Space-Ray PTS PTU Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Formulaire 43343330FR
Déc. 2017
INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
INSTALLATEUR / PROPRIÉTAIRE : Ce guide doit être lu et compris dans son ensemble avant
d'installer, d'utiliser ou de faire l'entretien de ce réchauffeur.
RÉCHAUFFEUR TUBULAIRE À RAYONNEMENT INFRAROUGE
Systèmes Mono-étagé et Bi-étagé de poussée d’air (Pression Positive)
Modèles:
SÉRIE PTS:
(40, 50, 75, 100, 125, 150, 175, 200) N5/L5/N7/L7
SÉRIE PTU:
(40, 50, 75, 100, 125, 150, 175, 200) N5/L5/N7/L7
! INSTALLATEUR: Ce guide appartient au propriétaire. Veuillez présenter ce guide au
propriétaire lorsque vous quittez le chantier.
MISES EN GARDE : Une mauvaise installation, ajustement, altération, entretien, ou
maintenance peut causer des dommages à la propriété , des blessures ou même la mort.
Lisez attentivement les procédures d'installation, de fonctionnement et de maintenance
avant d'installer ou de faire l'entretien de cet équipement.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
! NE PAS essayer d'allumer l'appareil.
! NE PAS toucher un interrupteur électrique; NE PAS
utiliser un téléphone dans votre édifice.
! IMMÉDIATEMENT faire un appel à votre fournisseur de
gaz à partir d'un téléphone avoisinant qui n'est pas dans
votre édifice. Suivre les instructions de votre fournisseur
de gaz. Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur
de gaz, appeler le service des incendies.
NE PAS entreposer ou utiliser de l'essence, des
liquides ou autres produits dont les vapeurs
sont inflammables à proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil.
IMPORTANT : CONSERVER CE GUIDE POUR FUTURE RÉFÉRENCE.
SPACE-RAY
Boite postale Box 36485 (28236) 305 Doggett Street (28203) Charlotte, North Carolina USA
Téléphone 1-(704) 372-6391 Fax 1-(704) 332-5843 www.spaceray.com courriel : [email protected]m
Formulaire 43343330FR
Déc. 2017 -1-
TABLE DES MATIÈRES
SECTION DESCRIPTION PAGE
1.0) Sécurité ................................................................................................................................................ 2
2.0) Responsabilité de l'installateur ....................................................................................................... 2
3.0) Informations générales ..................................................................................................................... 2
4.0) Dégagements minimum par rapport aux combustibles .............................................................. 4
5.0) Spécifications...................................................................................................................................... 6
6.0) Liste d'emballage ............................................................................................................................... 7
6.1) Ensembles d'accessoires ................................................................................................................ 12
7.0) Tracé Typique Séries PTS/PTU .................................................................................................. 15
7.1) Répartition d'assemblage typique (PTS montré) ..................................................................... 16
8.0) Dimensions Série PTS .................................................................................................................. 17
8.1) Dimensions Série PTU .................................................................................................................. 18
8.2) Assemblage du réchauffeur / Jonction des sections de tubes ................................................ 19
9.0) Méthodes typiques de suspension ................................................................................................ 21
9.1) Montage avec angle du réchauffeur ............................................................................................. 22
10.0) Assemblage des sections de tube ................................................................................................. 23
10.1) Assemblage de rallonge de section .............................................................................................. 24
10.2) Insertion des agitateurs tubulaires................................................................................................ 25
10.3) Addition de la carrosserie des réflecteurs .................................................................................... 26
11.0) Addition du coude 90º optionnel (seulement pour PTS) ............................................................ 27
11.1) Addition du réflecteur de coin optionnel (seulement pour PTS) ............................................... 27
11.2) Addition d'un coude en U de 180º (seulement pour PTU) ......................................................... 28
11.3) Addition d'un réflecteur avec coude en U (seulement pour PTU) ............................................. 28
12.0) Fixation de l'écran du bruleur (seulement pour modèles à 200k btu) .................................... 30
12.4) FIXATION DE L'ENSEMBLE DU BOITIER DE BRULEUR ................................................................ 30
12.5) Branchement du Système TISS ..................................................................................................... 32
13.0) Raccordements de gaz et règlementation ................................................................................... 36
14.0) Instructions pour le raccordement d'un manomètre d'essai .................................................... 38
15.0) Raccordements électriques ............................................................................................................ 40
15.1) raccordements internes et de thermostat sur circuit mono-étagé (n5/l5) ............................. 40
15.2) RACCORDEMENTS INTERNES ET DE THERMOSTAT BI-ÉTAGÉS (N7/L7) ................................. 43
16.0) Évacuation ......................................................................................................................................... 47
17.0) Air de combustion ............................................................................................................................ 53
17.1) Apport direct d'air extérieur pour la combustion ........................................................................ 53
18.0) Instructions d'allumage et d'arrêt complet .................................................................................. 56
19.0) Séquence de fonctionnement CYCLE MONO-ÉTAGÉ (N5/L5) ................................................ 56
20.0) Localisation des composants de la commande .......................................................................... 58
21.0) Nettoyage et maintenance annuels .............................................................................................. 59
22.0) Guide de dépannage SYSTÈME MONO-ÉTAGÉ (N5/L5) ........................................................... 60
22.1 Guide de dépannage SYSTÈME BI-ÉTAGÉ (N7/L7) ................................................................... 64
23.0) Pièces de remplacement ................................................................................................................ 67
23.1) Enlèvement du bruleur principal et des électrodes .................................................................... 67
23.2) Enlèvement de la vanne du gaz et de l'assemblage du collecteur .......................................... 68
23.3) Vérification du commutateur de pression d'air ........................................................................... 68
23.4) Vérifications du système d'allumage ............................................................................................ 69
24.0) Données d'installation ..................................................................................................................... 70
25.0) Guide des pièces de remplacement.............................................................................................. 71
26.0) Carte des mises en garde ............................................................................................................... 76
Ce réchauffeur répond aux normes ANSI Z83.20 (norme en vigueur) et CSA 2.34. Des copies du Code américain concernant
les combustibles au gaz (National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1, dernière édition) sont disponibles en anglais auprès du CSA,
8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131 USA ou en français auprès du CSA, 55 Scarsdale Road, Don Mills,
Ontario M3B 2R3. Toutes les normes du NFPA sont disponibles en anglais auprès de l'Association américaine de protection
des incendies située au National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269 USA.
Formulaire 43343330FR
-2- Déc. 2017
1.0) SÉCURITÉ
Ce réchauffeur est un appareil de chauffage tubulaire autonome à rayonnement infrarouge. Les informations
concernant la sécurité de ce réchauffeur lors de son installation et de son fonctionnement sont fournies dans ce
guide ainsi que l'étiquetage du produit. L'installation, l'entretien et la maintenance de ce réchauffeur doivent
être réalisés par un entrepreneur qualifié dans l'installation et l'entretien d'équipement de chauffage au gaz.
Toute personne mise en contact avec ce réchauffeur doit lire et comprendre toute les informations, instructions
et étiquettes concernant la sécurité, avant de le faire fonctionner. Les symboles suivants seront utilisés dans ce
manuel pour indiquer des mesures de sécurité importantes.
Les instructions de mise en garde doivent être respectées afin de prévenir
ou d'éviter tout risque pouvant causer des blessures graves, des
dommages à la propriété ou même la mort.
Les instructions de prudence doivent être suivies afin de prévenir toute
installation ou fonctionnement incorrrect du réchauffeur qui pourrait
occasionner de légères blessures ou des dommages à la propriété.
2.0) RESPONSABILITÉ DE L'INSTALLATEUR
L'installateur est responsable des points suivants :
Le chauffeur, la ventilation, ainsi que l'alimentation électrique et du gaz doivent être installés selon les
instructions d'installation et selon toutes les normes et règlements en vigueur.
Tout réchauffeur doit être localisé en fonction du type de construction de l'édifice et des autres pièces
d'équipement afin d'en maintenir l'accès en tout temps.
Tout installateur doit respecter les distances d'espacement entre le réchauffeur et les matériaux
combustibles.
Les supports et les pièces de suspension du réchauffeur doivent être installés selon les espacements
appropriés qui sont décrits dans ces instructions. Le réchauffeur doit être soutenu par des matériaux qui ont
une limite de charge de travail d'au moins 52 kg (115 lb.).
Assurez-vous que la tubulure fournie, répondant aux normes TISSde sécurité concernant l'intégrité de la
tubulure, soit installée selon ce guide d'instruction et que sa tension soit correcte.
Remettez une copie de ces instructions concernant l'installation et le fonctionnement de l'appareil à son
propriétaire.
Lorsque des réchauffeurs sont utilisés sans ventilation, veillez à ce que des mesures mécanisées ou
fonctionnant par gravité soient fournies pour répondre à une évacuation d'au moins 4 PCM par 1 000
Btu/heure pour chaque réchauffeur installé.
Ne jamais utiliser un réchauffeur comme un support d'échelle ou de tout autre équipement d'accès. Ne
jamais suspendre un article sur le réchauffeur.
Fournir tout le matériel d'installation nécessaire qui ne soit pas inclus avec le réchauffeur.
Vérifier si la plaque signalétique du bruleur est conforme au type de gaz utilisé dans l'édifice et à l'altitude
d'installation.
3.0) INFORMATIONS GÉNÉRALES
Ce réchauffeur est un appareil de chauffage tubulaire autonome à rayonnement infrarouge qui est utilidans
les endroits il n'y a généralement pas de gaz ou de vapeurs inflammables, selon la définition des limites
acceptables de la norme OSHA. Il est prévu pour le chauffage des espaces non-résidentiels .
EXIGENCES POUR L'INSTALLATION
L'installation doit être conforme au code local de la construction ou s'il n'y a pas de code local, en conformité au
Code américain concernant le gaz combustible, c.-à-d. le National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/ NFPA54 ou bien
le Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149.1. Les réchauffeurs doivent être installés par un
entrepreneur ou un installateur autorisé. Les distances sécuritaires mentionnées dans ce manuel, par rapport
aux matériaux combustibles, doivent toujours être respectées. Dans les endroits utilisés pour l'entreposage des
matériaux combustibles qui sont situés sous le réchauffeur, la norme NFPA54 exige que l'installateur affiche
des panneaux indiquant la « hauteur maximale spécifique et permissible d'entreposage afin de pondre aux
exigences d'espacement entre le réchauffeur et le matériel combustible ».
Formulaire 43343330FR
Déc. 2017 -3-
Tout réchauffeur doit être localisé en fonction du type de construction de l'édifice et des autres pièces
d'équipement afin d'en maintenir l'accès en tout temps. Chaque installateur devra suivre des pratiques
d'installation visant la qualité, quant au choix de l'endroit sera installé le réchauffeur; il doit aussi considérer
les distances de dégagement par rapport aux matériaux combustibles, aux véhicules garés en-dessous, à
l'éclairage, aux portes basculantes, aux zones d'entreposage des matériaux empilés, aux têtes de sprinkleurs,
aux conduites de gaz et d'électricité et à toute autre obstruction ou risque possible. Une considération doit
également être accordée à l'accessibilité pour en faire l'entretien.
Le réchauffeur, lorsqu'il est installé dans des hangars d'aviation et des garages publics, doit être installé selon la
plus cente édition de la norme ANSI/NFPA 409 (standard pour les hangars d'aviation), la norme ANSI/NFPA
88a (standard pour les structures de stationnement), et ANSI/NFPA 88b (standard pour les garages de
réparation) avec les dégagements suivants :
a. Au moins 3,1 m (10 pi.) au-dessus des surfaces supérieures des ailes ou des enceintes de moteur du plus
grand avion qui peut être rangé dans le hangar et à au moins 2,4 m (8 pi.) au-dessus du plancher des
ateliers, des bureaux, et des autres sections de hangar communiquant avec les aires d'entreposage ou
d'entretien.
b. Au moins 2,4 m (8 pi.) au-dessus du plancher des garages publics. MISES EN GARDE : Le dégagement
minimum indiqué sur le réchauffeur doit être maintenu pour les véhicules garés en-dessous du réchauffeur.
(AU CANADA SEULEMENT)
a. L'installation de cet appareil est d'être conforme à l'édition en vigueur de la norme CSA B149.1 (Code
d'installation du gaz naturel et propane).
b. Pour l'installation dans les garages publics ou les hangars d'aviation, le gagement minimum entre la
partie inférieure du réchauffeur infrarouge et la surface supérieure du plus grand avion ou véhicule sera
50 pour cent plus élevé que le dégagement minimal conforme, mais le dégagement ne doit pas être
inférieur à 2,4 m (8 pi.).
Bien que ces réchauffeurs puissent être utilisés pour beaucoup d'applications autres que celui du chauffage
d'espace (par exemple, le chauffage des procédures de traitement), Space-Ray ne reconnait pas sa garantie
pour une utilisation autre que celle du chauffage d'espace.
Seulement pour une installation à l'intérieur. Non conçu pour un usage dans des résidences privées.
Ce réchauffeur est seulement conçu pour une installation à l'intérieur et pour les aires recouvertes de patio et il
peut être utilisé en mode ventilé ou non-ventilé. Le terme non-ventilé signifie qu'il est ventilé de manière
indirecte. Bien que les produits de combustion soient expulsés dans le bâtiment, les codes nationaux exigent
une ventilation dans le bâtiment afin de diluer ces produits de combustion. Cette ventilation peut être fournie
par gravité ou par des moyens mécaniques.
Ce réchauffeur n'est pas un réchauffeur de type antidéflagrant. Il peut causer des dommages à la propriété ou
même la mort, existe une possibilité d'exposition à des matériaux volatils et à bas point d'inflammation
Ce réchauffeur ne doit pas être installé dans une cabine de pulvérisation le chauffeur pourrait être en
marche durant une séance de pulvérisation. Consultez votre commissaire local aux incendies ou votre
compagnie d'assurance.
Seulement pour la série PTS : Puisque les réchauffeurs tubulaires horizontaux sont toujours plus chauds du coté
de la boite de contrôle par rapport au coté d'évacuation des fumées, observez toujours les hauteurs de montage
minimales recommandées qui sont montrées sur les feuillets de spécifications et à la Section 5.0) de ce guide.
Utilisez la configuration de tube en U au lieu du tube droit horizontal pour le chauffage des endroits ponctuels (c.-
à-d., là où un seul réchauffeur est utilisé pour le chauffage d'un espace).
Formulaire 43343330FR
-4- Déc. 2017
Haute Altitude :
Les appareils sont fournis standardisés pour des altitudes allant de 0 à 2 000 pi. (0 à 610 m). Le calibrage pour
haute altitude est obtenu par un changement de la taille de l'orifice. Une fois commandé pour une installation
en haute altitude, le bruleur est préparé en usine et prêt pour son installation en haute altitude. rifiez
l'altitude indiquée sur la plaque signalétique avant de faire l'installation. Au Canada l'ajustement pour l'altitude
est effectué selon la norme CGA 2.17, pour les appareils au gaz utilisés à haute altitude.
Cet équipement, ses accessoires relatifs et ses sous-produits de
fonctionnement contiennent des agents chimiques reconnus par l'état de la
Californie pouvant causer le cancer, des défauts à la naissance et d'autres
problèmes au système reproducteur.
4.0) DÉGAGEMENTS MINIMUM PAR RAPPORT AUX COMBUSTIBLES
Installez la carte des mises en garde (commandée parément) et compléter les espaces vides en utilisant les
distances de dégagement inscrites au tableau des combustibles ci-dessous. Voir la section 26 pour obtenir une
copie imprimée de la carte des mises en garde.
Les dégagements minimum par rapport aux combustibles seront mesurés à partir des surfaces extérieures
indiquées sur le diagramme suivant :
Formulaire 43343330FR
Déc. 2017 -5-
DÉGAGEMENTS MINIMUM PAR RAPPORT AUX COMBUSTIBLES
No. de modèle
Montage horizontal
Montage avec un
angle de 4
Cotés
Plafond*
En-
dessous
Extrémité
s
45º Avant
45º
Arrière
PTS/PTU 40
102 mm
(22 po.)
102 mm
(6 po.)
102 mm
(52 po.)
102 mm
(15 po.)
102 mm
(40 po.)
102 mm
(12 po.)
PTS/PTU 50
102 mm
(22 po.)
102 mm
(6 po.)
102 mm
(56 po.)
102 mm
(15 po.)
102 mm
(48 po.)
102 mm
(12 po.)
PTS/PTU 75
102 mm
(22 po.)
102 mm
(6 po.)
102 mm
(60 po.)
102 mm
(15 po.)
102 mm
(52 po.)
102 mm
(12 po.)
PTS/PTU 100
102 mm
(28 po.)
102 mm
(6 po.)
70 po. **
102 mm
(15 po.)
102 mm
(58 po.)
102 mm
(12 po.)
PTS/PTU 125
102 mm
(28 po.)
102 mm
(6 po.)
76 po. **
102 mm
(20 po.)
102 mm
(66 po.)
102 mm
(12 po.)
PTS/PTU 150
102 mm
(34 po.)
102 mm
(6 po.)
81 po. **
102 mm
(20 po.)
102 mm
(70 po.)
102 mm
(12 po.)
PTS/PTU 175
102 mm
(38 po.)
102 mm
(6 po.)
86 po. **
102 mm
(20 po.)
102 mm
(75 po.)
102 mm
(12 po.)
PTS/PTU 200
102 mm
(42 po.)
102 mm
(6 po.)
93 po. **
102 mm
(20 po.)
102 mm
(80 po.)
102 mm
(12 po.)
* Pour une ventilation indirecte, le gagement minimal au PLAFOND doit être : de 31 cm (12 po). pour
PTS/PTU 50-75 et de 46 cm (18 po.) pour PTS/PTU 100-200. Si des réflecteurs optionnels de coin et avec coude
en U ne sont pas utilisés, le dégagement doit être de 46 cm (18 po.).
** Le dégagement maximal ci-dessous est réduit de 50 % une fois que la distance en aval a atteint 7,6 m (25
pi.) par rapport au boitier du bruleur.
MISES EN GARDE : Certains matériaux ou objets entreposés en-dessous du réchauffeur peuvent être
sérieusement endommagés une fois qu'ils ont été soumis à la chaleur du rayonnement. Respectez en tout
temps les distances minimales de gagement par rapport aux matériaux combustibles énumérés dans le
guide et listés sur le réchauffeur.
REMARQUE :
1. Le dégagement spécifié ci-dessus, par rapport aux matériaux combustibles, doit être respecté car certains
matériaux peuvent être endommagés s'ils sont exposés à une température ambiante supérieure à 32 ºC (90 ºF).
Les distances de dégagement par rapport aux matériaux combustibles sont affichées sur la boite de contrôle du
bruleur. Dans les endroits utilisés pour l'entreposage des matériaux combustibles qui sont situés sous le
réchauffeur, la norme NFPA54 exige que l'installateur affiche des panneaux indiquant la « hauteur maximale
spécifique et permissible d'entreposage afin de répondre aux exigences d'espacement entre le réchauffeur et le
matériel combustible ». Space-Ray recommande l'affichage de ces signes tout près du thermostat du
réchauffeur ou à tout autre endroit qui offrira une bonne visibilité.
2. La distance de dégagement déclarée par rapport aux combustibles représente une température de surface
au-dessus de 32 ºC (90 ºF) par rapport à la température de la pièce. Les matériaux de construction ayant une
faible tolérance à la chaleur (comme les plastiques, les revêtements en vinyle, la toile, le matériel collé à trois
épaisseurs, etc.) peuvent faire l'objet d'une dégradation à de plus basses températures. L'installateur a la
responsabilité d'assurer que tous les matériaux adjacents soient protégés contre la dégradation.
Formulaire 43343330FR
-6- Déc. 2017
5.0) SPÉCIFICATIONS
No. de modèle
Btu/h
Apport
Élevé
(Bi-
étagé)
Btu/h
Apport
Faible
Plaque
d'aération
Pièce #
Grosseur d'orifice
Minimum *
Hauteur de montage
Qté.
d'agitateur
de tube
Gaz naturel
Gaz propane
@
Horizontal
@
Angle de
45º
PTS/PTU 40
40 000
25 000
44140061
#32
0.116
po.
#49
0.073
po.
10 pi.
9 pi.
4
PTS/PTU 50
50 000
30 000
44140064
3,5 mm
0.138
po.
46
0.081
po.
11 pi.
10 pi.
5
PTS/PTU 75
75 000
50 000
44140063
#21
0.159
po.
2,5mm
0.098
po.
13 pi.
12 pi.
5
PTS/PTU 100
100 000
65 000
44140062
#12
0.189
po.
#32
0.116
po.
14 pi.
13 pi.
3
PTS/PTU 125
125 000
80 000
44140066
#4
0.209
po.
#30
0.129
po.
14 pi.
13 pi.
7
PTS/PTU 150
150 000
100 000
44140067
« A »
0.234
po.
#27
0.144
po.
15 pi.
14 pi.
4
PTS/PTU 175
175 000
110 000
44140067
« E »
0.250
po.
#23
0.154
po.
16 pi.
15 pi.
0
PTS/PTU 200
200 000
125 000
44140068
6,9 mm
0.272
po.
4,1 mm
0.161
po.
18 pi.
16 pi.
1
* SUSPENDRE LES RÉCHAUFFEURS AUSSI HAUT QUE POSSIBLE. Les valeurs minimales sont montrées à titre
d'exemple pour le confort d'autrui et pour uniformiser la distribution de l'énergie pour le chauffage complet d'un
édifice. Consultez votre représentant Space-Ray pour vos exigences particulières d'installation.
Identification du modèle :
Contrôle Option
Suffixe
Type de
gaz
Description
N5
Naturel
Vanne à gaz mono-étagée Entrée mono-étagée
L5
Propane
Vanne à gaz mono-étagée Entrée mono-étagée
N7
Naturel
Vanne à gaz bi-étagée Entrée modulée Feu haut/feu bas
L7
Propane
Vanne à gaz bi-étagée Entrée modulée Feu haut/feu bas
Type
Gaz
Tuyauterie
de gaz
Branchemen
t
Tube
Diamètre
Conduit de
fumée
Branchemen
t1
Branchemen
t d'air frais1
Alimentation
de courant
électrique
Valeur
nominale
Naturel
ou Propane
½ po. MPT
(Mâle)
102 mm (4
po.)
102 mm (4
po.) Rond
102 mm (4
po.) Rond
120V, 60Hz,
1 phase
1,74 AMP
1 Voir la Section 16.0) pour les grandeurs de sortie de ventilation lorsque plusieurs chauffeurs sont branchés
sur une seule sortie commune.
Puissance électrique du module :
Système d'allumage (étincelle directe) :
Contrôle du débit : 18-30 VAC 50/60 Hz (transformateur de
classe 2)
Puissance électrique d'entrée : 120 VAC (L1, IND contacts IND
seulement)
Sensibilité à la flamme : 0,7 uA (microampères) minimum
Essai de 15 secondes pour période
d'allumage
Période de 15 secondes pour pré-purge
Période de 60 secondes entre-purge
Période de 30 secondes pour post-purge
3 essais d'allumage (senseur de flamme
séparé).
Formulaire 43343330FR
Déc. 2017 -7-
6.0) LISTE D'EMBALLAGE
A. Ensemble de bruleur PTS/PTU
Pièce Description QTÉ
Ensemble de boite de contrôle de bruleur (Voir le diagramme suivant pour les numéros des
pièces d'assemblage) ............................................................................................................................... 1
Raccord de collier d'évacuation de fumée 4 po. ID x 4 po. Long. (#30504500) ......................... 1
Kit de fixation Attache de boite de bruleur/ Raccord de collier d'évacuation de fumée
(#42907040) ............................................................................................................................................ 1
Contient : Vis auto-perceuses #10 x 1/2 po. (#02189020) .................................................. 2
Contre-écrous ¼ - 20 (#02167010) ...................................................................... 3
Joint de bride pour tube (#42921000) .................................................................... 1
Agitateur de 24 po. Long. (#44152240*) ............................................................................................. *
Instructions d'installation et de fonctionnement .............................................................................. 1
Tendeur (#30545040) 1
Connecteur à gaz 5/8 po. OD x 36 po. (#30302360) USA Seul..................................................... 1
Ensemble d'écran de protection 2-5/8 po. ID x 5-1/2 po. Long. (#44151010**) .................... 1
Ensemble d'embout de réflecteur (#43341000) ............................................................................... 1
Remarque :
*Voir le diagramme ci-dessus pour savoir la quantité requise.
** Seulement pour les modèles de 200M BTU.
Formulaire 43343330FR
-8- Déc. 2017
NUMÉROS D'ENSEMBLE DE BRULEUR
COMMANDE MONO-ÉTAGÉE
COMMANDE BI-ÉTAGÉE
NO. DE MODÈLE
NO. PIÈCE
TYPE DE GAZ
NO. DE MODÈLE
NO. PIÈCE
TYPE DE GAZ
PTS/PTU 40-N5
44149010
NATUREL
PTS/PTU 40/25-N7
44149510
NATUREL
PTS/PTU 50-N5
44149030
NATUREL
PTS/PTU 50/30-N7
44149530
NATUREL
PTS/PTU 75-N5
44149050
NATUREL
PTS/PTU 75/50-N7
44149550
NATUREL
PTS/PTU 100-N5
44149070
NATUREL
PTS/PTU 100/65-N7
44149570
NATUREL
PTS/PTU 125-N5
44149090
NATUREL
PTS/PTU 125/80-N7
44149590
NATUREL
PTS/PTU 150-N5
44149110
NATUREL
PTS/PTU 150/100-N7
44149610
NATUREL
PTS/PTU 175-N5
44149130
NATUREL
PTS/PTU 175/110-N7
44149630
NATUREL
PTS/PTU 200-N5
44149150
NATUREL
PTS/PTU 200/125-N7
44149650
NATUREL
PTS/PTU 40-L5
44149020
PROPANE
PTS/PTU 40/25-L7
44149520
PROPANE
PTS/PTU 50-L5
44149040
PROPANE
PTS/PTU 50/30-L7
44149540
PROPANE
PTS/PTU 75-L5
44149060
PROPANE
PTS/PTU 75/50-L7
44149560
PROPANE
PTS/PTU 100-L5
44149080
PROPANE
PTS/PTU 100/65-L7
44149580
PROPANE
PTS/PTU 125-L5
44149100
PROPANE
PTS/PTU 125/80-L7
44149600
PROPANE
PTS/PTU 150-L5
44149120
PROPANE
PTS/PTU 150/100-L7
44149620
PROPANE
PTS/PTU 175-L5
44149140
PROPANE
PTS/PTU 175/110-L7
44149640
PROPANE
PTS/PTU 200-L5
44149160
PROPANE
PTS/PTU 200/125-L7
44149660
PROPANE
B. Descriptions de l'ensemble de châssis pour PTS 40-200
(Le numéro de pièce d'assemblage est indiqué à l'extérieur de chaque carton d'emballage correspondant.)
Systèmes
10 pi.
Système
20 pi.
Système
30 pi.
Système
40 pi.
Système
50 pi.
Système
Ensemble de carrosserie PTS Aluminisé/Laminé à chaud
ou
Alumi-Therm/ Laminé à chaud
10 pi. pqt.
44134020
20 pi. pqt.
44135000
30 pi. pqt.
44136000
40 pi. pqt.
44137100
50 pi. pqt.
44138100
Pièce #
Chaque ensemble (pqt.) de carrosserie
comprend :
Qté.
Qté.
Qté.
Qté.
Qté.
42912180
10 pi. Tube avec bride à 12 trous (Aluminisé)
1
1
1
-
-
42912169
10 pi. Tube avec bride à 6 trous (Aluminisé)
(Alumi-Therm.)
-
-
-
1
1
41932101
10 pi. Tube sans bride (Laminé à chaud)
-
1
2
3
4
43319100
Réflecteur, 9 pi. 11½ po.
1
2
3
4
5
30462980
Bride de fixation de tube
-
1
2
3
4
43318000
Support de tube/ Palier de support, 13 po.
1
2
3
4
5
43980010
Support en fil de fer
1
2
3
4
5
Kit d'attaches de carrosserie
(inclus avec ensembles de carrosserie)
42907280
42907190
42907200
42907210
42907220
42873000
Boulon en U
1
2
3
4
5
02127110
Écrou à tête hexagonale, 5/16-18
3
5
6
8
10
02189020
Vis HWHSM, #10-16 x ½ po. TEKS
4
8
10
14
18
Système
60 pi. Système
70 pi. Système
Ensemble de carrosserie PTS Alumi-Therm/ Laminé à
chaud
40 pi. Pkg.
44137100
20 pi. Pkg.
44135010
40 pi. Pkg.
44137100
30 pi. Pkg.
44136040
Pièce #
Chaque ensemble (pqt.) de carrosserie
comprend :
Qté.
Qté.
Qté.
Qté.
42912169
10 pi. Tube avec bride à 6 trous (Aluminisé)
(Alumi-Therm)
1
-
1
-
41932101
10 pi. Tube sans bride (Laminé à chaud)
3
2
3
3
43319100
Réflecteur, 9 pi. 11½ po.
4
2
4
3
30462980
Bride de fixation de tube
3
2
3
3
Formulaire 43343330FR
Déc. 2017 -9-
43318000
Support de tube/ Palier de support, 13 po.
4
2
4
3
43980010
Support en fil de fer
4
2
4
3
Kit d'attaches de carrosserie (inclus avec ensembles de
carrosserie)
42907210
42907190
42907210
42907200
42873000
Boulon en U
4
2
4
3
02127110
Écrou à tête hexagonale, 5/16-18
8
5
8
6
02189020
Vis HWHSM, #10-16 x ½ po. TEKS
14
8
14
10
C. Descriptions d'ensemble de carrosserie, Série PTS 40-200 Option ALC (Aluminisé - Calorisé)
(Le numéro de pièce d'assemblage est indiqué à l'extérieur de chaque carton d'emballage correspondant.)
Système
10 pi.
Système
20 pi.
Système
30 pi.
Système
40 pi.
Système
50 pi.
Système
Ensembles de carrosserie PTS Aluminisé/ Aluminisé ou
Alumi-Therm/ Aluminisé
10 pi. pqt.
44134020
20 pi. pqt.
44135020
30 pi. pqt.
44136020
40 pi. pqt.
44137090
50 pi. pqt.
44138080
Pièce #
Chaque ensemble (pqt.) de carrosserie
comprend :
Qté.
Qté.
Qté.
Qté.
Qté.
42912180
10 pi. Tube avec bride à 12 trous (Aluminisé)
1
1
1
-
-
42912169
10 pi. Tube avec bride à 6 trous (Alumi-
Therm)
-
-
-
1
1
41932100
10 pi. Tube sans brides (Aluminisé)
-
1
2
3
4
43319100
Réflecteur, 9 pi. 11½ po.
1
2
3
4
5
30462980
Bride de fixation de tube
-
1
2
3
4
43318000
Support de tube/ Palier de support, 13 po.
1
2
3
4
5
43980010
Support en fil de fer
1
2
3
4
5
Kit d'attaches de carrosserie
(inclus avec ensembles de carrosserie)
42907280
42907190
42907200
42907210
42907220
42873000
Boulon en U
1
2
3
4
5
02127110
Écrou à tête hexagonale, 5/16-18
3
5
6
8
10
02189020
Vis HWHSM, #10-16 x ½ po. TEKS
4
8
10
14
18
Système
60 pi. Système
70 pi. Système
Ensembles de carrosserie PTS Alumi-Therm/ Aluminisé
40 pi. Pkg.
44137090
20 pi. Pkg.
44135030
40 pi. Pkg.
44137090
30 pi. Pkg.
44136050
Pièce #
Chaque ensemble (pqt.) de carrosserie
comprend :
Qté.
Qté.
Qté.
Qté.
42912169
10 pi. Tube avec bride à 6 trous (Aluminisé)
(Alumi-Therm.)
1
-
1
-
41932100
10 pi. Tube sans brides (Aluminisé)
3
2
3
3
43319100
Réflecteur, 9 pi. 11½ po.
4
2
4
3
30462980
Bride de fixation de tube
3
2
3
3
43318000
Support de tube/ Palier de support, 13 po.
4
2
4
3
43980010
Support en fil de fer
4
2
4
3
Kit d'attaches de carrosserie
(inclus avec ensembles de carrosserie)
42907210
42907190
42907210
42907200
42873000
Boulon en U
4
2
4
3
02127110
Écrou à tête hexagonale, 5/16-18
8
5
8
6
02189020
Vis HWHSM, #10-16 x ½ po. TEKS
14
8
14
10
Formulaire 43343330FR
-10- Déc. 2017
D. Descriptions d'ensemble de carrosserie PTU 40-200
(Le numéro de pièce d'assemblage est indiqué à l'extérieur de chaque carton d'emballage correspondant.)
Système
20 pi.
Système
30 pi.
Système
40 pi.
Système
50 pi.
Système
Ensembles de carrosserie PTU Aluminisé/Laminé à chaud
ou
Alumi-Therm/ Laminé à chaud
20 pi. pqt.
44135000
30 pi. pqt.
44136010
40 pi. pqt.
44137100
50 pi. pqt.
44138110
Pièce #
Chaque ensemble (pqt.) de carrosserie
comprend :
Qté.
Qté.
Qté.
Qté.
42912180
10 pi. Tube avec bride à 12 trous (Aluminisé)
1
1
-
-
42912169
10 pi. Tube avec bride à 6 trous (Alumi-
Therm.)
-
-
1
1
41932101
10 pi. Tube sans bride (Laminé à chaud)
1
1
3
3
41932051
5 pi. Tube sans bride (Laminé à chaud)
-
2
-
2
43319100
Réflecteur, 9 pi. 11½ po.
2
2
4
4
43319050
Réflecteur, 4 pi. 11½ po.
-
2
-
2
30462980
Bride de fixation de tube
1
3
3
5
43318000
Support de tube/ Palier de support, 13 po.
2
4
4
6
43980010
Support en fil de fer
2
4
4
6
Kit d'attaches de carrosserie
(inclus avec ensembles de carrosserie)
42907190
42907210
42907210
42907221
42873000
Boulon en U
2
4
4
6
02127110
Écrou à tête hexagonale, 5/16-18
5
8
8
13
02189020
Vis HWHSM, #10-16 x ½ po. TEKS
8
14
14
24
Ensemble de coude en U
43208020
43208020
43208020
43208020
42913020
Coude en U
1
1
1
1
43318500
Support de tube/ Palier de support, 31 po.
1
1
1
1
30462980
Bride de fixation de tube
1
1
1
1
02189020
Vis HWHSM, #10-16 x ½ po. TEKS
2
2
2
2
Système
60 pi. Système
70 pi. Système
PTU Body Packages Alumi-Therm/Laminé à chaud
40 pi. Pkg.
44137100
20 pi. Pkg.
44135010
40 pi. Pkg.
44137120
30 pi. Pkg.
44136040
Pièce #
Chaque ensemble (pqt.) de carrosserie
comprend :
Qté.
Qté.
Qté.
Qté.
42912169
10 pi. Tube avec bride à 6 trous (Aluminisé)
(Alumi-Therm)
1
-
1
-
41932101
10 pi. Tube sans bride (Laminé à chaud)
3
2
2
3
41932051
5 pi. Tube sans bride (Laminé à chaud)
-
-
2
-
43319100
Réflecteur, 9 pi. 11½ po.
4
2
3
3
43319050
Réflecteur, 4 pi. 11½ po.
-
-
2
-
30462980
Bride de fixation de tube
3
2
4
3
43318000
Support de tube/ Palier de support, 13 po.
4
2
5
3
43980010
Support en fil de fer
4
2
5
3
Kit d'attaches de carrosserie
(inclus avec ensembles de carrosserie)
42907210
42907190
42907220
42907200
42873000
Boulon en U
4
2
5
3
02127110
Écrou à tête hexagonale, 5/16-18
8
5
10
6
02189020
Vis HWHSM, #10-16 x ½ po. TEKS
14
8
18
10
Formulaire 43343330FR
Déc. 2017 -11-
Ensemble de coude en U
43208020
43208020
42913020
Coude en U
1
1
43318500
Support de tube/ Palier de support, 31 po.
1
1
30462980
Bride de fixation de tube
1
1
02189020
Vis HWHSM, #10-16 x ½ po. TEKS
2
2
E. Descriptions d'ensemble de carrosserie PTU 40-200 Option ALC (Aluminisé - Calorisé)
(Le numéro de pièce d'assemblage est indiqué à l'extérieur de chaque carton d'emballage correspondant.)
Système
20 pi.
Système
30 pi.
Système
40 pi.
Système
50 pi.
Système
Ensembles de carrosserie PTU Aluminisé/Aluminisé ou
Alumi-Therm/Aluminisé
20 pi. pqt.
44135020
30 pi. pqt.
44136030
40 pi. pqt.
44137090
50 pi. pqt.
44138090
Pièce #
Chaque ensemble (pqt.) de carrosserie
comprend :
Qté.
Qté.
Qté.
Qté.
42912180
10 pi. Tube avec bride à 12 trous (Aluminisé)
1
1
-
-
42912169
10 pi. Tube avec bride à 6 trous (Aluminisé)
(Alumi-Therm.)
-
-
1
1
41932100
10 pi. Tube sans brides (Aluminisé)
1
1
3
3
41932050
5 pi. Tube sans brides (Aluminisé)
-
2
-
2
43319100
Réflecteur, 9 pi. 11½ po.
2
2
4
4
43319050
Réflecteur, 4 pi. 11½ po.
-
2
-
2
30462980
Bride de fixation de tube
1
3
3
5
43318000
Support de tube/ Palier de support, 13 po.
2
4
4
6
43980010
Support en fil de fer
2
4
4
6
Kit d'attaches de carrosserie
(inclus avec ensembles de carrosserie)
42907190
42907210
42907210
42907221
42873000
Boulon en U
2
4
4
6
02127110
Écrou à tête hexagonale, 5/16-18
5
8
8
13
02189020
Vis HWHSM, #10-16 x ½ po. TEKS
8
14
14
24
Ensemble de coude en U
43208020
43208020
43208020
43208020
42913020
Coude en U
1
1
1
1
43318500
Support de tube/ Palier de support, 31 po.
1
1
1
1
30462980
Bride de fixation de tube
1
1
1
1
02189020
Vis HWHSM, #10-16 x ½ po. TEKS
2
2
2
2
60 pi. Système
70 pi. Système
Ensembles de carrosserie PTU Alumi-Therm/Aluminisé
40 pi. Pkg.
44137090
20 pi. Pkg.
44135030
40 pi. Pkg.
44137110
30 pi. Pkg.
44136050
Pièce #
Chaque ensemble (pqt.) de carrosserie
comprend :
Qté.
Qté.
Qté.
Qté.
42912169
10 pi. Tube avec bride à 6 trous (Alumi-Therm)
1
-
1
-
41932100
10 pi. Tube sans brides (Aluminisé)
3
2
2
3
41932050
5 pi. Tube sans brides (Aluminisé)
-
-
2
-
43319100
Réflecteur, 9 pi. 11½ po.
4
2
3
3
43319050
Réflecteur, 4 pi. 11½ po.
-
-
2
-
30462980
Bride de fixation de tube
3
2
4
3
43318000
Support de tube/ Palier de support, 13 po.
4
2
5
3
43980010
Support en fil de fer
4
2
5
3
Kit d'attaches de carrosserie
(inclus avec ensembles de carrosserie)
42907210
42907190
42907220
42907200
Formulaire 43343330FR
-12- Déc. 2017
embout de réflecteur
42873000
Boulon en U
4
2
5
3
02127110
Écrou à tête hexagonale, 5/16-18
8
5
10
6
02189020
Vis HWHSM, #10-16 x ½ po. TEKS
14
8
18
10
Ensemble de coude en U
43208020
43208020
42913020
Coude en U
1
1
43318500
Support de tube/ Palier de support, 31 po.
1
1
30462980
Bride de fixation de tube
1
1
02189020
Vis HWHSM, #10-16 x ½ po. TEKS
2
2
6.1) ENSEMBLES D'ACCESSOIRES
A. Ensemble d'accessoires pour embout de
réflecteur, Pièce #43341000
(1 paquet pour Série PTS ou
2 paquets pour Série PTU)
Contient :
Embout de réflecteur, #43320000……QTÉ2
Pinces rapides, #02266010……QTÉ8
B. Ensemble d'accessoires pour coude,
Pièce #43208010
(Option seulement pour Série PTS)
Contient :
Coude, #43175000……QTÉ1
Vis auto-foreuses, #10-16 x ½ po.
#02189020……QTÉ2
Raccord de tube, #30462980……QTÉ1
C. Ensemble d'accessoires pour réflecteur de
coin, Pièce #43342000
(Option seulement pour Série PTS)
Contient :
Ensemble de réflecteur de coin, #43345000……QTÉ
1
Pinces rapides, #02266010……QTÉ4
Formulaire 43343330FR
Déc. 2017 -13-
D. Ensemble de coude en U, Pièce #43208020
(Option seulement pour Série PTU)
Contient :
Coude en U, #42913020……QTÉ1
Vis auto-foreuses, #10-16 x ½ po.
#02189020……QTÉ2
Raccord de tube, #30462980……QTÉ1
Support de tube 31 po./Palier de support,
#43318500……QTÉ1
E. Ensemble de coude en U pour réflecteur,
Pièce #43488000
(Option seulement pour Série PTU)
Contient :
Coude en U de réflecteur, #43490000……QTÉ1
Coude en U d'embout de réflecteur,
#43490050……QTÉ1
Pinces rapides, #02266010……QTÉ11
Vis auto-foreuses #10-16 x ½ po.
#02189020……QTÉ4
Forme d'installation, #43489000……QTÉ-1
F. Palier 31 po./ Support de tube, Pièce
#43318500
(Option de montage avec angle pour Série PTU)
Formulaire 43343330FR
-14- Déc. 2017
G. Ensemble de hotte de ventilation, Pièce
#42924000
Contient :
Ensemble de hotte de ventilation,
#42925540……QTÉ1
Vis auto-foreuses, #8-18 x ½ po.
#02189030……QTÉ2
H. Kit de bloc de relais bi-
étagé, Pièce
#44195000
Contient :
Bloc de relais, #30709058……QTÉ1
Enceinte, #30709059……QTÉ1
Connecteur de cordon ½ po.
#30635040……QTÉ2
Formulaire 43343330FR
Déc. 2017 -15-
7.0) TRACÉ TYPIQUE SÉRIES PTS/PTU
Modèle
LONGUEUR DE L'ÉMETTEUR
Modèle
LONGUEUR DE CARROSSERIE
Min.
Max.
Min.
Max.
PTS 40
10 pi.
20 pi.
PTU 40
10 pi.
10 pi.
PTS 50
20 pi.
40 pi.
PTU 50
10 pi.
20 pi.
PTS 75
20 pi.
40 pi.
PTU 75
10 pi.
20 pi.
PTS 100
30 pi.
50 pi.
PTU 100
15 pi.
25 pi.
PTS 125
30 pi.
60 pi.
PTU 125
15 pi.
30 pi.
PTS 150
40 pi.
60 pi.
PTU 150
20 pi.
30 pi.
PTS 175
50 pi.
70 pi.
PTU 175
25 pi.
35 pi.
PTS 200
50 pi.
70 pi.
PTU 200
25 pi.
35 pi.
REMARQUE :
1. Qu'importe le type de configuration, l'unité de commande doit être branchée soit : a) à la bride avec
perforation circulaire à 12 trous placée sur la section de départ de la carrosserie de 10 pi. en acier alumini
(pour les systèmes de 10 pi., 20 pi., et de 30 pi.) ; ou soit b) à la bride avec perforation circulaire à 6 trous
placée sur la section de départ de carrosserie de 10 pi. en acier alumi-therm (pour les systèmes de 40 pi.,
50 pi., 60 pi. et de 70 pi.).
2. Il n'est PAS PERMIS de joindre deux coudes de 90º directement ensemble pour faire une configuration en
forme de «Z».
3. Une longueur de 40 pi. est disponible pour PTS / U 175 pour des applications particulières.
4. 5 pi. (1,5 m) Des ensembles de carrosserie peuvent être utilisés sur tous ces réchauffeurs pour créer des
longueurs de réchauffeurs allant de 4,6 m à 21,3 m (15 pi. à 70 pi.).
5. Toutes les configurations de composants, non montrées sur les illustrations peuvent être utilisées, sauf
celles identifiées aux remarques 1 et 2 ci-dessus.
Formulaire 43343330FR
-16- Déc. 2017
7.1) RÉPARTITION D'ASSEMBLAGE TYPIQUE (PTS MONTRÉ)
Formulaire 43343330FR
Déc. 2017 -17-
8.0) DIMENSIONS SÉRIE PTS
Dimensions typiques montrées jusqu'à 60 pi. (18,3 m)
Formulaire 43343330FR
-18- Déc. 2017
8.1) DIMENSIONS SÉRIE PTU
Dimensions typiques montrées jusqu'à 50 pi. (15,2 m)
Formulaire 43343330FR
Déc. 2017 -19-
8.2) ASSEMBLAGE DU RÉCHAUFFEUR / JONCTION DES SECTIONS DE
TUBES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Space-Ray PTS PTU Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi