KRAFTWERK 805.001.000 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

NITRILE FISHSCALE
Protective gloves against high risks
SIZES: S-XXL
CERTIFICATION: PPE Cat. |||
NOTIFIED BODY: CONTACT:
SATRA Technology Centre Ltd.,
Bracetown Business Park,
Clonee, D15 YN2P, Ireland.
Tel: +353 1 437 2484
(Notified Body No.2777)
Covco (H.K.) Limited
Unit 2201 & 2214, 22nd Floor,
689 Bhiraj Tower at Emquartier,
Sukhumvit Road, Klongton Nua,
Wattana, Bangkok 10110
Tel: (+66) 02 261 3270
www.grippaz.com
2
Air leak PASS
Water leak PASS
EN ISO 374-1:2016/Type B
EN ISO 374-4:2013
EN ISO 374-5:2016
Tested in accordance with EN ISO 374-1:2016
EN ISO 374-5:2016
VIRUS
EN ISO 374-4:2013
EN ISO 374-1:2016/Type B
JKTP
Resistance to bacteria
& fungi
PASS
Chemical
n-Heptane (J)
40% Sodium Hydroxide (K)
37% Formaldehyde (T)
30% Hydrogen Peroxide (P)
Chemical
n-Heptane (J)
40% Sodium Hydroxide (K)
37% Formaldehyde (T)
30% Hydrogen Peroxide (P)
Resistance to virus
PASS
Mean Degradation %
30.9%
-9.4%
-4.1%
-17.0%
EN 16523:2015 Permeation Level
3
6
5
3
These gloves comply with European Regulation (EU) 2016/425 concerning Personal Protective Equipment (PPE)
and also comply with the European standards EN 420:2003+A1:2009, EN ISO 374-1:2016, EN ISO 374-1:A1:2018
and EN ISO 374-5:2016.They comply with European Guideline EC/1935/2004.
Performance and limitation of use: This product has been tested in accordance with EN ISO 374-1:2016 and
EN 420:2003+A1:2009 and achieved the following performance levels:
INSTRUCTIONS FOR USE
1
>10
3
>60
4
>120
5
>240
6
>480
2
>30
EN ISO 374-1:2016 Permeation levels are based on breakthrough times as follows:
Performance level
Minimum breakthrough times (minutes)
EN 374 -4:2013 Degradation levels indicate the change in puncture resistance of the gloves after exposure to the
challenge chemical. "This information does not reflect the actual duration of protection in the workplace and
the differentiation between mixtures and pure chemicals." "The chemical resistance has been assessed under labo-
ratory conditions from samples taken from the palm only and relates only to the chemical tested. It can be
different if the chemical is used in a mixture." "It is recommended to check that the gloves are suitable for the
intended use because the conditions at the workplace may differ from the type test depending on temperature,
abrasion and degradation." "When used, protective gloves may provide less resistance to the dangerous chemical
due to changes in physical properties. Movements, snagging, rubbing, degradation caused by the chemical con-
tact etc. may reduce the actual use time significantly. For corrosive chemicals, degradation can be the most impor-
tant factor to consider in selection of chemical resistant gloves·" "Before usage, inspect the gloves for any defect or
imperfections."
Storage and transport:
The gloves must be stored on a clean, cool and dry location, without being compressed and in the original pa-
ckaging. Do not expose the gloves to direct sunlight or extremes of temperature. Make sure the packaging and the
gloves are not damaged during shipment.
Use:
Be sure that this product and its size is suitable for the task to be performed. Do not use unsuitable or damaged
gloves. These gloves are designed as single use gloves and should be disposed of after use. Gloves shall not be
used for protection against fire, heat, cold, electricity, ionizing radiation or mechanical risks.
Disposal:
Dispose of with normal waste, otherwise in accordance with cheical safety regulations after intentional or unin-
tentional contamination witch chemical substances.
Further information:
Gloves may cause allergic reactions by sensitized persons. Additional caution should be practised by known over-
sensitivity. Protective gloves should not be worn when there is a risk of entanglement by moving parts of machines.
EN 374-2:2014
EN ISO 374-1:2016/Type B
EN ISO 374-4:2013
EN ISO 374-5:2016
Testé confomément à EN ISO 374-1:2016
EN ISO 374-5:2016
VIRUS
EN ISO 374-4:2013
EN ISO 374-1:2016/Type B
JKTP
RÉUSSI
Résistance aux bactéries et
aux moissures
n-Hepta (J)
40% Hydroxyde de sodium (K)
37% Formaldéhyde (T)
30% Peroxyde d‘hydrogène (P)
Produit chimique
Produit chimique
n-Hepta (J)
40% Hydroxyde de sodium (K)
37% Formaldéhyde (T)
30% Peroxyde d‘hydrogène (P)
Résistance aux virus
RÉUSSI
Dégradation %
30.9%
-9.4%
-4.1%
-17.0%
EN 16523:2015 Taux de perméabilité
3
6
5
3
Ces gants sont conformes au Règlement européen (UE) 2016/425 relatif à l’équipement de protection individuelle
(EPI) et sont également conformes aux normes EN 420:2003+A1:2009, EN ISO 374-1:2016, EN ISO 374-1:A1:2018
et EN ISO 374-5:2016. Ils sont conformes avec la directive européenne CE/1935/2004.
Performance et restriction d’utilisation : ce produit a été testé conformément aux normes EN ISO 374-1:2016 et
EN 420:2003+A1:2009 et a obtenu les niveaux de performance suivants:
1
>10
3
>60
4
>120
5
>240
6
>480
2
>30
Les niveaux de perméation de l’EN ISO 374-1:2016 s'appuient sur les temps de passage suivants:
Niveau de performance
Temps de passage minimal (minutes)
Les niveaux de dégradation de l’EN 374-4:2013 indiquent le changement survenu au niveau de la résistance aux
perforations des gants après exposition aux produits chimiques à l’essai. "Ces informations ne reflètent ni la
véritable durée de protection sur le lieu de travail ni les différences entre mélanges et produits chimiques purs."
"La résistance aux produits chimiques a été évaluée en laboratoire à partir d’échantillons prélevés au niveau de
la paume uniquement et vaut uniquement pour le produit chimique testé. Elle peut être différente si le produit
chimique est utilisé dans un mélange". "Il est recommandé de vérifier que les gants sont adaptés à l'utilisation
visée, les Conditions sur le lieu de travail pouvant différer de l'essai de type en fonction de la température. de l'ab-
rasion et de la dégradation." "Lors de leur utilisation, les gants de protection peuvent offrir une résistance moindre
au produit chimique dangereux suite à des changements dans leurs propriétés physiques. Les mouvements, les
accrocs, les frottements ou encore la dégradation engendrée par le contact avec le produit chimique peuvent
réduire considérablement la durée d'utilisation effective. Pour des produits chimiques corrosifs. la dégradation
peut être le facteur le plus important à prendre en compte dans le choix de gants résistants aux produits chimi-
ques." "Avant toute utilisation, vérifiez que les gants ne présentent aucun défaut ni aucune imperfection"
Stockage et transport:
Les gants doivent être stockés dans un endroit propre, frais et sec, sans être comprimés et dans le condition-
nement d’origine. N’exposez pas les gants à la lumière directe du soleil ou à des températures extrêmes.
Assurez-vous que le conditionnement et les gants n’aient pas été endommagés lors de l’expédition.
Utilisation:
Contrôlez ce produit pour vous assurer qu‘il convient à l‘activité prévue et que la taille es adaptée. N‘employez
jamais de ganzs inadaptés ou défecteux. Ces ganzs sont conçus pour un usage unique et doivent être réguliè-
rement éliminés. Ces gants n‘offrent aucune protection contre le feu, la chauleur, le froid l‘électricité ou les
rayonnements ionisants.
Élimination:
Veuillez jeter ces ganzs avec les déchets ménagers en cas de contact volontaire ou involontaire avec des produits
chimiques, veuillez mettre ces gants au rebut en respectant les connsignes d‘élimination relatives au produit chimique.
Remarques particulières:
Ces gants peuvent causer des réactions allergiques chez les personnes sensibles. Il est conseillé de faire preuve
d‘une vigilance accrue en cas d‘hypersensibilité connue.
EN 374-2:2014
Etanchéité à l’air RÉUSSI
Etanchéité à l’eau RÉUSSI
NOTICE D‘UTILISATION
EN ISO 374-1:2016/Type B
EN ISO 374-4:2013
EN ISO 374-5:2016
Geprüft nach EN ISO 374-1:2016
EN ISO 374-5:2016
VIRUS
EN ISO 374-4:2013
EN ISO 374-1:2016/Type B
JKTP
BESTANDEN
Resistenzen gegen
Bakterien & Pilze
n-Heptan (J)
40% Natriumhydroxid (K)
37% Formaldehyd (T)
30% Wasserstoffperoxid (P)
Chemikalien
Chemikalien
n-Heptan (J)
40% Natriumhydroxid (K)
37% Formaldehyd (T)
30% Wasserstoffperoxid (P)
EN 16523:2015 Permeationsgrad
3
6
5
3
Mittlerer Zersetzungsgrad %
30.9%
-9.4%
-4.1%
-17.0%
Virusresistenz
BESTANDEN
Diese Handschuhe entsprechen der Europäischen Verordnung (EU) 2016/425 über persönliche
Schutzausrüstung (PSA) und den europäischen Normen EN 420:2003+A1:2009, EN ISO 374-1:2016, EN
ISO 374-1:A1:2018 und EN ISO 374-5:2016. Sie entsprechen der Europäischen Richtlinie EG/1935/2004.
Leistung und Verwendungsbeschränkung: Dieses Produkt wurde gemäß EN ISO 374-1: 2016 und EN 420:
2003 + A1: 2009 getestet und erreichte die folgenden Leistungsstufen:
1
>10
3
>60
4
>120
5
>240
6
>480
2
>30
EN ISO 37 4-1 :2016 Die Permeationswerte basieren auf den Durchbruchzeiten wie folgt:
Leistungslevel
Minimale Durchbruchzeiten (Minuten)
EN 374-4:2013 Degradationswerte zeigen die Veränderung des Handschuhmaterials durch eine Chemikalie.
"Diese Information spiegelt nicht die tatsächliche Dauer des Schutzes am Arbeitsplatz und den Unterschied zwi-
schen Mischungen und reinen Chemikalien wider." "Die chemische Beständigkeit wurde unter Laborbedingungen
bewertet und nur aus der Handinnenfläche entnommen und sich nur die geprüfte Chemikalie bezieht. Es kann
anders sein, wenn die Chemikalie in einer Mischung verwendet wird." "Es wird empfohlen zu prüfen, ob die Hand-
schuhe für den vorgesehenen Verwendungszweck geeignet sind. da die Bedingungen am Arbeitsplatz je nach
Temperatur, Abrieb und Degradation von der Typprüfung abweichen können." "Bei Verwendung können Schutz-
handschuhe aufgrund von Änderungen der physikalischen Eigenschaften eine geringere Beständigkeit gegen-
über der gefährlichen Chemikalie darstellen. Bewegungen, Verhaken, Reiben. Abbau durch den chemischen
Kontakt usw. können die tatsächliche Nutzungszeit erheblich reduzieren. Bei korrosiven Chemikalien kann der
Abbau der wichtigste Faktor sein, der bei der Auswahl chemisch resistenter Handschuhe berücksichtigt werden
muss." "Vor der Verwendung die Handschuhe auf Defekte oder Unvollkommenheiten untersuchen."
EN 374-2:2014
Luft-Leck-Test BESTANDEN
Wasser-Leck-Test BESTANDEN
GEBRAUCHSANWEISUNG
Lagerung und Transport:
Die Handschuhe müssen an einem sauberen, kühlen und trockenen Ort, nicht zusammengepresst und in der Ori-
ginalverpackung gelagert werden. Setzen Sie die Handschuhe keiner direkten Sonneneinstrahlung oder extre-
men Temperaturen aus. Stellen Sie sicher, dass die Verpackung und die Handschuhe während des Transports
nicht beschädigt werden.
Gebrauch:
Überprüfen Sie dieses Produkt für die vorgesehene Tätigkeit auf Eignung und auf die Richtigkeit der Grössen.
Ungeeignete und schadhafte Handschuhe auf keinem Fall verwenden. Diese Handschuhe bieten keinen Schutz
gegenüber Feuer, Hitze, Kälte, Strom, ionisierenden Strahlen oder mechanischen Risiken.
Entsorgung:
Entsorgen Sie diese Handschuhe zusammen mit dem Hausmüll. Nach beabsichtigtem oder unbeabsichtigtem
Kontakt mit Chemikalien, entsorgen Sie die Handschuhe nach den Entsorgungsvorschriften der Chemikalie.
Besondere Hinweise:
Handschuhe können bei sensiblen Personen allergische Reaktionen hervorrufen. Besondere Vorsicht is bei be-
kannter Überempfindlichkeit empfohlen. Sofern ein Risiko besteht, sich in bewegten Maschinenteilen zu verfangen,
sollten keine Schutzhandschuhe getragen werden.
1
>10
3
>60
4
>120
5
>240
6
>480
2
>30
I livelli di permeabilità EN ISO 374-1 :2016 si basano sui seguenti tempi di fessurazione:
Livello di prestazioni
Tempo minimo di fessurazione (minuti)
I livelli di degradazione EN 374-4:2013 indicano la variazione della resistenza alla penetrazione dei guanti in se-
guito all'esposizione a sostanze chimiche. "Questo dato non corrisponde alla durata effettiva della protezione nell
ambiente di lavoro e alla distinzione fra miscele e prodotti chimici puri." "La resistenza alle sostanze chimiche è
stata valutata in condizioni di laboratorio a partire da campioni prelevati dal palmo e si riferisce solo ai prodotti
chimici testati. Tale resistenza può variare se la sostanza chimica viene utilizzata in una miscela." "Si consiglia di
verificare che i guanti siano adatti all'uso al quale sono destinati, poiché le condizioni dell'ambiente di lavoro po-
trebbero essere diverse da quelle del test. a seconda dei livelli di temperatura, abrasione e degradazione."
"Durante l'uso. i guanti protettivi potrebbero fornire una minor resistenza alle sostanze chimiche a causa della
alterazione delle proprietà fisiche. Movimenti, strappi, frizioni e degradazioni causati da contatto chimico ecc.
possono ridurre significativamente la durata d'uso effettiva. Per le sostanze corrosive. La degradazione può
essere l'elemento più importante da considerare nella scelta dei guanti resistenti alle sostanze chimiche." "Prima
dell'uso. assicurarsi che i guanti non presentino difetti o imperfezioni".
ISTRUZIONI PER L‘USO
Conservazione e trasporto:
I guanti devono essere conservati in un luogo pulito, fresco e asciutto, senza essere compressi e nella confezione
originale. Non esporre i guanti alla luce diretta del sole o a temperature estreme. Assicurarsi che la confezione e
i guanti non subiscano danneggiamenti durante la spedizione.
Uso:
Controllare l‘idoneità e la correttezza della taglia del prodotto per l‘attività prevista. Non utilizzare mai guanti
inadatti o danneggiati. Questi guanti non proteggono da fuoco, calore, freddo, corrente elettrica o radiazioni
ionizzanti.
Smaltimento:
Smaltire i guanti tra rifiuti non riciclabili. In caso di contatto accidentale o intenzionale con sostanze chimige,
smaltire i guanti in base alla disposizioni sullo smaltimento delle sostanze chimiche.
Informazioni particolari:
I guanti possono dar luogo a reazioni allergiche alle persone sensibili. Si consiglia di fare particolare attenzione
in caso di ipersensibilità al prodotto.
INSTRUCCIONES DE USO
1
>10
3
>60
4
>120
5
>240
6
>480
2
>30
Los niveles de permeabilización según la normativa EN ISO 374-1 :2016 están basados en el tiempo de:
Nivel de rendimiento
Tiempos de penetración mínimos (minutos)
Los niveles de degradación según la normativa EN 374-4:2013 indican el cambio en la resistencia a la punción de
los guantes después de su exposición al producto químico de prueba. "Esta información no refleja la duración
actual de la protección en el lugar de trabajo y la diferencia entre mezclas y productos químicos puros" "La resi-
stencia a productos químicos ha sido evaluada según condiciones de laboratorio con muestras tomadas exclusi-
vamente de la palma y hace referencia únicamente a los productos químicos comprobados. Puede variar si el
producto químico utilizado se usa en una mezcla." "Se recomienda comprobar que los guantes sean apropiados
para su uso previsto porque las condiciones en el lugar de trabajo pueden ser diferentes a las del ensayo de tipo
dependiendo de la temperatura, la abrasión y la degradación." "Cuando se utilicen, los guantes protectores podrían
ofrecer una menor resistencia al producto químico peligroso debido a cambios en sus propiedades físicas. Los
movimientos, enganchones, roces y la degradación causada por el contacto con el producto químico pueden reducir
el tiempo real de uso de manera significativa. En caso de productos químicos corrosivos, la degradación puede
ser el factor más importante a tener en cuenta en la elección de guantes resistentes a productos químicos." "Antes
de utilizarlos, compruebe que los guantes no tienen ningún defecto o imperfección."
Almacenaje y transporte:
Los guantes deben almacenarse en un lugar limpio, fresco y seco, sin comprimirlos y en su embalaje original. No
exponga los guantes a la luz solar directa ni a temperaturas extremas. Asegúrese de que el embalaje y los guantes
no estén dañados durante el envío.
Utilización:
Asegllrese de que este producto sea adecuado para la actividad prevista y compruebe que el tamaiio sea el correcto.
No utilice en ninglln caso guantes inadecuados o defectuosos. Estos guantes no proporcionan proteccion contra
fuego, calor, frio, electricidad o radiaciones ionizantes.
Almacenamiento:
Los guantes deben almacenarse adecuadamente, es decir, en cajas en un lugar fresco y seco. Factores extemos
tales como la humedad, la temperatura, la luz y los cambios materiales naturales durante un periodo pueden
ocasionar un cambio en las propiedades. Fecha de caducidad: ver paquete.
Indicaciones especiales:
Los guantes pueden causar reacciones alergicas en personas sensibles. Se recomienda especial precaución en
caso de hipersensibilidad.
EN ISO 374-1:2016/Type B
EN ISO 374-4:2013
EN ISO 374-5:2016
Testato secondo le norme EN ISO 374-1:2016
EN ISO 374-5:2016
VIRUS
EN ISO 374-4:2013
EN ISO 374-1:2016/Type B
JKTP
SUPERATO
Resistenza a
batteri e funghi
n-Eptano (J)
40% Idrossido di sodio (K)
37% Formaldeide (T)
30% Perossido di idrogeno (P)
Agenti chimici
Agenti chimici
n-Eptano (J)
40% Idrossido di sodio (K)
37% Formaldeide (T)
30% Perossido di idrogeno (P)
EN 16523:2015 grado di permeatione
3
6
5
3
Decadimento medio %
30.9%
-9.4%
-4.1%
-17.0%
Resistenza ai Virus
SUPERATO
Questi guanti sono conformi alla Normativa Europea (EU) 2016/425 che riguarda l’Equipaggiamento Personale di
Protezione (PPE) ed è conforme anche agli standard europei EN 420:2003+A1:2009, EN ISO 374-1:2016,
EN ISO 374-1:A1:2018 e EN ISO 374-5:2016. Sono conformi alle Linee Guida Europee EC/1935/2004.
Prestazioni e limitazioni d'uso: Questo prodotto è stato testato in conformità agli standard EN ISO 374-1:2016 e
EN 420:2003+A1:2009, e ha raggiunto i livelli di prestazioni di seguito riportati.
EN 374-2:2014
Perdite d'aria SUPERATO
Perdite d'acqua SUPERATO
EN ISO 374-1:2016/Type B
EN ISO 374-4:2013
EN ISO 374-5:2016
Probado de acuerdo a EN ISO 374-1:2016
EN ISO 374-5:2016
VIRUS
EN ISO 374-4:2013
EN ISO 374-1:2016/Type B
JKTP
SATISFACTORIA
Resistencia a las
bacterias y al moho
n-Heptano (J)
40% Hidóxido de sodio (K)
37% Formaldehido (T)
30% Peróxido de hidrógeno (P)
Producto quimico
Producto quimico
n-Heptano (J)
40% Hidóxido de sodio (K)
37% Formaldehido (T)
30% Peróxido de hidrógeno (P)
EN 16523:2015 Nivel de permeabilización
3
6
5
3
Degradación%
30.9%
-9.4%
-4.1%
-17.0%
Resistencia a los virus
SATISFACTORIA
Estos guantes cumplen con la normativa europea (UE) 2016/425 para equipos de protección personal (PPE) y tam-
bién cumplen con EN 420:2003+A1:2009, EN ISO 374-1:2016, EN ISO 374-1:A1:2018 y EN ISO 374.-5:2016. Cumplen
la directiva europea CE /1935/2004.
Restricción de rendimiento y uso: este producto ha sido probado de acuerdo con la norma EN ISO 374-1:2016 y
EN 420:2003+A1:2009 y ha alcanzado los siguientes niveles de rendimiento:
EN 374-2:2014
Tensión de aire SATISFACTORIA
Estanqueidad SATISFACTORIA
1
>10
3
>60
4
>120
5
>240
6
>480
2
>30
EN ISO 374-1:2016 Os níveis de permeação baseiam-se em tempos de ruptura, como segue:
Nível de desempenho
Tempo mínimo de penetração (minutos)
EN 374 -4:2013 Os níveis de degradação indicam a mudança na resistência à perfuração das luvas após exposição
ao químico de desafio. "Esta informação não reflete a duração real da proteção no local de trabalho e a diferen-
ciação entre misturas e substâncias químicas puras." ''A resistência química foi avaliada em condições de labo-
ratório a partir de amostras retiradas apenas da palma da mão e refere-se apenas ao produto químico testado.
Pode ser diferente se o produto químico for usado em uma mistura" "Recomenda-se verificar se as luvas são
adequadas para o uso pretendido, pois as condições no local de trabalho podem diferir do tipo de teste, dependendo
da temperatura, abrasão e degradação." "Quando usadas, as luvas de proteção podem oferecer menos resistência
a produtos químicos perigosos. devido a mudanças nas propriedades físicas. Movimentos, impedimentos, fricções,
degradação causada pelo contato químico etc. podem reduzir significativamente o tempo real de uso. Para pro-
dutos químicos corrosivos, a degradação pode ser o fator mais importante a ser considerado na seleção de luvas
resistentes a produtos químicos. "Antes do uso, inspecione as luvas para qualquer defeito ou imperfeições."
INSTRUÇÕES DO USUÁRIO
Armazenamento e transporte:
As luvas devem ser armazenadas em local limpo, fresco e seco, sem serem comprimidas e na embalagem original.
Não exponha as luvas à luz solar direta ou a temperaturas extremas. Certifique-se de que a embalagem e as luvas
não sejam danificadas durante o transporte.
Utilização:
Confira se este produto se adequa em relação a finalidade pretendida e se o tamanho eo correto. Nunca utilize
luvas inadequadas e danificadas. Estas luvas não oferecem qualquer proteção no caso de fogo, calor, frio, corrente
elétrica ou radiação ionizante.
Eliminação:
Elimine as luvas juntamente com o lixo domestico. Caso entre em contacto com químicos, voluntaria ou involun-
tariamente, elimine as luvas de acordo com as normas de eliminação do químico.
Indicações especiais:
As luvas podem causar reações alergicas a pessoas sensíveis. Recomenda-se especial atenção no caso de hiper-
sensibilidade conhecida.
EN ISO 374-1:2016/Type B
EN ISO 374-4:2013
EN ISO 374-5:2016
Testado em conformidade com a norma EN ISO 374-1:2016
EN ISO 374-5:2016
VIRUS
EN ISO 374-4:2013
EN ISO 374-1:2016/Type B
JKTP
SATISFATÓRIO
Resistência ao
bactéria e fungo
n-Heptano (J)
40% Hidróxido de sódio (K)
37% Formaldeido (T)
30% Peróxido de hidrogénio (P)
Quimico
Quimico
n-Heptano (J)
40% Hidróxido de sódio (K)
37% Formaldeido (T)
30% Peróxido de hidrogénio (P)
EN 16523:2015 Nível de infiltração
3
6
5
3
Degradação %
30.9%
-9.4%
-4.1%
-17.0%
Resistência ao vírus
SATISFATÓRIO
Estas luvas estão em conformidade com o Regulamento Europeu (UE) 2016/425 para Equipamentos de Proteção
Individual (EPI) e também estão em conformidade com as normas EN 420:2003+A1:2009, EN ISO 374-1:2016,
EN ISO 374-1:A1:2018 e EN ISO 374-5:2016. Eles cumprem a Diretiva Europeia CE /1935/2004.
Restrição de desempenho e uso: Este produto foi testado de acordo com a norma EN ISO 374-1:2016 e
EN 420:2003+A1:2009 e atingiu os seguintes níveis de desempenho:
EN 374-2:2014
Aperto do ar SATISFATÓRIO
Impermeabilidade SATISFATÓRIO
  • Page 1 1
  • Page 2 2

KRAFTWERK 805.001.000 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à