läpi ennen tuotteen käyttöä.
2. Säilytä käyttöohje ja turvallisuusohjeet jatkokäyttöä var-
ten siten, että se on aina jokaisen käyttäjän saatavilla.
3. Luovuta tuote toiselle käyttäjälle aina yhdessä sen
käyttöohjeen ja turvallisuusohjeiden kanssa.
4. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä asennus-, lisä-
varuste- ja varaosia.
5. Tuotteen koteloa ei saa avata omatoimisesti. Mikäli asi-
akas on avannut tuotteen kotelon omatoimisesti, takuu
raukeaa.
6. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huoltohen-
kilöstön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina kun se
on vaurioitunut. Vaurioitumisella tarkoitetaan tässä myös
nesteiden tai esineiden kulkeutumista tuotteen sisään,
tuotteen altistumista sateelle tai kosteudelle, tuotteen
toimimista virheellisesti tai tuotteen putoamisesta aiheu-
tuvia vaurioita.
7. Tuotetta saa käyttää vain teknisissä tiedoissa ilmoitetuis-
sa käyttöolosuhteissa.
8. Älä ota tuotetta käyttöön, mikäli se on vaurioitunut kulje-
tuksen aikana.
9. Pidä nesteet ja sähköisesti johtavat esineet, jotka eivät
ole välttämättömiä käytön aikana, etäällä tuotteesta ja
sen liitännöistä.
10. Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia tai aggressiivisia
puhdistusaineita.
11. Älä kuuntele kuulokkeilla pitkään suurella
äänenvoimakkuudella. Siten ehkäiset kuulovau-
rion..
12. Älä käytä tuotetta ympäristössä, joka vaatii sinulta erityi-
stä tarkkaavaisuutta (esim. liikenteessä).
13. Pidä tuote, oheisvarusteet ja pakkausosat lasten ja
lemmikkieläinten ulottumattomissa tapaturmien ja
tukehtumisvaaran ehkäisemiseksi.
14. Säilytä aina vähintään 10 cm:n etäisyys tuotteen
sisältämän magneetin ja sydämentahdistimen,
kehoon istutetun defibrillaattorin (ICD) tai
muiden istutteiden välillä, sillä tuote synnyttää
jatkuvan suhteellisen voimakkaan sähkömagneettisen
kentän.
Käyttötarkoitus
Tuote on suunniteltu sekä sisällä että ulkona tapahtuvaan
käyttöön
Nämä dynaamiset, suljetut kuulokkeet on tarkoitettu ainoas-
taan ammattimaiseen äänitarkkailukäyttöön esim. radio- ja
televisioasemilla, elokuvatuotannoissa, teattereissa ja ää-
nitysstudioissa. Kuulokkeita ei saa käyttää kannettavien
äänentoistolaitteiden yhteydessä, sillä kuulokkeiden suurin
mahdollinen äänenvoimakkuus on liian suuri tällaiseen käyt-
töön.
Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen liittyvien
oheisvarusteiden/lisäosien väärinkäytön tai virheellisen
käytön seurauksista.
Valmistajan vakuutukset
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuot-
teelle 24 kuukauden takuun.
Tällä hetkellä voimassa olevat takuuehdot voi katsoa inter-
netistä (www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää lähimmältä
Sennheiser-edustajalta.
Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
.
w
Ohjeet hävittämiseen
Yliviivattu pyörillä olevan jätetynnyrin tuotteessa, akussa
(tarvittaessa) ja/tai pakkauksessa oleva merkki muistuttaa
siitä, että näitä tuotteita ei saa hävittää käyttöiän lopussa
tavanomaisten talousjätteiden joukossa, vaan tuote on toimi-
tettava hävitettäväksi sen kaltaisille tuotteille tarkoitettuun
keräyspisteeseen. Pakkauksiin liittyen huomioi oman maasi
jätteiden lajittelua koskeva lainsäädäntö.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa
paikallishallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspistei-
stä tai lähimmältä Sennheiser-edustajalta.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paris-
tojen/akkujen (tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tar-
koituksena on edistää toisaalta sähkö- ja elektroniikkaromun
uusiokäyttöä niin materiaalien osalta kuin muissakin muo-
doissa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta aiheutuvat
haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti sisältä-
mien haitallisten aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkeä osa
elinympäristön ja terveyden suojelemisessa.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
A
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti
on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.senn-
heiser.com/download.
GR
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
1. Πριν κάνετε χρήση του προϊόντος μελετήστε τις οδηγίες
λειτουργίας και τις υποδείξεις ασφαλείας προσεκτικά και εξ
ολοκλήρου.
2. Φυλάξτε τις οδηγίες λειτουργίας και τις υποδείξεις
ασφαλείας για τη μελλοντική χρήση σε μέρος όπου να είναι
προσβάσιμες για όλους τους χρήστες ανά πάσα στιγμή.
3. Παραδίδετε το προϊόν σε τρίτους πάντα μαζί με τις οδηγίες
λειτουργίας και τις υποδείξεις ασφαλείας.
4. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα και παρελκόμενα
με έγκριση από τον κατασκευαστή.
5. Μην ανοίγετε αυθαίρετα το περίβλημα του προϊόντος. Για
προϊόντα που έχουν ανοιχτεί αυθαίρετα από τον πελάτη,
παύει να ισχύει η εγγύηση.
6. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένους
τεχνικούς. Επισκευές πρέπει να γίνονται όταν το προϊόν έχει
για κάποιο λόγο υποστεί ζημιά, αν έχουν διεισδύσει υγρά ή
αντικείμενα μέσα στο προϊόν, αν το προϊόν έχει εκτεθεί σε
βροχή ή υγρασία, αν δεν λειτουργεί πλέον σωστά ή αν έχει
πέσει κάτω.
7. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις συνθήκες
λειτουργίας που αναφέρονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
8. Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπέστη ζημιά κατά
τη μεταφορά.
9. Κρατάτε τα υγρά και τα ηλεκτρικά αγώγιμα
αντικείμενα, τα οποία δεν είναι απαραίτητα για τη λειτουργία,
μακριά από το προϊόν και τις συνδέσεις του.
10. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό διαλυτικά ή ισχυρά
καθαριστικά.
11. Μην χρησιμοποιείτε υψηλή ένταση ήχου για μεγάλα
διαστήματα ώστε να αποφύγετε μόνιμες βλάβες
ακοής
12. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον όπου
απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή (π.χ. στην οδική υκλοφορία).
13. Φυλάσσετε το προϊόν, τα αξεσουάρ και τα εξαρτήματα
συσκευασίας μακριά από παιδιά και μικρά ζώα ώστε να
αποτραπούν ατυχήματα και κίνδυνοι πνιγμού.
14. Επειδή το προϊόν παράγει μόνιμα μαγνητικά ισχυρά
ηλεκτρομαγνητικά πεδία, κρατάτε πάντα
απόσταση τουλάχιστον 10 cm ανάμεσα στους
μαγνήτες του προϊόντος και σε βηματοδότες ή
εμφυτευμένους απινιδωτές (ICD) ή άλλα ενεργά
εμφυτεύματα.
Προβλεπόμενη χρήση
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
Αυτά τα δυναμικά, κλειστά ακουστικά προορίζονται αποκλειστι-
κά για επαγγελματική χρήση όπως π.χ. ραδιοφωνία, τηλεόρα-
ση, κινηματογράφο, θέατρο και στούντιο ηχογραφήσεων.
Δεν επιτρέπεται η χρήση τους σε συνδυασμό με φορητές συ-
σκευές αναπαραγωγής λόγω της δυνατότητάς τους να αναπα-
ράγουν ήχο υψηλής έντασης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση
λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης του προϊόντος
καθώς και των πρόσθετων συσκευών και των παρελκόμενων.
Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται οι ισχύοντες
κατά τόπο κανονισμοί!
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
Η εταιρία Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει για
αυτά τα προϊόντα εγγύηση 24 μηνών.
Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε να τους
βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www.sennheiser.com ή
στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις
Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ)
.
w
Υποδείξεις για την απόρριψη
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου
απορριμμάτων στο προϊόν, την μπαταρία (εφόσον διατίθεται)
ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα προϊόντα δεν
πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος
της διάρκειας ζωής τους, αλλά σε ξεχωριστό σύστημα συλλογής
απορριμμάτων. Για τις συσκευασίες τηρήστε τις νομοθετικές
διατάξεις για τη διαλογή απορριμμάτων που ισχύουν στη χώρα
σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτών των προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημόσιο
σημείο συλλογής ή απόρριψης ή στην αντιπροσωπεία της
Sennheiser.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού, των μπαταριών (εφόσον
διατίθεται) και των συσκευασιών συμβάλλει στη προώθηση
της επαναχρησιμοποίησης ή/και της ανακύκλωσης και στην
αποτροπή των αρνητικών συνεπειών εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης
πιθανών τοξικών ουσιών. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε
σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Οδηγίας RoHS (2011/65/ΕΕ)
A
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται
στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.sennheiser.
com/download.
TR
Önemli Güvenlik Bilgileri
1. Ürünü kullanmadan önce kullanma kılavuzunu ve güvenlik
bilgilerinin tamamını itina ile okuyun.
2. Kullanma kılavuzunu ve güvenlik bilgilerini, cihazı kullana-
cak her kişi daima ulaşabilecek şekilde hazır bulundurun.
3. Ürünü üçüncü şahıslara teslim ederken daima kullanma
kılavuzunu ve güvenlik bilgilerini de beraberinde verin.
4. Sadece üreticinin izin verdiği montaj, aksesuar ve yedek
parçaları kullanın.
5. Ürünün gövdesini keyfî olarak açmayın. Müşteri tarafın-
dan keyfî olarak açılmış ürünler için garanti iptal olur.
6. Tüm onarımların kalifiye servis personeli tarafından yapıl-
masını sağlayın. Ürün herhangi bir şekilde zarar gördüğü
zaman, ürün içerisine sıvı veya nesneler girdiyse, ürün
yağmur ya da rutubete maruz bırakıldıysa, hatasız olarak
çalışmıyor veya yere düşürüldüğünde onarım yapılması
şarttır.
7. Ürünü sadece teknik verilerde belirtilen kullanma koşul-
ları dahilinde kullanın.
8. Taşıma sırasında zarar gördüğünde ürünü çalıştırmayın.
9. Çalışma için gerek görülmeyen sıvılarıve elektriği ileten
nesneleri üründenve bağlantılarından uzak tutun.
10. Temizleme amacıyla çözücü maddeler veya agresif temiz-
lik maddeleri kullanmayın.
11. İşitme duyunuzu korumak için, uzun süreyle
yüksek ses şiddetiyle dinlemeyin
12. Ürünü sadece yumuşak ve kuru bir bezle
temizleyin.
13. Ürün, amabalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve
ev hayvanlarından uzak tutun, çünkü kazalar olabilir ve
küçük parçaları yutabilirler.
14. Ürün mıknatısı ve kalp pili ya da implante edilmiş
defibrilatör (ICD) veya başka implantlar
arasında daima en az 10 cm kadar bir mesafe
bırakın; çünkü ürün sürekli olarak yoğun bir
elektromanyetik alan oluşturmaktadır.
Amacına Uygun Kullanım
Ürün iç mekânlarda ve dış alanlarda kullanım için dizayn edil-
miştir.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü ilgili kullanma
kılavuzunda tarif edilenden farklı bir şekilde kullandığınızda
söz konusu olur.
Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının
suistimal edilmesi ya da nizami olarak kullanılmaması halin-
de hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Üretici Beyanları
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bu ürün için 24 aylık
bir garanti üstlenmektedir.
Güncel olarak geçerli olan garanti koşullarını, İnternet’ten
www.sennheiser.com adresinden veya Sennheiser bayisin-
den temin edebilirsiniz.
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
WEEE Yönergesi (2012/19/AB)
w
Atığa ayırma için bilgiler
Ürün, pil/akü (uygulanabilir ise) ve/veya ambalajda üzerine
çapraz çizgi çekilen tekerlekli çöp kutusu simgesi, bu ürünle-
rin kullanım ömürleri sonunda normal ev atığı üzerinden bert-
araf edilmemesi, fakat ayrı bir toplama kuruluşuna iletilmesi
gerektiğini bildirir. Ambalajlar için lütfen ülkenizdeki atık ay-
ırma ile ilgili yasal talimatlara uyun.
Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi belediye yöneti-
minizde, yerel toplama veya geri alma merkezlerinde ya da
Sennheiser bayinizden alabilirsiniz.
Eski elektrik ve elektronik cihazların, piller/akülerin (uy-
gulanabilir ise) ve ambalajların ayrı olarak toplanması, geri
kazanımı ve/veya değerlendirmeyi teşvik etmek ve örneğin
potansiyel olarak içerilen zararlı maddelerden kaynaklanan
olumsuz etkileri önlemek için işlev görmektedir. Bu suretle
çevremizin ve insan sağlığının korunması için önemli bir kat-
kıda bulunabilirsiniz
AB uygunluk beyanı
RoHS Yönergesi (2011/65/AB)
A
AB Uygunluk Beyanı‘nın tam metni aşağıdaki internet adre-
sinde incelenebilir: www.sennheiser.com/download.
RU
Важные указания по безопасности
1. Перед использованием изделия внимательно прочтите
инструкцию по эксплуатации и инструкцию по
безопасности.
2. Храните инструкцию по эксплуатации и инструкцию
по безопасности в надежном, доступном для всех
пользователей месте.
3. Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе
с инструкцией по эксплуатации и инструкцией по
безопасности.
4. Используйте только подсоединяемые компоненты,
аксессуары и запчасти, допущенные к применению
производителем.
5. Не вскрывайте корпус изделия самостоятельно.
На изделия, вскрытые клиентами самостоятельно,
гарантия не распространяется.
6. Все ремонтные работы поручайте только
квалифицированному сервисному персоналу.
Ремонтные работы необходимы, если изделие
было каким-либо образом повреждено, если в него
попала жидкость или посторонние предметы, если
изделие попало под дождь или во влажную среду, не
функционирует должным образом или упало.
7. Используйте изделие только с соблюдением
условий эксплуатации, указанных в технических
характеристиках.
8. Не включайте изделие, если оно было повреждено при
транспортировке.
9. Оберегайте изделие и его разъемы от жидкостей,
а также электропроводных предметов, которые не
требуются для эксплуатации.
10. Для очистки не используйте растворители или
агрессивные чистящие средства.
11. Во избежание нарушений слуха не исполь
зуйте длительное время высокую
громкость
12. Не пользуйтесь изделием, если требуется
особое внимание (например, при управлении
автомобилем)
.
13. Во избежание несчастных случаев и риск удушья
храните изделие, упаковку и аксессуары в недоступном
для детей и домашних животных месте.
14. Всегда соблюдайте расстояние не менее 10 см
между магнитами изделия и кардиостимуля-
тором, имплантированным дефибриллятором
(ICD) или другим активным имплантатом,
поскольку изделие создает постоянное сильное
электромагнитное поле.
Использование по назначению
Изделие предназначено для использования в помещениях
и на улице.
Эти динамические закрытые наушники предназначены для
использования только там, где необходимы мониторные на-
ушники профессионального уровня, например на радио и
телевидении, в кино, театрах и студиях звукозаписи.
Использование с мобильными устройствами воспроизведе-
ния из-за высокой громкости звучания не разрешено.
Компания Sennheiser не несет ответственности при
неправильном обращении с изделием, а также с
дополнительными устройствами и аксессуарами.
Перед вводом в эксплуатацию изучите применимые
предписания законодательства своей страны и соблюдайте их!
Заявления изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предо-
ставляет гарантию на данные изделия сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно
узнать на сайте www.sennheiser.com или у дистрибьютора
компании Sennheiser.
Изделие соответствует требованиям
следующих нормативных актов:
Директива WEEE (2012/19/ЕС)
w
Указания относительно утилизации
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на
колесах, приведенный на изделии, батарейке/аккумуляторе
(при наличии) и/или упаковке, обращает внимание на то,
что эти изделия после завершения срока службы нельзя
выбрасывать с бытовыми отходами. Такие изделия
собираются и утилизируются отдельно. В отношении
упаковок соблюдайте предписания законодательства по
сортировке отходов, действующие в вашей стране.
Дополнительные сведения об утилизации данных изделий
можно получить в муниципальных органах, локальных
пунктах сбора и возврата, а также у партнеров Sennheiser
в вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность
электроприборов и электронных устройств, батареек/
аккумуляторов (при наличии) и упаковки является
поощрение повторного использования материалов и/или
их переработки, а также предотвращение отрицательных
эффектов, например высвобождения потенциально
содержащихся в изделиях опасных веществ. Поддерживая
такой порядок, вы делаете важный вклад в сохранение
окружающей среды и защиту здоровья окружающих вас
людей.
ЕС декларация соответствия
Директива RoHS (2011/65/ЕС)
A
Полный текст заявления о соответствии стандартам ЕС
можно найти в интернете по адресу: www.sennheiser.com/
download.
ZH
重要安全提示
1. 使用产品前请仔细完整地阅读使用说明书和安全提示。
2. 请妥善保管使用说明书和安全提示供日后使用,以便所有使
用者均可随时进行查阅。
3. 将产品交给第三方使用时,请务必随附使用说明书和安全提
示。
4. 仅可使用经制造商许可的加装件、附件和备件。
5. 不得擅自拆开产品外壳。如果客户擅自打开产品,保修自动
失效。
6. 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行。当产
品受到任何形式的损坏,液体或异物进入到产品内,产品淋
雨或受潮,产品不能正常工作或者意外跌落时,必须执行维
修工作。
7. 只能在技术参数中指定的工作条件下使用产品。
8. 若产品在运输过程中受损,则不得将其投入使用。
9. 防止产品及其接口接触任何液体和非运行所需的导电物品。
10.不得使用溶剂或腐蚀性清洁剂进行清洁。
11.为了保护您的听力,
请不要长时间使用高音量收听音乐,
12.请勿在需要集中注意力时使用本产品(如在驾驶时)
13.不要让儿童或宠物玩弄产品、包装物及其附件,以避免由于
误食而导致的窒息危险。
14.产品磁体与心脏起搏器、植入式除颤器(ICD)
或其它植入物之间应始终保持至少10cm的距离,
因为本产品会形成持久的、较强烈的电磁场。
规范使用/责任
该动圈封闭式耳机只用于专业监听,例如用于广播、电视、电
影、剧场和录音室。鉴于所达到的高声压级,不能与移动式播
放器一起使用。
任何不符合本提示规定的使用情况均属于不规范使用。
Sennheiser不承担任何责任。
制造商声明
保修
森海塞尔电子有限公司(SennheiserelectronicGmbH&Co.KG)为产
品提供24个月的保修服务。
有关目前适用的质保条件,请参阅我司网站www.sennheiser.com
或联系当地森海塞尔合作伙伴。
中国
c
有害物质
部件名称
Part Name
Metal parts
金属部件
Circuit modules
电路模块
Cables & Cable
assemblies
电缆及电缆组件
Pb
x x x
汞
Hg
o o o
镉
Cd
o o o
六价铬
Cr
6+
o o o
多溴联苯
PBB
o o o
多溴二苯醚
PBDE
o o o
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
o : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T 26572 规定的限量要求以下。
x : 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
GB/T 26572 规定的限量要求。
JA
安全に関す注意事項
1. 本製品をご使用にな前に、取扱説明書セーガイ
くお くだ
2. 取扱説明ーフガイドは、すべてのユーザーが後日
きるように 管し
3. 製品を第三者に渡す場合は必ず取扱説明書セー
ドも一に渡しださい。
4. 必ずメーカーが許可した取付け部品、セサ交換部品
を使用ださい。
5. 製品のケースを勝手に開かないださい。お客様に
勝手に開かれた製品は、保証の対象か外れます。
6. 修理作業はすべて資格のあるサービス担当者が行います。
液体や異物が製品の中に入った場合製品が雨水や
湿気にれた場合、正常に機能しない場合落下させて
った場合な製品が損傷た場合は修理が必要です。
7. 本製品は、必ず技術デーで定めれた作動条件で使用
くだ
8. 輸送時に破損た場合、製品を作動せないでださい。
9. 作動さるのに必要のない液体および導電性の物は
製品および接続ポ遠ざけださい。
10. 洗浄する際、溶剤または刺激性の洗剤を使用しないださ
い。
11.聴覚被害を防止するために大音量で長時間
使しないでください
12.道路を場合な特別に注意が必要な状況では本製品
を使しないでくさい。
13. 製品部品、包装素材、付属品は事故や窒息の危険
避けるためお子様おびペのそばに置かない
くだ
14. 製品は永久的で強い電磁界を発生させ
ため、製品の磁石心臓ペーメー
ー、植込み型除細動器ICD)やその他の
クティインランとも
10cmの間隔を保ちす。
規定に沿った使用
本製品は室内おび室外での使用を想定て設計れて
す。
製品を付属された取扱説明書に記載された以外の使い方をす
規定から外れた使用ます
製品やオプシン機器セサーの不正な使用や不適切な使
用に起因する損害に対ンハイザーは何の責任も負い
せん。
保証
SennheiserelectronicGmbH&Co.KGは、の製品を24
間保証いたます
現在の保証条件については、弊社ブサイwww.sennheiser.
comをご覧になるか最寄のSennheiser正規取扱店にお問い
くだ
KO
중요한 안전 지침
1. 본제품을사용하기 전에사용설명서와안전지침을주의
깊게읽고숙지하십시오.
2. 모든사용자가언제라도사용할수있도록,추가사용을
하여사용설명서와안전지침을비치해두십시오.
3. 제3자에게 제품 양도 시 항상 사용 설명서를 함께 전달하
십시오.
4. 제조업체에서허용한 장착 부품,액세서리및 예비 부품만
사용하십시오.
5. 자의적으로제품의케이스를개봉하지마십시오.고객이자
의적으로개봉한제품의경우보증이무효화됩니다.
6. 모든 수리는 자격이 있는 서비스기사에게 맡기십시오.
품이어떤식으로든손상된경우,액체또는이물질이제품
에들어간경우,제품이빗물또는습기에노출된경우,제품
의기능에 이상이있거나또는 떨어진경우에는반드시
리해야합니다.
7. 기술 데이터에 지정된 작동 조건 하에서만 제품을 사용하
십시오.
8. 운송중제품이손상된경우,작동하지마십시오.
9. 작동조건때문에필요하지않은액체와전기전도성물체를
제품과제품의연결부에서멀리떼어놓으십시오.
10.솔벤트또는마모성세척제를사용하여청소하지마십시오.
11.청각손상을방지하려면볼륨을높인상태에서
장시간듣지마십시오
12.특별한주의를요하는환경(예:도로교통에서)에서는이제
품을사용하지마십시오
.
13.사고와질식위험을방지하기위해제품과포장및액세서
리부품을어린이와애완동물이건드리지못하는곳에두
십시오.
14.본제품에서는강한전자기장이영구적으로
생성되기때문에,제품솔레노이드와심박조율기
및이식된제세동기(ICD)사이의거리를항상
10cm이상으로유지해야합니다.
보증
SennheiserelectronicGmbH&Co.KG는이제품에대해24개
월보증을제공합니다.
최신보증 조건에대해서는당사의 웹사이트www.sennheiser.
com을방문하거나Sennheiser파트너에게문의하십시오.
In compliance with
Europe
A w u
China
c
For Australia only
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be ex-
cluded under the Australian Consumer Law. You are entitled
to a replacement or refund for a major failure and compen-
sation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if
the goods fail to be of acceptable quality and the failure does
not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies un-
der law. Nothing in this warranty excludes, limits or modifies
any liability of Sennheiser which is imposed by law, or limits
or modifies any remedy available to the consumer which is
granted by law.
To make a claim under this warranty, contact
Sennheiser Australia Pty Ltd, Unit 3, 31 Gibbes Street Chats-
wood NSW 2067, AUSTRALIA.
Phone: (02) 9910 6700, email: service@sennheiser.com.au.
All expenses of claiming the warranty will be borne by the
person making the claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by Senn-
heiser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), Unit 3, 31 Gib-
bes Street Chatswood NSW 2067 Australia.
566670_1019_A01_SG_HD25.indd 2 20.01.2020 10:58:49
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sennheiser HD 25-1 II Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à