Steinberg Cubase AI 5 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Prise en Main
Didacticiels de Steve Kostrey
Révision et Contrôle Qualité : Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer, Heike Schilling
Traduction : C.I.N.C
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent aucunement la
responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de
Licence et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence.
Aucune partie de cette publication ne peut en aucun cas être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans
la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Win-
dows XP est une marque déposée de Microsoft Corporation. Windows Vista est une marque déposée ou une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux USA et/ou dans les autres pays. Le logo Mac est une marque déposée utili-
sée sous licence. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées.
Date de publication : 4 Juin 2009
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2009.
Tous droits réservés.
Table des Matières
4
Table des Matières
5Introduction
6Bienvenue
6À propos des manuels et de l’aide
7À propos des versions du programme
7Conventions appliquées aux raccourcis clavier
7Comment nous joindre
8Système requis et installation
9À propos de ce chapitre
9Système minimum requis
11 Installation du matériel
11 Installer Cubase AI
12 Défragmenter le disque dur (Windows
uniquement)
12 Activation de la licence et inscription
13 Configuration de votre système
14 Configuration de l’audio
18 Configuration MIDI
20 Connexion d’un synchroniseur
20 Configuration de la partie vidéo
21 Optimisation des performances audio
23 Didacticiel 1 : Enregistrement audio
24 Création d’un nouveau projet
25 Configuration des Connexions VST
26 Réglage des niveaux et enregistrement
29 Lecture
30 Modes d’enregistrement avec la boucle désactivée
30 Enregistrement en boucle
32 Didacticiel 2 : Édition Audio
33 Opérations sur les événements
38 Traitement de l’audio
40 Didacticiel 3 : Enregistrement et
édition MIDI
41 Introduction
41 Créer une piste d’instrument
42 Explorer les sons
42 Enregistrement MIDI
43 Lecture MIDI
44 Modes d’enregistrement avec la boucle désactivée
44 Enregistrement en boucle
45 L’Éditeur Clavier
46 La piste de contrôleur
48 Didacticiel 4 : Mixage et effets
49 Introduction
49 Réglage des niveaux
50 Réglage du panoramique
50 Muet et Solo
51 Ajouter de l’EQ
52 Effets audio
54 À propos de l’automatisation
55 Exporter
57 Index
1
Introduction
6
Introduction
Bienvenue
Félicitations ! et merci d’avoir choisi Cubase AI de Stein-
berg. 2009 marque le 25e anniversaire de Steinberg Media
Technologies GmbH et notre message-clé “la créativité
avant tout” n’a jamais été aussi évident qu’aujourd’hui.
Après de nombreuses années et plusieurs générations de
produits, Cubase est passé de l’état de séquenceur MIDI
classique à celui de logiciel de production musicale – pro-
bablement le plus puissant que l’on puisse acheter
aujourd’hui. Et vous, en tant qu’utilisateur de Cubase AI,
vous êtes désormais un membre de la plus grande commu-
nauté d’utilisateurs de logiciels musicaux de la planète !
Avec Cubase AI vous avez choisi un système de production
musicale élaboré, qui vous accompagne de votre toute pre-
mière idée au mixage final. Que vous soyez joueur de cla-
viers, parolier, instrumentiste ou ingénieur du son – Cubase
AI est fait pour vous et vous offre tous les outils dont vous
avez besoin pour enregistrer, éditer, mixer et masteriser vo-
tre musique. L’introduction de standards de l’industrie tels
que VST et ASIO sont de bons exemples de la manière
dont la technologie Steinberg a toujours porté la technolo-
gie musicale et montré le chemin à suivre.
Conçu par les ingénieurs en logiciel informatique de Stein-
berg et les experts en matériel de Yamaha, l’équipement
Steinberg “Advanced Integration” est le meilleur choix pour
vous, qui êtes un client Cubase AI averti. Totale connecti-
vité Plug&Play et True Integrated Monitoring™ ne sont que
deux exemples des nombreux avantages qu’offrent l’asso-
ciation d’un matériel et d’un logiciel qui sont faits l’un pour
l’autre.
N’oubliez pas de vous enregistrer sur MySteinberg afin
d’avoir accès aux offres d’assistance technique en ligne
ainsi qu’à des services supplémentaires exclusifs. Nous
serons aussi heureux de vous accueillir dans la commu-
nauté Cubase de notre forum en ligne cubase.net.
À bientôt ! Votre équipe Cubase AI Steinberg
À propos des manuels et de l’aide
La documentation Cubase AI est composée de plusieurs
sections (voir ci-dessous). Une partie des documents est
au format Adobe Acrobat (extension “.pdf”) et vous pou-
vez y accéder de différentes manières :
Vous pouvez ouvrir les documents pdf à partir du sous-menu
Documentation du menu Aide.
Sous Windows, vous pouvez aussi ouvrir ces documents à par-
tir du sous-dossier Documentation Cubase AI dans le menu
Démarrer.
Sous Mac OS X les documents pdf se trouvent dans le dos-
sier “/Bibliothèque/Documentation/Steinberg/Cubase AI 5”.
ÖPour lire les documents pdf il faut qu’une application
de lecture de documents pdf soit installée sur votre ordi-
nateur.
Un installeur Adobe Reader est fourni sur le DVD du programme.
Le manuel Prise en Main
C’est le manuel qui est entre vos mains, il traite des do-
maines suivants :
Configuration de l’ordinateur.
• Installation.
Configuration de votre système pour le traitement de l’audio,
du MIDI et/ou de la vidéo.
Didacticiels présentant des procédures de base pour l’enre-
gistrement, la lecture, le mixage et l’édition dans Cubase AI.
En d’autres termes, ce manuel ne décrit pas en détails les
différentes fenêtres, fonctions et procédures de Cubase AI.
Le Mode d’Emploi
Ce document est le Mode d’Emploi principal de Cubase AI,
il comprend les descriptions des opérations, paramètres,
fonctions et techniques de Cubase AI. Vous devez être fa-
miliarisé avec les concepts et les méthodes décrits dans le
manuel Prise en Main avant de passer au Mode d’Emploi.
Référence des Plug-ins
Ce manuel décrit les caractéristiques et les paramètres
des plug-ins VST, des effets audio temps réel et de l’ins-
trument VST HALionOne.
7
Introduction
Pupitres de télécommande
Ce document pdf dresse la liste des périphériques de té-
lécommande MIDI compatibles.
Récapitulatif des Menus
Ce document pdf dresse la liste de tous les menus et de
leurs options avec de brèves descriptions, servant de
guide de référence.
Aide des dialogues
Pour obtenir des informations sur le dialogue affiché, cli-
quez sur son bouton Aide.
À propos des versions du
programme
Cette documentation couvre deux systèmes d’exploitation
ou “plates-formes” différents; Windows et Mac OS X.
Certaines caractéristiques et réglages sont spécifiques à
une seule plate-forme, Windows ou Mac OS X. Cela sera
clairement indiqué lorsque ce sera le cas. En d’autres
termes :
ÖSi rien n’est mentionné, toutes les descriptions et pro-
cédures de cette documentation sont valables à la fois
pour Windows et Mac OS X.
Les recopies d’écran ont été effectuées d’après la version Windows.
Conventions appliquées aux
raccourcis clavier
La plupart des raccourcis clavier par défaut de Cubase AI
utilisent des touches mortes, certaines sont différentes en
fonction du système d’exploitation. Par exemple, le rac-
courcis clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]-[Z] sous
Windows et [Commande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches
mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent
d’abord la touche morte Windows, selon la formule
suivante :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche]
Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie “enfoncez la
touche [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac OS
X, puis pressez [Z]”. De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie
“enfoncez la touche [Alt] sous Windows ou [Option] sous
Mac OS X, puis pressez [X]”.
ÖVeuillez noter que ce manuel fait souvent référence au
“clic droit”, par ex. pour ouvrir des menus contextuels. Si
vous utilisez un ordinateur Macintosh avec une souris à un
seul bouton, maintenir [Ctrl] et cliquer.
Comment nous joindre
Dans le menu Aide de Cubase AI, se trouve plusieurs op-
tions permettant d’obtenir des informations et de l’aide :
Dans le sous-menu “Steinberg sur le Web”, vous trouve-
rez des liens vers les divers sites web Steinberg. Sélection-
ner l’un d’eux lancera automatiquement votre navigateur et
ouvrira la page.
Vous y trouverez une assistance technique et des informations sur la com-
patibilité, des réponses aux questions les plus fréquentes, des liens pour
télécharger de nouveaux pilotes, etc. Cette option nécessite que vous ayez
un navigateur installé sur votre ordinateur, et une connexion Internet en état
de marche.
2
Système requis et installation
9
Système requis et installation
À propos de ce chapitre
Ce chapitre décrit l’équipement nécessaire et les procédu-
res d’installation de Cubase AI sous Windows et sous Mac.
Système minimum requis
Pour utiliser Cubase AI, votre ordinateur doit être au
moins doté des équipements suivants :
Windows
Windows XP (Édition Familiale ou Professionnel, Service
Pack 2), ou Windows Vista (32 bits – voir ci-après)
Processeur 2 GHz (Processeur Dual Core recommandé)
•1024Mo de RAM
Carte audio compatible Windows DirectX ;
Une carte audio compatible ASIO est recommandée du fait
de son faible temps de latence.
Résolution d’affichage de 1280x800 pixels recommandée
4Go d’espace disponible sur le disque dur
Lecteur de DVD compatible double-couche nécessaire pour
l’installation
Connexion internet nécessaire pour l’activation de la licence
et l’enregistrement du produit
Macintosh
Mac OS X 10.5.5
PowerPC G5 (Processeur Intel Core Duo recommandé)
•1024Mo de RAM
Carte audio compatible CoreAudio
Résolution d’affichage de 1280x800 pixels
4Go d’espace disponible sur le disque dur
Lecteur de DVD compatible double-couche nécessaire pour
l’installation
Connexion internet nécessaire pour l’activation de la licence
et l’enregistrement du produit
Généralités sur la configuration de votre
système
RAM – Il existe une relation directe entre la quantité de
RAM disponible et le nombre de voies audio que vous
pouvez gérer simultanément.
La capacité de RAM spécifiée plus haut correspond au minimum requis,
sachant qu’en règle générale, le principe est “plus il y en a, mieux c’est”.
Taille du disque dur – La taille du disque dur détermine
la durée disponible (en minutes) pour vos enregistrements
audio.
Enregistrer une minute en qualité CD audio stéréo nécessite 10 Mo d’es-
pace mémoire sur le disque dur. Cela signifie que huit voies stéréo dans
Cubase AI utiliseront au moins 80 Mo d’espace sur le disque dur par mi-
nute enregistrée.
Rapidité du disque dur – La rapidité du disque dur dé-
termine également le nombre de pistes audio que vous
pourrez faire fonctionner.
La rapidité correspond à la quantité d’informations que le disque peut lire
dans un temps donné, usuellement appelée “vitesse de transfert à flux
constant”. Là encore, “plus il y en a, mieux c’est”.
Souris à molette – Bien qu’une souris simple puisse
très bien fonctionner avec Cubase AI, nous vous recom-
mandons d’utiliser une souris à molette.
Ceci permet d’accélérer considérablement les opérations d’édition et de
défilement.
Équipement MIDI
Si vous avez l’intention d’utiliser les fonctions MIDI de Cu-
base AI, vous aurez besoin de ce qui suit :
Une interface MIDI, pour connecter des équipements MIDI
externes à votre ordinateur.
Au moins un instrument MIDI.
Tout équipement audio nécessaire pour écouter le son de vos
appareils MIDI.
!!
Sur le site web Steinberg, dans la rubrique “Support–
DAW Components”, vous trouverez des informations
détaillées sur les options à prendre en compte pour
configurer un système informatique dédié au travail de
l’audio.
10
Système requis et installation
Carte audio
Cubase AI fonctionne avec une carte audio répondant aux
spécifications suivantes :
•Stéréo.
•16 bits.
Supportant une fréquence d’échantillonnage d’au moins
44,1kHz.
Windows – La carte audio devra comporter un pilote ASIO
spécifique ou un pilote compatible DirectX, voir ci-dessous.
Windows Vista uniquement – S’il n’existe pas de pilote ASIO
spécifique, vous pouvez utiliser le pilote ASIO générique à fai-
ble latence.
Mac – La carte audio devra comporter des pilotes compatibles
Mac OS X (CoreAudio ou ASIO).
Utilisation de l’équipement audio interne du Macintosh
Au moment où nous écrivons ces lignes, tous les modèles
Macintosh actuels sont équipés d’une carte audio stéréo
16 bits. Pour des informations plus détaillées, reportez-
vous à la documentation de votre ordinateur.
En fonction de vos préférences et exigences, l’équipe-
ment audio interne peut être suffisant pour être utilisé
avec Cubase AI. L’équipement audio interne est toujours
disponible pour être sélectionné dans Cubase AI – vous
n’avez pas besoin d’installer d’autres pilotes.
À propos des pilotes
Un pilote est un élément logiciel permettant au programme
de communiquer avec certains matériels. Ici, le pilote per-
met à Cubase AI d’utiliser la carte audio. Pour la carte
audio, des cas différents peuvent se présenter, requérant
une configuration de pilote différente :
Si la carte audio dispose d’un pilote ASIO spécifique
Les cartes audio professionnelles sont souvent livrées
avec un pilote ASIO spécialement élaboré pour la carte.
Ceci permet une communication directe entre Cubase AI
et la carte audio. Résultat : ces cartes audio avec pilotes
ASIO spécifiques ont une latence moindre (délai d’entrée-
sortie), ce qui est très important pour écouter l’audio via
Cubase AI ou lors de l’utilisation d’instruments VST. Le pi-
lote ASIO peut également fournir un soutien spécial pour
le routage, la synchronisation, etc.
Les pilotes ASIO dédiés sont fournis par les fabricants de
cartes audio. Vérifiez sur le site web du fabricant que vous
possédez bien la dernière version du pilote.
Si la carte audio communique via le pilote ASIO
générique à faible Latence (Windows Vista uniquement)
Si vous travaillez avec Windows Vista, vous pouvez utiliser
le pilote ASIO générique à faible Latence. Il s’agit d’un pi-
lote ASIO générique qui fournit une compatibilité ASIO à
toutes les cartes audio supportées par Windows Vista, et
qui permet d’avoir une latence plus faible. Le pilote ASIO
générique à faible Latence incorpore la technologie Core
Audio de Windows Vista dans Cubase AI. Aucun autre pi-
lote n’est nécessaire.
ÖBien que le pilote ASIO générique à faible Latence
fournisse une plus faible latence à toutes les cartes audio,
vous pouvez obtenir de meilleurs résultats avec une carte
audio intégrée qu’avec des équipements audio USB ex-
ternes.
Si la carte audio communique via DirectX (Windows
uniquement)
DirectX est un produit Microsoft qui permet d’utiliser
différents types d’accessoires Multimedia sous Windows.
Cubase AI supporte DirectX, ou, pour être plus précis,
DirectSound, qui est une partie de DirectX utilisée pour la
lecture et l’enregistrement audio. Ceci nécessite deux ty-
pes de pilotes :
Un pilote DirectX qui assure la communication de la carte
audio avec DirectX. Si la carte audio est compatible DirectX,
ce pilote sera fourni par le fabricant de la carte audio. S’il n’est
pas installé avec la carte audio, consultez le site web du fabri-
cant pour de plus amples informations.
Le pilote ASIO DirectX Full Duplex, qui assure la communica-
tion de Cubase AI avec DirectX. Ce pilote est fourni avec Cu-
base AI et ne nécessite aucune installation particulière.
!!
Si votre carte audio est livrée avec un pilote ASIO
spécifique, nous vous recommandons fortement
d’utiliser celui-ci.
11
Système requis et installation
Installation du matériel
Installation de la carte audio et de son pilote
1. Installez la carte audio et ses accessoires dans l’ordi-
nateur, comme indiqué dans la documentation de la carte.
2. Installez le pilote requis pour la carte audio.
En fonction du système d’exploitation de votre ordinateur, différents ty-
pes pilotes peuvent être appliqués : pilote ASIO dédié à la carte, pilote
ASIO générique à faible latence (Windows Vista uniquement), pilotes
DirectX (Windows) ou pilotes Mac OS X (Mac).
Pilotes ASIO dédiés
Si votre carte audio dispose d’un pilote ASIO spécifique,
celui-ci est normalement fourni avec la carte audio, mais
vous devriez aussi consulter le site web du fabricant pour
vérifier qu’il n’y a pas de version plus récente. Pour les dé-
tails concernant l’installation du pilote, reportez-vous aux
instructions du fabricant.
Pilote ASIO générique à faible latence (Windows Vista
uniquement)
Sous Windows Vista, vous pouvez aussi utiliser le pilote
ASIO générique à faible latence s’il n’existe pas de pilote
ASIO spécifique. Ce pilote est fourni avec Cubase AI et ne
nécessite aucune installation particulière.
Pilotes DirectX (Windows uniquement)
Si votre carte audio est compatible DirectX, ses pilotes Di-
rectX seront probablement installés lors de l’installation de
la carte. Si vous avez téléchargé des pilotes DirectX spé-
ciaux pour la carte audio, vous devez suivre les instructions
d’installation du fabricant.
Pilotes Mac OS X (Mac uniquement)
Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, vérifiez que vous
utilisez les tout-derniers pilotes Mac OS X pour votre carte
audio. Suivez les instructions d’installation du fabricant pour
installer le pilote.
Vérifier la carte
Pour vous assurer que la carte fonctionne correctement,
réalisez les deux tests suivants :
Utilisez n’importe quel logiciel fourni avec la carte audio
pour vérifier que vous pouvez enregistrer et lire les données
audio sans problème.
Si l’accès à la carte se fait via un pilote du système d’ex-
ploitation standard, essayez de relire de l’audio en utilisant
l’application audio standard du système (par ex. Windows
Media Player ou Apple iTunes).
Installation d’une carte interface/synthétiseur
MIDI
Les instructions pour l’installation d’une interface MIDI de-
vraient être fournies avec le matériel. Cependant, voici un
résumé des étapes principales :
1. Installez l’interface (ou la carte synthétiseur MIDI) dans
votre ordinateur ou connectez-la à un port (connecteur) de
celui-ci.
Cela dépend du type d’interface que vous utilisez.
2. Si l’interface a une alimentation électrique et/ou un in-
terrupteur, mettez-le sous tension.
3. Installez le pilote correspondant à l’interface, comme
décrit dans la documentation fournie avec l’interface.
Veuillez aussi vérifier sur le site web du fabricant que vous disposez bien
de la dernière version du pilote.
Installer Cubase AI
La procédure d’installation placera automatiquement tous
les fichiers aux bons endroits.
En fonction de votre système, le programme Cubase AI 5
Start Center sur le DVD peut démarrer automatiquement.
Si aucune fenêtre de démarrage interactif n’apparaît, ouvrez
le DVD et double-cliquez sur le fichier “Cubase AI 5 Start
Center” afin de lancer la fenêtre de démarrage interactif.
Vous pouvez alors commencer l’installation de Cubase AI
et explorer les diverses options et informations supplémen-
taires présentées ici.
12
Système requis et installation
Si vous ne désirez pas installer Cubase AI via la fenêtre de
démarrage interactif, suivez la procédure ci-dessous :
Windows
1. Double-cliquez sur le fichier nommé “Setup.exe”.
2. Suivez les instructions à l’écran.
Macintosh
1. Double-cliquez sur le fichier nommé “Cubase AI
5.mpkg”.
2. Suivez les instructions à l’écran.
À propos des didacticiels
Le DVD du programme contient également plusieurs fi-
chiers de projet didacticiels et vidéos. Ceux-ci ne sont
pas installés pendant la procédure d’installation, mais
doivent être ajoutés manuellement à partir du DVD.
Les chapitres didacticiels de ce manuel ce réfèrent tous à
ces projets. Donc pour pouvoir suivre les instructions de
ce manuel, ils vous suffit de faire glisser ces fichiers sur
votre ordinateur.
Les projets didacticiels (intitulés “Tutorial…”) se trouvent
dans le dossier “Additional Content”.
Défragmenter le disque dur
(Windows uniquement)
Si vous prévoyez d’enregistrer de l’audio sur un disque dur
sur lequel vous avez déjà stocké d’autres fichiers, il vaut
mieux le défragmenter avant. La défragmentation réorga-
nise l’allocation de l’espace mémoire sur le disque dur de
manière à en optimiser les performances. Ceci s’effectue
avec un programme de défragmentation.
Activation de la licence et inscription
Cubase AI utilise un schéma de protection anti-copie logi-
ciel. Le logiciel Soft-eLicenser est installé automatiquement
avec votre version de Cubase AI et vous permet d’utiliser le
programme pendant 300 démarrages. Après cette période,
vous devrez enregistrer votre programme et activer votre li-
cence, sinon, Cubase AI ne fonctionnera plus.
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez le Syncrosoft License Control Center (qui se
trouve dans le menu Démarrer des systèmes Windows ou
dans le dossier Application sur un Mac).
2. Notez bien le numéro du eLicenser pour Cubase AI af-
fiché dans le Syncrosoft License Control Center.
3. Lancez Cubase AI et sélectionnez l’option Inscription
dans le menu Aide.
La section “My Steinberg” du site web Steinberg s’ouvre.
4. Suivez les instructions données par le site web pour
créer un compte d’utilisateur.
Vous recevrez un e-mail vous demandant de confirmer la création de vo-
tre compte d’utilisateur afin de l’activer. Il vous suffira de cliquer sur le
lien de confirmation dans l’e-mail. Après la confirmation, vous pourrez
accéder à la zone Client du site Steinberg.
5. Revenez à la rubrique “My Steinberg” du site web
Steinberg, accédez à votre compte puis entrez le numéro
du eLicenser pour Cubase AI.
Vous recevrez un e-mail contenant le code d’activation pour Cubase AI.
6. Dans le Syncrosoft License Control Center ouvrez le
menu Assistants et sélectionnez l’option “Téléchargement
de Licence”.
Suivez les instructions et entrez votre code d’activation Cubase AI.
7. Félicitations ! Vous avez enregistré et validé avec suc-
cès votre licence d’utilisation du programme et êtes dé-
sormais habilité à utiliser l’assistance technique et serez
tenu au courant des mises à jour et autres nouveautés
concernant Cubase AI.
!!
Il est crucial pour la qualité de vos enregistrements
audio que votre disque dur soit optimisé (défrag-
menté). Veillez à le défragmenter régulièrement.
3
Configuration de votre système
14
Configuration de votre système
Configuration de l’audio
Branchements audio
La manière dont vous allez configurer votre système dé-
pend de différents facteurs, par exemple, du type de projet
que vous désirez créer, de l’équipement que vous désirez
utiliser, ou de l’ordinateur dont vous disposez. Donc, les
sections suivantes ne sont que des suggestions.
La façon de brancher vos équipements (en numérique ou
en analogique), dépend également de votre configuration.
Entrées et sorties stéréo – les branchements les plus
simples
Si vous n’utilisez qu’une entrée stéréo et une sortie stéréo
de Cubase AI, vous pouvez relier votre carte audio, c’est-à-
dire les entrées de votre carte ou de votre interface audio,
directement à la source d’entrée, et les sorties à un amplifi-
cateur ou des enceintes amplifiées.
Une configuration audio stéréo simple
C’est probablement la plus simple de toutes les configu-
rations – après avoir configuré les bus d’entrée et de sor-
tie internes, vous pouvez brancher votre source audio, par
exemple un microphone, sur votre interface audio et com-
mencer à enregistrer.
Entrée et sortie multicanal
Le plus souvent, il y aura davantage d’appareils audio à
intégrer avec Cubase AI, utilisant plusieurs voies d’entrée
et de sortie. En fonction de votre équipement, il y a deux
moyens de procéder : mixage à l’aide d’une console
externe, ou mixage à l’aide de la console interne de
Cubase AI.
Un mixage externe implique de disposer d’une console
hardware équipée de bus d’enregistrement ou de groupes,
afin de pouvoir alimenter les différentes entrées de la carte
audio.
Dans l’exemple ci-après, quatre bus sont utilisés pour envoyer les si-
gnaux aux entrées de la carte audio. Les quatre sorties repartent vers la
console, pour écoute de contrôle ou lecture. Les entrées de console res-
tées libres peuvent accueillir des sources audio telles que microphones,
instruments, etc.
Une configuration audio multicanal avec console externe
ÖLors de la connexion de la source d’entrée (par exem-
ple une console) à la carte audio, il faut utiliser un bus de
sortie ou une autre sortie séparée de la sortie générale de
la console afin d’éviter d’enregistrer ce qui est relu. Vous
pouvez aussi employer une console de mixage connectée
via Firewire.
Si vous utilisez la Console interne de Cubase AI, vous
pouvez employer les entrées de votre carte audio pour
brancher les microphones et/ou les divers appareils exter-
nes. Les sorties serviront à brancher votre équipement de
monitoring.
Mixage intégré dans Cubase AI
!!
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant
d’effectuer les connexions !
15
Configuration de votre système
Enregistrement depuis un lecteur CD
La plupart des ordinateurs comportent un lecteur de CD-
ROM, qui peut aussi servir de lecteur de CD audio. Dans
certains cas, le lecteur CD est connecté en interne à la
carte audio, afin que vous puissiez enregistrer directement
la sortie du lecteur CD dans Cubase AI (consultez la do-
cumentation du matériel audio, si vous n’êtes pas sûr de
quel modèle de lecteur vous disposez).
Tous les réglages de routage et de niveau (si disponibles)
sont effectués dans l’application de configuration de la carte
audio, voir ci-dessous).
Branchements Wordclock
Si vous effectuez les connexions en numérique, il est sou-
vent nécessaire de connecter le Wordclock, signal de ré-
férence entre la carte audio et les appareils externes. Pour
plus de détails, veuillez vous référer à la documentation
fournie avec votre carte audio.
À propos des niveaux d’enregistrement et d’entrée
Lorsque vous reliez vos différents appareils entre eux, faites
attention à adapter l’impédance et les niveaux des sources
audio à ceux des entrées. Habituellement de différentes en-
trées peuvent être utilisées avec des microphones, comme
entrée ligne consommateur (-10dBV) ou professionnel
(+4dBV). Peut-être, pouvez-vous aussi régler les caracté-
ristiques d’entrée dans l’interface audio ou dans son pan-
neau de contrôle. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la documentation du matériel audio.
Utilisez les bons types d’entrées pour éviter de réaliser
des enregistrements distordus ou avec un bruit de fond
indésirable.
Configuration de la carte audio
La plupart des cartes audio sont normalement livrées avec
une ou plusieurs petites applications destinées à configu-
rer leurs entrées selon vos désirs. Ce qui inclut :
Sélectionner quelles entrées/sorties sont actives.
Configurer la synchronisation via Wordclock (si elle est disponi-
ble).
Activer/désactiver l’écoute de contrôle via la carte (voir “À pro-
pos du monitoring” à la page 18).
Régler les niveaux pour chaque entrée. Cette fonction est très
importante !
Régler les niveaux pour chaque sortie, de façon à les adapter
aux appareils que vous utilisez pour l’écoute de contrôle.
Sélectionner les formats d’entrée et de sortie numérique.
Faire les réglages des buffers audio.
Dans la plupart des cas, tous les réglages disponibles
pour une carte audio sont rassemblés dans un tableau de
bord, pouvant être ouvert depuis Cubase AI comme décrit
ci-après (ou ouvert séparément, lorsque Cubase AI n’a
pas été lancé). Il peut aussi y avoir plusieurs applications
et panneaux différents – pour les détails concernant l’ap-
plication de configuration de votre carte audio, veuillez
vous référer à la documentation de celle-ci.
Compatibilité Plug & Play pour les périphériques ASIO
Le matériel Steinberg MR816 supporte le Plug & Play dans
Cubase AI. Ces périphériques peuvent être branchés et
activés alors que l’application tourne. Cubase AI utilisera
automatiquement le pilote MR816 et réattribuera les con-
nexions VST en conséquence.
Veuillez noter que Steinberg ne peut garantir que cela
fonctionnera avec d’autres périphériques. Si vous n’êtes
pas sûr que votre périphérique supporte le Plug & Play,
veuillez consulter sa documentation.
!!
Il est très important que cette référence via Word-
clock s’effectue correctement. Dans le cas contraire,
des clics et des craquements peuvent survenir dans
vos enregistrements !
!!
Cubase AI ne permet aucun réglage du niveau d’en-
trée pour les signaux arrivant sur la carte audio, puis-
que cet aspect est géré différemment pour chaque
carte. Le réglage du niveau d’entrée s’effectue donc
soit via une application spécifique, fournie avec la
carte, soit depuis son panneau de configuration (voir
ci-après).
!!
Si un périphérique non compatible Plug & Play est
branché ou débranché alors que l’ordinateur fonc-
tionne, il peut être endommagé.
16
Configuration de votre système
Sélection d’un pilote et réglages audio dans
Cubase AI
La première chose à faire est de sélectionner le pilote cor-
rect dans Cubase AI pour être sûr que le programme peut
communiquer avec la carte audio :
1. Lancez Cubase AI, sélectionnez Configuration des Pé-
riphériques dans le menu Périphériques et cliquez sur Sys-
tème Audio VST dans la liste des Périphériques à gauche.
La page Système Audio VST dans le dialogue Configuration des Péri-
phériques
2. Sélectionnez votre carte audio dans le menu local Pilote
ASIO.
Il est possible d’avoir ici plusieurs options se référant toutes à la même
carte audio. Après avoir choisi un pilote, celui-ci est ajouté à la liste des
Périphériques.
3. Sélectionnez le pilote dans la liste des Périphériques
pour ouvrir les réglages du pilote de votre carte audio.
4. Ouvrez le tableau de bord pour votre carte audio et
procédez aux réglages recommandés par le fabricant de
la carte audio.
Sous Windows, vous pouvez ouvrir le tableau de bord
en cliquant sur le bouton “Tableau de Bord”.
Le Tableau de Bord qui apparaît après avoir cliqué sur ce bouton est celui
programmé par le fabricant de la carte audio, non celui de Cubase AI (à
moins que vous n’utilisiez un pilote DirectX, voir ci-après). Par consé-
quent, il sera différent pour chaque marque et modèle de carte audio.
Les Tableaux de Bord pour le pilote ASIO DirectX et le pilote ASIO géné-
rique à faible latence (Windows Vista uniquement) sont des exceptions,
du fait qu’ils sont fournis par Steinberg et sont décrits dans l’aide du dia-
logue, qui s’ouvre en cliquant sur le bouton Aide du dialogue. Voir aussi
les remarques sur DirectX ci-dessous.
Sous Mac OS X, le tableau de bord de votre carte audio
s’ouvre en cliquant sur le bouton “Ouvrir App Config” de
la page des réglages de votre Périphérique Audio dans le
dialogue Configuration des Périphériques.
Notez que ce bouton n’est disponible que sur certains équipements. Si
“Ouvrir App Config” n’est disponible dans votre configuration, reportez-
vous à la documentation fournie avec votre carte audio pour savoir où se
trouvent les réglages.
5. Si vous avez l’intention d’utiliser plusieurs applications
audio simultanément, il peut être indiqué d’activer l’option
“Libérer le Pilote ASIO si l’application est en Tâche de
Fond”. Ceci autorisera une autre application à utiliser vo-
tre carte audio en lecture, même si Cubase AI est lancé.
L’application active (c.-à-d. celle qui se trouve sur la fenêtre “supérieure”
du bureau) aura alors accès à la carte audio. Vérifiez que toute autre ap-
plication audio accédant aussi à la carte est également réglée pour libé-
rer le pilote ASIO (ou Mac OS X) afin que Cubase AI puisse l’utiliser
lorsqu’il redeviendra l’application active.
6. Si votre carte audio et son pilote sont compatibles
avec l’ASIO Direct Monitoring, vous pouvez cocher la
case Monitoring Direct dans la page du pilote.
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant cette
écoute de contrôle plus loin dans ce chapitre, ainsi que dans le chapitre
“Enregistrement” du Mode d’Emploi.
7. Cliquez sur Appliquer, puis sur OK afin de refermer le
dialogue.
!!
Sous Windows, nous vous recommandons forte-
ment, si disponible, d’utiliser le pilote ASIO spécifi-
que à votre carte. Si aucun pilote ASIO spécifique
n’a été installé, vérifiez auprès du fabricant de la
carte audio si un pilote ASIO est disponible, par
exemple en téléchargement sur Internet.
!!
Sous Windows Vista, vous pouvez aussi utiliser le pi-
lote ASIO générique à faible latence s’il n’existe pas
de pilote ASIO spécifique.
17
Configuration de votre système
Si vous utilisez une carte audio munie d’un pilote
DirectX (Windows uniquement)
Cubase AI est livré avec un pilote appelé ASIO DirectX
Full Duplex pouvant être sélectionné dans le menu local
du pilote ASIO (page Système Audio VST).
ÖPour pouvoir tirer parti au mieux du Full Duplex DirectX,
la carte audio doit être compatible WDM (Windows Driver
Model) en association à la version DirectX 8.1 ou plus ré-
cente.
Dans tous les autres cas, les entrées audio seront simulées par DirectX
(voir l’aide du dialogue ASIO DirectX Full Duplex Setup pour les détails).
ÖPendant l’installation de Cubase AI, la dernière version
de DirectX a été installée sur votre ordinateur.
Lorsque le pilote ASIO DirectX Full Duplex est sélec-
tionné dans le dialogue Configuration des Périphériques
vous pouvez ouvrir le Panneau de Configuration ASIO et
effectuer les réglages suivants (pour plus d’informations,
cliquez sur le bouton Aide du panneau de contrôle) :
Ports d’Entrée et de Sortie Direct Sound (Direct Sound
Output/Input Ports)
Dans la liste à gauche de la fenêtre, figurent tous les ports d’entrée/de
sortie Direct Sound disponibles. Dans la plupart des cas, il n’y a qu’un
seul port dans chaque liste. Pour activer ou désactiver un port de la liste,
cliquez dans la case de la colonne de gauche. Si la case est cochée, le
port est activé.
Vous pouvez modifier les réglages de Taille du Buffer
(Size) et de Décalage (Offset) dans cette liste, en double-
cliquant sur la valeur et en entrant une nouvelle.
Dans la plupart des cas, les réglages par défaut fonctionnent parfaite-
ment. Le tampon audio (Buffer) est utilisé lors du transfert des données
audio entre Cubase AI et la carte audio. Un tampon suffisamment grand
assure une lecture sans interruptions. Cependant, le temps de “latence”,
entre le moment où Cubase AI envoie les données et celui où elles attei-
gnent réellement la sortie, sera plus long.
Décalage
Si un retard constant est audible pendant la lecture des enregistrements
audio et MIDI, vous pouvez régler le temps de latence en entrée ou en
sortie grâce à cette valeur.
Configuration des ports d’entrée et de sortie
Après avoir sélectionné le pilote et effectué les réglages
comme décrit précédemment, vous devez indiquer quelles
entrées et sorties seront utilisées et les nommer :
1. Dans le dialogue Configuration des Périphériques, sé-
lectionnez votre pilote dans la liste des Périphériques à
gauche pour ouvrir les réglages du pilote de la carte audio.
Tous les ports de sortie de la carte audio sont listés.
2. Pour cacher un port de sortie, cliquez dans la colonne
“Visible” de ce port (pour que la case ne soit pas cochée).
Les ports invisibles ne peuvent pas être sélectionnés dans la fenêtre VST
Connexions où sont configurés les bus d’entrée et de sortie – voir “Con-
figuration des Connexions VST” à la page 25 et le chapitre “Connexions
VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie” du Mode d’Emploi.
3. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la
colonne “Afficher comme” et tapez un nouveau nom.
ÖIl vaut mieux donner des noms ayant un rapport avec la
configuration des voies (plutôt que le nom du modèle de
la carte) !
4. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue Configuration
des Périphériques et appliquer les changements effectués.
!!
Si votre carte audio ne dispose pas d’un pilote ASIO
spécifique et que votre version de Windows n’est pas
compatible avec le pilote ASIO générique à faible la-
tence, un pilote DirectX sera la meilleure solution res-
tante.
!!
Si vous tentez de cacher un port qui est déjà utilisé
par un bus, vous serez demandé si c’est réellement ce
que vous désirez – notez que cela désactivera le port !
18
Configuration de votre système
À propos du monitoring
Dans Cubase AI, le terme Monitoring signifie l’écoute du
signal d’entrée soit en préparation, soit en cours d’enre-
gistrement. Il existe, à la base, trois façons de pratiquer
cette écoute de contrôle :
Monitoring externe
Le Monitoring externe (écoute de contrôle du signal avant
son passage dans Cubase AI) nécessite le recours à une
console externe, afin de pouvoir mélanger la lecture audio
au signal d’entrée. Cette console peut être soit une table
de mixage “physique” indépendante, soit une application
de console virtuelle prévue pour votre matériel audio, s’il
possède un mode permettant de renvoyer le signal audio
d’entrée (mode habituellement appelé “Thru”, “Direct
Thru” ou terme similaire).
Via Cubase AI
Dans ce cas, le signal audio passe de l’entrée dans Cu-
base AI, éventuellement à travers les effets et égaliseurs
de Cubase AI avant de retourner à la sortie. Vous pouvez
alors contrôler le Monitoring via les réglages effectués
dans Cubase AI.
Vous pouvez ainsi contrôler le niveau d’écoute depuis Cu-
base AI et ajouter des effets uniquement au signal de
l’écoute de contrôle.
ASIO Direct Monitoring
Si votre carte audio est compatible avec le standard ASIO
2.0, elle peut gérer l’ASIO Direct Monitoring (cette fonction
peut aussi être disponible pour du matériel audio avec des
pilotes Mac OS X). Dans ce mode, le monitoring est gé
par la carte audio elle-même, en renvoyant le signal d’en-
trée directement à la sortie. Cependant, le monitoring est
contrôlé depuis Cubase AI. Autrement dit, la fonction Moni-
toring de la carte audio peut être automatiquement activée/
désactivée par Cubase AI.
Le concept de Monitoring est décrit en détail dans le cha-
pitre “Enregistrement” du Mode d’Emploi. Toutefois, lors
de la configuration, voici une particularité à noter :
Si vous désirez utiliser le Monitoring externe via votre
matériel audio, vérifiez que les fonctions correspondantes
sont activées dans l’application “console” de la carte.
ÖSi vous utilisez une carte audio RME Audio Hammer-
fall DSP, vérifiez que la pondération du panoramique est
réglée sur -3dB dans les préférences de la carte.
Configuration MIDI
Cette section décrit comment connecter et configurer des
appareils MIDI. S’il n’y a aucun appareil MIDI dans votre
configuration, vous pouvez sauter cette section. Notez
qu’il ne s’agit que d’un exemple – vous pouvez très bien
brancher vos appareils différemment !
Branchement des appareils MIDI
Dans cet exemple, nous supposons que vous disposez
d’un clavier MIDI et d’un module de sons (expandeur) MIDI
externe. Le clavier sert à la fois à fournir à l’ordinateur les
messages MIDI nécessaires à l’enregistrement/la lecture
des pistes MIDI. L’expandeur ne sert qu’en lecture. En utili-
sant la fonction MIDI Thru de Cubase AI (voir ci-dessous),
vous pourrez écouter le son correct, provenant de l’expan-
deur, lorsque vous jouez ou enregistrez depuis le clavier.
Une configuration MIDI typique
!!
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant
d’effectuer les connexions !
19
Configuration de votre système
Si vous désirez utiliser encore plus d’instruments en lec-
ture, il suffit de connecter le MIDI Thru du module sonore
à la prise MIDI In de l’instrument suivant, et ainsi de suite.
Dans cette configuration, vous jouerez toujours le premier
clavier lors de l’enregistrement. Mais vous pourrez par la
suite, en lecture, utiliser tous vos appareils pour produire
des sons.
Configuration des fonctions MIDI Thru et
Local On/Off
Vous trouverez dans la page “MIDI” du dialogue Préféren-
ces (qui peut être ouvert depuis le menu Fichier sous
Windows et le menu Cubase AI sous Mac OS X) un ré-
glage appelé “MIDI Thru Actif”. Il fait appel à un réglage de
votre instrument, appelé “Local On/Off” ou “Local Control
On/Off”.
Si vous utilisez un clavier MIDI, comme décrit précédemment
dans ce chapitre, le mode MIDI Thru doit être activé et cet ins-
trument réglé en mode Local Off (parfois aussi appelé Local
Control Off – reportez-vous au mode d’emploi de l’instrument
pour plus de détails). De cette façon, le signal MIDI issu du
clavier sera enregistré dans Cubase AI, et en même temps
renvoyé vers l’instrument, de façon à pouvoir entendre en di-
rect ce que vous enregistrez, sans que le clavier ne “déclen-
che” ses propres sons.
Si vous utilisez un clavier maître MIDI dédié, ne produisant
aucun son par lui-même, il faut aussi activer le mode MIDI
Thru Actif de Cubase AI, mais il n’est pas nécessaire de véri-
fier les modes Local On/Off de vos instruments.
La seule situation où la fonction MIDI Thru Actif doit être dé-
sactivée est lorsque vous utilisez Cubase AI avec un seul ins-
trument, qu’il est impossible de configurer en mode Local Off.
Veuillez noter que le mode MIDI Thru ne sera actif que pour
les pistes MIDI préparées en enregistrement et/ou dont le
bouton Monitor a été activé. Pour plus d’informations, veuillez
vous référer au chapitre “Enregistrement” du Mode d’Emploi.
Configuration des ports MIDI dans Cubase AI
Dans le dialogue “Configuration des Périphériques” vous
pouvez configurer votre système MIDI de diverses façons :
ÖSi vous modifiez les réglages de port MIDI dans le dia-
logue “Configuration des Périphériques”, ces changements
seront automatiquement appliqués.
!!
Si vous désirez utiliser plus de trois sources sonores,
nous vous recommandons de prévoir soit une inter-
face MIDI pourvue de plusieurs sorties, soit un boîtier
MIDI Thru au lieu des prises Thru de chaque appareil.
Lorsque la fonction “MIDI Thru
Actif” est activée dans Cubase
AI, les données MIDI reçues sont
immédiatement renvoyées.
Lorsque vous appuyez sur une touche, les données cor-
respondantes sont envoyées dans Cubase AI via MIDI.
Les données MIDI reve-
nant dans l’instrument
sont jouées par sa sec-
tion de synthèse.
Si Local Control est activé (On) sur l’instrument, appuyer sur les
touches déclenchera la synthèse des sons correspondants. Régler
Local Control sur Off permet de désactiver la partie “synthèse”.
“Synthé”
20
Configuration de votre système
Afficher/Cacher des ports MIDI
Les ports MIDI sont listés dans le dialogue Configuration
des Périphériques, à la page Configurations des Ports
MIDI. En cliquant dans la colonne “Visible” d’une entrée ou
d’une sortie MIDI, vous pouvez spécifier si elle sera listée
dans les menus locaux MIDI du programme.
Si vous tentez de cacher un port MIDI qui est déjà sélec-
tionné pour une piste ou un périphérique MIDI, un avertis-
sement apparaîtra pour vous permettre de cacher – et
déconnecter – ce port ou pour annuler cette opération et
conserver le port MIDI visible.
Réglage de l’option “All MIDI Inputs”
Lorsque vous enregistrez du MIDI dans Cubase AI, vous
pouvez spécifier pour chaque piste MIDI quelle entrée MIDI
sera utilisée. Vous pouvez également utiliser l’option “All
MIDI Inputs” d’un port d’entrée, assurant ainsi que toutes
les données MIDI de toutes les entrées MIDI seront enre-
gistrées.
L’option “Dans All MIDI Inputs” de la page “Configurations
des Ports MIDI” vous permet de spécifier quelles entrées
seront prises en compte lorsque vous sélectionnez “All
MIDI Inputs” pour une piste MIDI. Ceci est utile si votre
système offre plusieurs instances d’une même entrée
MIDI “physique”. En désactivant les duplicata, vous pou-
vez assurer que seuls les données MIDI désirées seront
enregistrées.
ÖSi vous avez un pupitre de télécommande MIDI con-
necté il faut aussi veiller à désactiver l’option “All MIDI
Inputs” de cette entrée MIDI.
Ainsi vous éviterez d’enregistrer accidentellement des données prove-
nant de la télécommande lorsque l’option “All MIDI Inputs” est sélection-
née comme entrée d’une piste MIDI.
Connexion d’un synchroniseur
Si vous utilisez Cubase AI conjointement avec des ma-
gnétophones externes, il vous faudra certainement ajouter
un synchroniseur à votre système. Toutes les connexions
et procédures de configuration concernant la synchroni-
sation sont décrites dans le chapitre “Synchronisation” du
Mode d’Emploi.
Configuration de la partie vidéo
Cubase AI relit les fichiers vidéo de différents formats, dont
AVI, QuickTime ou MPEG. Sous Windows, la lecture vidéo
s’effectue en utilisant les méthodes de lecture suivantes :
Video for Windows, DirectShow ou QuickTime. Ce qui as-
sure une compatibilité avec un numéro aussi large que
possible de fichiers vidéo existants. Sous Mac OS X,
QuickTime est toujours utilisé comme méthode de lecture.
Les formats pouvant être relus dépendent du lecteur vidéo
et des codecs installés.
Il y a généralement deux moyens de relire une vidéo :
Sans aucune carte vidéo dédiée, en faisant appel au
microprocesseur de l’ordinateur.
Dans ce cas, le “codec” est réalisé de façon logicielle. Cette méthode
convient dans la plupart des cas, mais impose des limites tant en termes
de taille de la fenêtre et de qualité de l’image visualisée.
En utilisant une carte vidéo dédiée, par exemple reliée à
un moniteur externe.
Mac OS X : En utilisant un port FireWire, vous pouvez relire de la vidéo
sur un moniteur externe équipé d’un convertisseur DV-analogique ou une
caméra DV (voir aussi le chapitre “Vidéo” du Mode d’Emploi). C’est vala-
ble pour la vidéo DV et QuickTime est utilisé pour la lecture.
Windows : Les cartes graphiques multi-têtes pouvant gérer la fonction
d’Overlay peuvent être employées pour afficher la vidéo sur un écran ex-
terne. Les fabricants nVIDIA et Matrox proposent des solutions valables
(et testées).
Si vous avez l’intention d’utiliser une carte vidéo spécifi-
que, installez-la et configurez-la en suivant les recomman-
dations du fabricant.
Avant d’utiliser la carte vidéo avec Cubase AI, nous vous
recommandons de tester l’installation matérielle à l’aide
des applications utilitaires fournies avec la carte et/ou
l’application Windows Media Player ou QuickTime Player
(Mac OS X).
!!
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant
d’effectuer les connexions !
!!
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant
d’effectuer les connexions !
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Steinberg Cubase AI 5 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide