Braun 3390 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Braun Infoline
Helpline
Should you require any further
assistance please call Braun (UK)
Consumer Relations on
0800 783 7010
Helpline
1 800 509448
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Chile: 0-800-224018 (toll free)
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Vous avez des questions sur ce
produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
GB
IRL
E
I
B
TR
English 6, 49, 53
Français 9, 49, 53
Español 13, 49, 53
Português 17, 50, 53
Italiano 21, 51, 53
Ελληνικ 25, 51, 53
Türkçe 29, 53
Romania 33, 52, 53
42, 37, 53
48, 43, 53
Internet:
www.braun.com
5-318-424/ 00 /IX-02/G2
GB/F/E/P/I/GR/TR/RO/Arab/Far
Printed in France
5318424_S2 Seite 2 Mittwoch, 18. September 2002 8:53 08
9
Français
Nos produits ont été conçus pour
répondre aux normes de qualité, de
fonctionnalité et de design les plus
strictes. C’est ainsi que vous pourrez
pleinement apprécier votre nouveau
Silk·épil.
A travers ce mode d’emploi, nous
voulons vous familiariser avec cet
appareil et vous fournir des informations
utiles sur l’épilation.
Lisez donc attentivement ce mode
d’emploi avant d’utiliser cet appareil.
Silk·épil SoftPerfection de Braun a été
conçu pour enlever les poils indésirables
d’une manière aussi efficace, douce et
facile que possible. Son système d’épila-
tion éprouvé enlève vos poils à la racine,
laissant ainsi votre peau lisse pendant
plusieurs semaines.
La tête d’épilation à haute précision
2 avec sa distribution unique de
pincettes est conçue pour enlever les
poils à la racine de façon efficace et
douce. Les embouts SoftLift™ in-
novateurs assurent une épilation
encore plus efficace pour obtenir une
peau encore plus lisse, permettant
d’enlever les poils n’ayant que
0,5 mm ainsi que ceux qui sont
couchés contre la peau. Les poils
repoussent plus fins et plus doux
qu’avec une méthode d’épilation en
surface.
L’accessoire douceur 4 directions
1
rend l’épilation ultra douce. Des
rouleaux de massage 4 directions
stimulent la peau avant et après le
retrait du poil pour atténuer la
sensation de l’épilation.
La tête d’épilation des aisselles
B
convient parfaitement pour suivre les
contours des zones sensibles du
corps comme les aisselles et
le maillot. Un nombre réduit de
pincettes et la forme étroite,
spécialement adaptée à ces zones
du corps, améliorent la manipulation
et assurent une épilation
particulièrement douce de ces
zones.
Important
Cet appareil ne doit jamais être utilisé
sous la douche ou à proximité de
l’eau (ex. au dessus d’un évier ou
d’une baignoire remplie d’eau).
Cet appareil doit être tenu hors de
portée des enfants.
Lorsque l’appareil est en marche,
il ne doit jamais entrer en contact
avec les cheveux ou les sourcils, ceci
afin d’éviter les risques d’accidents
et pour ne pas endommager
l’appareil.
Avant utilisation, vérifier que le
voltage correspond bien au voltage
indiqué sur le transformateur.
Utiliser un transformateur 12 V,
type PI-41-77 V-3.
A propos de l’épilation
Silk·épil est conçu pour épiler les
poils des jambes, mais des essais
d’utilisation contrôlés par des der-
matologues ont révélé que vous pouvez
également l’utiliser pour l’épilation des
aisselles et du maillot.
Les méthodes d’épilation à la racine
peuvent parfois entraîner la repousse de
certains poils sous la peau et des irri-
tations (comme des démangeaisons, de
l’inconfort ou des rougeurs corporelles),
dépendant de l’état de la peau et des
poils. Ces réactions sont normales et
devraient rapidement disparaître, mais
peuvent être accentuées si vous vous
5318424_S6-60 Seite 9 Donnerstag, 19. September 2002 2:59 14
10
épilez pour les premières fois ou si vous
avez la peau sensible.
Si, après 36 heures, la peau est toujours
irritée, nous vous conseillons de con-
tacter votre médecin. En général, les
réactions de la peau et les sensations de
douleur s’atténuent considérablement
au fur et à mesure des épilations avec
Silk·épil.
Certains cas d’inflammation de la peau
peuvent être dû à l’intrusion de bactérie
dans la peau (lors du passage de l’ap-
pareil sur la peau, par exemple).
Le fait de nettoyer minutieusement la
tête d’épilation avant chaque épilation
réduit ce risque d’infection.
Si vous avez le moindre doute quant à
l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas
à consulter votre médecin traitant. Il est
important de consulter son médecin
avant une épilation dans les cas
suivants :
eczéma, blessures, inflammations
cutanées (follicules purulents) et
varices,
grains de beauté,
immunité affaiblie de la peau, comme
diabètes, grossesse, maladie de
Raynaud,
hémophilie ou déficience immuni-
taire.
Quelques petits trucs utiles
L’épilation est plus facile et plus
confortable lorsque les poils sont à
leur longueur optimale de 2 à 5 mm.
Si les poils sont plus longs, nous vous
recommandons d’abord de les raser et
de les épiler ensuite lorsqu’ils auront
repoussés au bout de 1 ou 2 semaines.
Au début, nous vous conseillons de
vous épiler le soir : les rougeurs éven-
tuelles disparaîtront au cours de la nuit.
Pour assouplir la peau, nous vous re-
commandons d’appliquer une crème
hydratante après l’épilation.
Des poils très fins peuvent parfois
repousser sous la peau.
Pour éviter ces poils incarnés, nous
vous conseillons d’utiliser régulièrement
un gant de crin ou de procéder à des
exfoliations. En effet, grâce à l’action
exfoliante, les cellules mortes sont
retirées permettant ainsi aux poils fins
de ne pas rester bloqués sous la peau.
Description (cf. page 4)
1 Accessoire douceur 4 directions
2 Tête épilation muni de pincettes
B Tête d’épilation des aisselles
3 Bouton d’éjection
4 Interrupteur
5 Fiche d’alimentation
6 Cordon connecteur
7 Transformateur 12 V avec fiche pour
raccordement secteur
Méthode d’épilation
Votre peau doit être sèche et
exempte de toutes traces de produits
gras ou de crème.
N’oubliez pas que l’épilation est plus
confortable lorsque les poils sont à
une longueur optimale de 2-5 mm
(voir le paragraphe « Quelques con-
seils utiles »).
Avant de commencer, nettoyez
minutieusement les têtes d’épilation
2 et B.
Pour épiler les jambes, choisissez la
tête d’épilation
2, mettez-la en place
et assurez-vous que l’accessoire
douceur 4 directions
1 est bien en
place.
5318424_S6-60 Seite 10 Donnerstag, 19. September 2002 2:59 14
11
Pour l’épilation des aisselles et du
maillot, nous vous recommandons
d’utiliser la tête d’épilation des
aisselles
B.
Pour changer de tête d’épilation,
appuyez sur les boutons de libération
3 à gauche et à droite et tirez la tête
d’épilation.
Branchez le connecteur
6 dans la
prise de l’appareil
5 et branchez la
fiche du transformateur
7 dans une
prise de courant.
1 Pour mettre en marche l’appareil,
faites glisser l’interrupteur
4 en
position « 2 » (« 2 » = vitesse normale,
« 1 » = vitesse réduite).
2 Frottez votre peau pour redresser les
poils courts. Pour obtenir un résultat
optimal, maintenez l’appareil avec un
angle de 90° contre votre peau.
Guidez-le avec un mouvement lent et
continu sans pression
dans le sens
opposé à la repousse des poils,
l’interrupteur vers l’avant. Les
embouts SoftLift™ feront en sorte
que les poils couchés contre la peau
soient relevés et complètement
enlevés à la racine.
Etant donné que les poils peuvent
pousser dans des directions
différentes, il peut s’avérer utile de
guider l’appareil dans des directions
différentes pour obtenir des résultats
optimaux. Les deux rouleaux de
l’accessoire douceur 4 directions
doivent toujours être maintenus en
contact avec la peau, permettant
ainsi aux mouvements de pulsations
de stimuler et relaxer la peau pour
une épilation plus douce.
3 Epilation des jambes
(tête d’épilation
2 avec accessoire
douceur 4 directions
1)
Epilez vos jambes en commençant
par le bas de la jambe et en remon-
tant le long de celle-ci. Pour épiler
derrière le genou, maintenir la jambe
bien tendue.
4 Epilation des aisselles et du maillot
(tête d’épilation des aisselles
B avec
l’accessoire douceur 4 directions
1)
La tête d’épilation étroite a été con-
çue pour cette utilisation spécifique.
Grâce à sa conception spécifique,
adaptée aux contours de ces zones,
elle permet une épilation douce et
complète.
Sachez que ces zones sont, au
début, particulièrement sensibles à
la douleur. La sensation de douleur
diminuera au fil des épilations.
Pour un plus grand confort, assurez-
vous que les poils sont à leur
longueur optimale de 2-5 mm.
Avant de procéder à l’épilation,
nettoyez à fond les zones respectives
pour éliminer toutes les résidus
éventuels (de déodorant par exem-
ple). Puis, séchez en tamponnant
avec une serviette. Pour épiler les
aisselles, maintenez votre bras relevé
de sorte que la peau soit tendue et
guidez l’appareil dans les différentes
directions.
Comme la peau peut être plus sensi-
ble immédiatement après l’épilation,
évitez d’utiliser des substances ir-
ritantes comme les déodorants à
l’alcool.
Nettoyage des têtes d’épilation
5 Une fois l’épilation terminée,
débranchez l’appareil et nettoyez la
tête d’épilation utilisée :
Pour nettoyer la tête d’épilation
2,
enlevez d’abord l’accessoire
5318424_S6-60 Seite 11 Donnerstag, 19. September 2002 2:59 14
12
douceur 4 directions 1 et brossez
les rouleaux.
6 Pour nettoyer les pincettes, utilisez la
brossette de nettoyage trempée
dans de l’alcool. Retournez l’appareil
et nettoyez les pincettes avec la
brossette en tournant le cylindre à la
main.
7 Enlevez la tête d’épilation en appu-
yant sur les boutons de libération
3
à gauche et à droite et tirez la tête.
Nettoyez rapidement le haut du
corps de l’appareil avec la brossette.
Replacez la tête d’épilation et l’ac-
cessoire douceur 4 directions sur le
corps de l’appareil.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux
normes européennes fixées par
les Directives Communautaires
89/336 EEC et la Directive basse tension
73/23 EEC.
5318424_S6-60 Seite 12 Donnerstag, 19. September 2002 2:59 14
49
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period
we will eliminate, free of charge, any
defects in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship,
either by repairing or replacing the
complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void
if repairs are undertaken by unauthor-
ised persons and if original Braun parts
are not used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans
sur ce produit, à partir de la date
d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou
de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l'appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays
où cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionnés par une utili-
sation inadéquate et l'usure normale.
Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si
des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l'appareil ainsi
que l'attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour
connaître le Centre Service Agréé Braun
le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue
aux articles 1641 et suivants du Code
civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años
de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garantía,
subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable
5318424_S6-60 Seite 49 Donnerstag, 19. September 2002 2:59 14
54
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm Allé 15,
2450 Kobenhavn SV,
70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,
Djibouti, 35 19 91
Egypt
United Sons
International Trading,
25 Makram Ebied Street,
P.O. Box 7607,
Cairo,
02-2740652
España
Braun Espanola S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona), 901 11 61 84
Estonia
Servest Ltd.,
Raua 55, 10152 Tallinn,
627 87 39
France
Groupe Gillette France -
Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
(1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Great Britain
Gillette Group UK Ltd.,
Braun Consumer Service,
Great West Road,
Isleworth TW7 5NP;
Middlesex,
0800 783 70 10
Greece
Berson S.A.,
47, Agamemnonos,
17675 Kallithea Athens,
1-9 47 87 00
Guadeloupe
Ets. André Haan S.A.,
Zone Industrielle
B.P. 335,
97161 Pointe-à-Pitre,
26 68 48
Hong Kong
Audio Supplies Company,
Room 506,
St. George’s Building,
2 ICE House Street,
Hong Kong, 25 24-93 77
Hungary
Kisgep KFT,
Pannonia u. 23,
1136 Budapest,
13 494 955
Iceland
Verzlunin Pfaff h.f.,
Grensasvegur 13,
Box 714, 121 Reykjavik,
5 33 22 22
India
Braun Division,
c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd.,
34, Okhla Industrial Estate,
New Delhi 110 020,
11 68 30 218
Iran
Tehran Bouran Company
Irtuc Building,
No 874 Enghelab Ave.,
P.O. Box 15815-1391,
Tehran 11318,
021 67 03 50
Ireland (Republic of)
Gavins Shaver Centre,
83/84, Lower Camden Street,
Dublin 2,
1800 509 448
Israel
S. Schestowitz Ltd.,
8 Shacham Str.,
Tel-Aviv, 49517,
1 800 335 959
Italia
Servizio Consumatori Braun
Gillette Group Italy S.p.A.,
Via G.B. Pirelli, 18,
20124 Milano,
02 / 6678623
Jordan
Dajani Group,
Shamaisani/Sherif Jamil Bin
Naser, P.O. Box 926976,
Amman 11110, 962-
6552 5545
Kenya
Radbone-Clark Kenya Ltd.,
P.O. Box 40833,
Nairobi-Mombasa Road,
Nairobi,
2 82 36 60
Korea
STC Industries
Corp. Braun Division,
32, Mullae-Dong 3-KA,
Youngdeungpo-Ku,
Seoul 150-090,
080 258 25 89
Kuwait
Union Trading Co.,
Braun Service Center,
P.O. Box 28 Safat,
Safat Code 13001, Kuwait,
04 83 32 74
Latvia
Latintertehserviss Co.,
72 Bullu Street, House 2,
Riga 1067,
2 40 39 11
Lebanon
Magnet SAL - Fattal HLDG,
P.O. Box 110-773,
Beirut, 1 51 20 02
Libya
Al-Muddy Joint-Stock Co.,
Istanbul Street 6,
P.O. Box 4996, Tripoli,
21 333 3421
Lithuania
Elektronas AB,
Kareiviu 6,
2600 Vilnius,
277 76 17
Luxembourg
Sogel S.A.,
1 Dernier Sol, BP 1941,
1019 Bonnevoie,
4 00 50 51
Malaysia
Gillette Malaysia Sdn. Bhd.,
Braun Customer Service,
11 A Persiaran Selangor,
40200 Shah Alam,
3 55 19 23 10
5318424_S6-60 Seite 54 Donnerstag, 19. September 2002 2:59 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Braun 3390 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur