CONCORD ULTIMAX I-SIZE Instruction For Attachment And Use

Catégorie
Sièges de voiture
Taper
Instruction For Attachment And Use
UMi 01/0517 . IM 1975 ,00
Concord GmbH
Industriestraße 25
95346 Stadtsteinach
Germany
Phone +49 (0)9225.9550-0
Fax +49 (0)9225.9550-55
www.concord.de
Norm ECE R129
standard ECE R129
norme ECE R129
norma ECE R129
szabvány ECE R129
_ DEUTSCH
_ ENGLISH
_ FRANÇAIS
_ ESPAÑOL
_ ITALIANO
_ PORTUGUÊS
_ NEDERLANDS
_ NORSK
_ DANSK
_ SUOMI
Einbau- und Bedienungsanleitung
Instructions for attachment and use
Directives d‘installation et mode d‘emploi
Instrucciones de montaje y de uso
Istruzioni per l‘uso e il montaggio
Manual de montagem e de utilização
Inbouw- en bedieningshandleiding
Bruksanvisning og monteringsveiledning
Monterings- og betjeningsvejledning
Kiinnitys- ja käyttöohjeet
DEUTSCH 01
ENGLISH 19
FRANÇAIS 37
ESPAÑOL 55
ITALIANO 73
PORTUGUÊS 91
NEDERLANDS 109
NORSK 127
DANSK 145
SUOMI 163
Körpergröße 40 cm - 105 cm
child`s size 40 cm - 105 cm
ca. Alter 0 Monate - 4 Jahre
approx. age 0 months - 4 years
Kindergewicht ≤ 18 kg
child‘s weight ≤ 18 kg
06
14
13
09
A
08
06
15
07
10
02
03
04
09
12
B
05
01
11
1
_ DEUTSCH
WICHTIGE HINWEISE
ÜBERSICHT
ALLGEMEINE HINWEISE
FÜR ISOFIX GEEIGNETE FAHRZEUGE
VERWENDUNG DES KINDERAUTOSITZES ULTIMAX
ABNEHMEN DER SITZSCHALE
EINBAU DES CONCORD ULTIMAX
EINBAU DER SITZSCHALE ENTGEGEN DER FAHRTRICHTUNG
(VON 40 - 105 CM)
EINBAU DER SITZSCHALE IN FAHRTRICHTUNG (VON 76 - 105 CM)
SICHERN DES KINDES IM CONCORD ULTIMAX
AUSBAU DES CONCORD ULTIMAX
VERWENDUNG DER NEIGUNGSANPASSUNG
BEZUG ABNEHMEN / ANBRINGEN
VERWENDEN DER BABYEINLAGE
PFLEGEANLEITUNG
GARANTIEBESTIMMUNGEN
02
04
04
05
05
06
07
08
10
12
14
15
16
17
17
18
32
Die Beckengurte des Hosenträgergurtsystems müssen so tief wie
möglich angelegt werden, damit das Becken richtig gehalten wird.
Der Kindersitz darf nicht auf Sitzen mit aktiven Frontairbags
verwendet werden. (Lebensgefahr)!
Lassen Sie Ihr Kind weder gesichert noch ungesichert ohne Aufsicht
im Kinderautositz.
Sichern Sie zur Verringerung des Verletzungsrisikos bei einem Unfall
Gepäck und andere Gegenstände.
Die Bedienungsanleitung muss stets mit dem Kinderautositz
mitgeführt werden.
Die Verwendung von Zubehör- und Austauschteilen ist unzulässig
und führt bei Zuwiderhandlung zum Erlöschen aller Garantie-
und Haftungsansprüche. Ausgenommen sind nur Original-
Sonderzubehörteile von CONCORD.
Der Kinderautositz muss immer mit Originalbezügen verwendet
werden.
Durch die sehr lange Anwendungszeit des Rückhaltesystems
ist es natürlich, dass Sitzbezüge und sonstige Gebrauchsteile
je nach Benutzungsdauer und Gebrauchsintensität individuell
unterschiedlich verschleissen und auszutauschen sind.
Pauschale Haltbarkeitsgarantien, die über eine 6-monatige
Gewährleistungsdauer hinaus gehen, können daher nicht gegeben
werden.
Wenden Sie sich zum Nachkauf bitte an Ihr Kinder- und
Babyfachgeschäft, an die Fachabteilungen der Warenhäuser, an den
Autozubehörmarkt oder an die Versandhäuser. Dort erhalten Sie auch
das komplette Zubehörprogramm für CONCORD Kinderautositze.
Eine Kindersicherheitseinrichtung ersetzt nicht das
verantwortungsvolle und umsichtige Verhalten im Straßenverkehr.
ACHTUNG: Informieren Sie sich über die geltenden Verkehrs-
vorschriften des Landes, in dem Sie fahren. Sie können die
Verwendung Ihres Kinderrückhaltesystems einschränken.
_ WICHTIGE HINWEISE
ACHTUNG !
Zur Beförderung der Kinder im Fahrzeug sind die Hinweise im
Bedienungshandbuch des jeweiligen Fahrzeuges zu beachten.
Insbesondere sind auch die Hinweise zur Verwendung von Kindersitzen
in Verbindung mit einem Airbag zu beachten.
WARNUNG!
Kinder haben in Jacken- und Hosentaschen manchmal Gegenstände
(z.B. Spielzeug) oder tragen an Kleidungsstücken feste Teile
(z.B. Gürtelschnalle). Sorgen Sie dafür, dass diese Gegenstände nicht
zwischen Kind und Sicherheitsgurt geraten, sie könnten bei Unfällen
unnötige Verletzungen hervorrufen.
Diese Gefahren gelten im übrigen auch für Erwachsene!
Natürlich sind die Kleinen oft sehr munter. Erklären Sie den Kindern
deshalb, wie wichtig es ist, immer gut gesichert zu sein. So wird es
selbstverständlich, dass der Verlauf der Gurte nicht verändert werden
darf und das Schloss nicht geöffnet wird.
Die Sicherheit Ihres Kindes ist nur dann optimal gewährleistet, wenn
Einbau und Bedienung der Sicherheitseinrichtung vorschriftsmässig
vollzogen werden.
Alle Gurtbänder des Systems zum Halten des Kindes müssen straff
und ohne Verdrehung angelegt werden und sind gegen Beschädigung
zu schützen.
Schützen Sie die nicht stoffüberzogenen Bereiche des
Rückhaltesystems vor direkter Sonneneinstrahlung, damit sich Ihr
Kind nicht verbrennen kann.
Das Kinderrückhaltesystem darf nicht durch bewegliche Teile im
Fahrzeuginnern oder durch Türen beschädigt oder eingeklemmt
werden.
Nehmen Sie keine Veränderung am Rückhaltesystem vor,
Sie gefährden damit die Sicherheit Ihres Kindes.
Nach einem Unfall ist das gesamte Kinderrückhaltesystem zu
erneuern, oder zur Prüfung, mit einem Unfallbericht an den Hersteller
einzusenden.
Informieren Sie auch Ihren Beifahrer über das Herausnehmen des
Kindes bei Unfall und Gefahr.
54
_ ÜBERSICHT
_ ALLGEMEINE HINWEISE
_ FÜR ISOFIX GEEIGNETE FAHRZEUGE
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Kopfstütze
Gurtschloss
Zentralversteller
Zentralgurt
Bedienhebel Neigungsanpassung
Entriegelung Sitzschalen-Arretierung (mit Doppelbedienung)
Sicherheitsanzeigen Sitzschalen-Arretierung
Bedienknopf ISOFIX SYSTEM
Bedienknopf Stützfuß
Stützfuß
vordere Sitzschalen-Arretierung
hintere Sitzschalen-Arretierung
Entriegelungsknöpfe ISOFIX SYSTEM (links und rechts)
Sicherheitsanzeigen ISOFIX SYSTEM (links und rechts)
ISOFIX-Adapter
Diese Kinder-Rückhalteeinrichtung ist für ein Kind bis 18 kg
und mit einer Körpergröße von 40 - 105 cm geeignet.
Dies ist eine „I-Size“ Kinder-Rückhalteeinrichtung. Sie ist nach
Regelung No.129 für die allgemeine Verwendung in Fahrzeugen
mit I-Size System genehmigt.
Sie kann in Fahrzeugen mit Sitzplätzen, die als I-Size-Sitzplätze
genehmigt wurden (siehe die Angaben in der Fahrzeugbetriebs-
anweisung) verwendet werden.
Sollten Zweifel bestehen, kann der Hersteller der Kinder-
Rückhalteeinrichtung oder der Einzelhändler befragt werden.
In der Zusatzbroschüre „CAR FITTING LIST“ finden Sie eine Übersicht der
Fahrzeuge und Fahrzeugsitze, die für die Verwendung des CONCORD ULTIMAX
mit ISOFIX-System in Verbindung mit Stützfuß getestet sind.
Sollte Ihr Fahrzeug nicht in der Übersicht aufgelistet sein, testen Sie bitte vor
dem Kauf, ob der CONCORD ULTIMAX in Ihrem Fahrzeug / auf dem gewünschten
Fahrzeugsitz korrekt eingebaut werden kann!
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des Fahrzeugherstellers sowie die
Installations- und Warnhinweise dieser Bedienungsanleitung.
Eine stetig aktualisierte Übersicht finden Sie auch unter www.concord.de.
_ VERWENDUNG DES KINDERAUTOSITZES CONCORD ULTIMAX
Sie haben sich zur Sicherung Ihres Kindes für unseren Sitz CONCORD
ULTIMAX entschieden. Das Produkt wird unter Einhaltung einer sorgfältigen
Qualitätskontrolle hergestellt. Seine optimalen Sicherheitseigenschaften kommen
zur Wirkung, wenn der Sitz bestimmungsgemäß verwendet wird.
Achten Sie deshalb auf die korrekte Einhaltung der Einbau- und
Bedienungsanleitung.
Der CONCORD ULTIMAX ist für Kinder von 40 cm bis 105 cm Körpergröße
bzw. bis 18 kg geeignet. Er kann in Fahrzeugen mit Sitzplätzen, die
als I-Size-Sitzplätze genehmigt wurden (siehe die Angaben in der
Fahrzeugbetriebsanweisung), oder die über ISOFIX-Verankerungen verfügen und
in unserer Liste der kompatiblen Fahrzeuge aufgeführt sind, verwendet werden.
Aus unfallstatistischen Gründen empfehlen wir, wenn möglich den Platz hinter
dem Beifahrersitz.
Der Sitz besteht aus 2 Teilen: Sitzschale (A), I-Size-Basis (B).
76
_ EINBAU DES CONCORD ULTIMAX
Drehen Sie den Bedienknopf ISOFIX SYSTEM (08) auf
der Vorderseite der CONCORD ULTIMAX I-Size-Basis
Für einen leichteren Einbau, empfehlen wir die Sitzschale (A) des CONCORD
ULTIMAX von der Basis (B) abzunehmen (siehe „ABNEHMEN DER SITZSCHALE“).
Der Aus- und Einbau des CONCORD ULTIMAX erfolgt immer ohne Kind!
nach links, bis die ISOFIX-
Adapter (15) auf der Rückseite
vollständig ausgefahren sind.
Stellen Sie die Basis in Fahrtrichtung auf den I-Size konformen Fahrzeugsitz bzw.
Sitzbank.
Beachten Sie hierzu die Hinweise im Abschnitt „FÜR ISOFIX GEEIGNETE
FAHRZEUGE“ und „VERWENDUNG DES KINDERAUTOSITZES CONCORD
ULTIMAX“.
Setzen Sie nun die Sitzschale, je nach Größe und Alter Ihres Kindes entgegen
oder in Fahrrichtung wieder ein (siehe „EINBAU DES SITZTEILS ENTGEGEN
DER FAHRTRICHTUNG (VON 40 BIS 105 CM)“ oder „EINBAU DES SITZTEILS IN
FAHRTRICHTUNG (VON 76 BIS 105 CM)“).
_ ABNEHMEN DER SITZSCHALE
Die Sitzschale (A) des CONCORD ULTIMAX kann von der I-Size-Basis (B)
abgenommen werden.
Der Ausbau der Sitzschale erfolgt
immer ohne Kind!
Drehen Sie den Bedienhebel der
Neigungsanpassung (05) vorn an der
Sitzschale nach oben und bringen
Sie die Sitzschale in die aufrechte Position.
Die Entriegelung der Sitzschalen-Arretierung (06)
befindet sich vorn, unterhalb der Sitzschale, auf der
Oberseite der I-Size-Basis.
Ziehen Sie den oberen Teil der Entriegelung (06)
nach vorn und drücken Sie die Entriegelung nach
unten.
Heben Sie die Sitzschale nach oben von der Basis
ab.
98
CLICK Drehen Sie den Bedienknopf ISOFIX
SYSTEM (08) so lang nach rechts, bis
der CONCORD ULTIMAX möglichst
dicht/bündig an der Rückenlehne des
Autositzes anliegt.
Schieben Sie den Bedienknopf (09) der oberen
Stützfuss-Verstellung nach außen und stellen Sie
den Stützfuß (10) so ein, dass er fest auf dem
Boden aufsteht und die Sicherheitsanzeige GRÜN ist.
Wenn notwendig muss zusätzlich die untere
Verstellung des Stützfuss genutzt werden.
Lassen Sie den Bedienknopf (09) los und den
Stützfuß einrasten.
ACHTUNG!
Der Sitz muss auch bei jeder Fahrt ohne
Kind mit dem ISOFIX SYSTEM gesichert
werden!
Beide ISOFIX-Adapter (15) müssen korrekt
eingerastet und die Sicherheitsanzeigen
(14) an beiden Seiten der Basis grün sein.
Der Stützfuß (10) muss fest auf dem Boden
stehen und eingerastet sein.
Schieben Sie die Basis
nach hinten auf die
ISOFIX-Aufnahmen, bis die
Verschlussmechanismen
beider ISOFIX-Adapter (15)
hörbar eingerastet und die
Sicherheitsanzeigen (14) auf
beiden Seiten der Basis grün
sind!
ACHTUNG!
Vergewissern Sie sich, dass
die Sitzschale an beiden
Verankerungspunkten korrekt
verankert und die Sicherheitsanzeige
(07) grün ist!
Übersteigt die Körpergröße des
Kindes 60 cm, sollte die werkseitig
eingebaute Babyeinlage entfernt
werden (siehe „VERWENDEN DER
BABYEINLAGE“).
_ EINBAU DER SITZSCHALE ENTGEGEN DER FAHRTRICHTUNG
(VON 40 - 105 CM)
ACHTUNG!
Nicht auf Sitzen mit Airbags
benutzen. Lebensgefahr!
Der Einbau der Sitzschale
erfolgt immer ohne Kind!
Führen Sie die Sitzschale (A)
wie gezeigt, entgegen der
Fahrtrichtung über die Basis (B).
Hängen Sie zunächst den
Rahmen der Sitzschale in die
hintere Sitzschalen-Arretierung
(12) der I-Size-Basis ein.
Klappen Sie anschließend die
Sitzschale nach vorn, bis die
vordere Sitzschalen-Arretierung
(11) an der I-Size-Basis
hörbar einrastet und die
Sicherheitsanzeige (07) auf
der Oberseite grün ist.
10 11
CLICK
ACHTUNG!
Vergewissern Sie sich, dass
die Sitzschale an beiden
Verankerungspunkten korrekt verankert
und die Sicherheitsanzeige (07) grün ist!
Der Einbau der
Sitzschale erfolgt
immer ohne Kind!
Führen Sie die Sitzschale
(A) wie gezeigt, in
Fahrrichtung über die
Basis (B).
Hängen Sie zunächst den
Rahmen des Sitzteils in die
hintere Sitzschalen-Arretierung (12)
der I-Size-Basis ein.
Klappen Sie anschließend die Sitzschale nach vorn, bis die vordere Sitzschalen-
Arretierung (11) an der I-Size-Basis hörbar einrastet und die Sicherheitsanzeige
(07) auf der Oberseite grün ist.
_ EINBAU DER SITZSCHALE IN FAHRTRICHTUNG
(VON 76 - 105 CM)
ACHTUNG!
Der Einbau in Fahrtrichtung ist erst für Kinder ab 15 Monaten und ohne
Babyeinlage erlaubt (siehe „VERWENDEN DER BABYEINLAGE“).
Bei Fahrzeugen mit Serienkopfstütze kann durch
Verstellen bzw. Demontage dieser Kopfstütze ein
besserer Einbau des Sitzes erzielt werden.
Schieben Sie den Bedienknopf (09) der oberen
Stützfuss-Verstellung nach außen und stellen Sie
den Stützfuß (10) so ein, dass er fest auf dem
Boden aufsteht und die Sicherheitsanzeige GRÜN ist.
Wenn notwendig muss zusätzlich die untere Verstellung
des Stützfuss genutzt werden.
Lassen Sie den Bedienknopf (09) los und den Stützfuß
einrasten.
ACHTUNG!
Der Sitz muss auch bei jeder Fahrt ohne
Kind mit dem ISOFIX SYSTEM gesichert
werden!
Beide ISOFIX-Adapter (15) müssen korrekt
eingerastet und die Sicherheitsanzeigen
(14) an beiden Seiten der Basis grün sein.
Der Stützfuß (10) muss fest auf dem Boden
stehen und eingerastet sein.
Drehen Sie den Bedienknopf ISOFIX
SYSTEM (08) so lang nach rechts, bis
der CONCORD ULTIMAX möglichst
dicht/bündig an der Rückenlehne des
Autositzes anliegt.
Schieben Sie die Basis
nach hinten auf die
ISOFIX-Aufnahmen, bis die
Verschlussmechanismen
beider ISOFIX-Adapter (15)
hörbar eingerastet und die
Sicherheitsanzeigen (14) auf
beiden Seiten der Basis grün
sind!
1312
Setzen Sie Ihr Kind tief in die Sitzfläche.
Führen Sie die Schulter-/Beckengurte und den
Mittelgurt vor dem Kind zusammen und schließen
Sie das Gurtschloss.
Überprüfen Sie, dass das Gurtschloss (02)
korrekt eingerastet ist. Achten Sie darauf, dass
die Gurte nicht verdreht sind.
Straffen Sie die Gurte durch Ziehen am Zentralgurt (04)
so, dass sie eng am Kind anliegen.
ACHTUNG !
Die Gurte dürfen nicht verdreht sein.
Das Gurtschloss (02) muss korrekt geschlossen sein und die Gurte müssen
eng am Körper des Kindes anliegen.
Die Kopfstütze/Gurtführung muss in der Höhe auf die Größe des Kindes
angepasst und fest eingerastet sein.
Für Babys von 40 - 60 cm muss die Babyeinlage verwendet werden
(siehe „VERWENDUNG DER BABYEINLAGE“).
ACHTUNG
Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung des CONCORD ULTIMAX, dass dieser
korrekt eingebaut ist und alle Verschlussmechanismen fest eingerastet sind.
Für Babys von 40 - 60 cm muss die Babyeinlage verwendet werden
(siehe „VERWENDUNG DER BABYEINLAGE“).
Vorn an der Sitzschale unter dem Bezug befindet
sich der Zentralversteller (03), dieser klemmt den
Zentralgurt (04) fest. Lösen Sie den Zentralversteller
(03), indem Sie die Kappe des Zentralverstellers
hochdrücken und ziehen Sie die Gurte nach vorn
(Nicht an den Gurtpolstern ziehen!).
Ziehen Sie die Bedienung der Kopfstütze, an deren
Oberkante, nach oben und bewegen Sie
die Kopfstütze (01) nun in die höchste Position.
Öffnen Sie das Gurtschloss (02) und legen Sie
die Gurte zur Seite und nach vorne ab.
Der CONCORD ULTIMAX muss an die Größe des Kindes
angepasst werden.
Ziehen Sie die Bedienung der Kopfstütze, an deren
Oberkante, nach oben und bewegen Sie die Kopfstütze
(01) in die für Ihr Kind passende Position.
_ SICHERN DES KINDES IM CONCORD ULTIMAX Die Schultergurtführung sollte
etwas höher als die Oberkante
der Schultern liegen. Gleichzeitig
sollten die Schultergurte
mittig zwischen Hals und
Schulteraußenkante verlaufen.
1514
_ VERWENDUNG DER NEIGUNGSANPASSUNG
Drehen Sie den Bedienhebel der Neigungs-anpassung (05) vorn an der
Sitzschale nach oben und bringen Sie die Sitzschale in die gewünschte Position.
Durch Loslassen des Bedienhebels (05) wird die Sitzschale arretiert.
_ AUSBAU DES CONCORD ULTIMAX
Für einen leichteren Ausbau des CONCORD ULTIMAX empfehlen wir zunächst die
Sitzschale (A) abzunehmen (siehe „ABNEHMEN DER SITZSCHALE“).
Der Aus- und Einbau des CONCORD ULTIMAX erfolgt immer ohne Kind!
Schieben Sie den Bedienknopf (09) nach außen und
führen Sie den Stützfuß (10) in die oberste Position.
Drehen Sie den Bedienknopf ISOFIX
SYSTEM (08) auf der Vorderseite
der CONCORD ULTIMAX I-Size-
Basis nach links und bewegen sie
die Basis nach vorn.
Drücken Sie die Entriegelungsknöpfe ISOFIX
SYSTEM (13) links und rechts an der Basis,
so dass sich die ISOFIX-Adapter (15) von den
Aufnahmen lösen und die Basis nach vorn
herausspringt.
Heben Sie den CONCORD ULTIMAX vom
Fahrzeugsitz.
Drehen Sie den Bedienknopf ISOFIX SYSTEM (08)
solange nach rechts, bis die ISOFIX-Adapter (15)
vollständig eingefahren sind.
1716
Kontrollieren Sie, dass alle Verschlüsse geschlossen und sämtliche
Verankerungen korrekt befestigt sind.
Übersteigt die Körpergröße des Kindes
60 cm, sollte die werkseitig eingebaute
Babyeinlage nicht weiter verwendet werden.
In der Tasche auf der Rückseite der
Babyeinlage ist ein Komfort-Schaumkeil
eingelegt. Dieser erhöht die Sicherheit und
den Komfort Ihres Kindes. Entfernen Sie
diesen Komfort-Schaumkeil ausschließlich
zur Reinigung. Er muss immer eingelegt
sein, wenn Sie den Sitz in einem Fahrzeug
verwenden.
Führen Sie die Bänder des Gurtsystems
durch die entsprechenden Öffnungen der
Babyeinlage, wenn Sie diese im CONCORD
ULTIMAX I-SIZE installieren.
_ PFLEGEANLEITUNG
Leichte Verschmutzungen können mit einem feuchten Tuch entfernt werden.
Der Bezug kann auch abgenommen und bei 30°C gewaschen werden.
Entnehmen Sie das Rückenpolster aus dem Bezug der Kopfstütze bevor Sie
diesen waschen.
Entfernen Sie den Komfort-Schaumkeil aus der Tasche an der Rückseite
Babyeinlage, bevor Sie diese waschen. Denken Sie daran den Schaumkeil vor der
Benutzung wieder in die Tasche der Babyeinlage einzulegen.
In Verbindung mit Feuchtigkeit, insbesondere beim Waschen, können die
Bezugsstoffe leicht abfärben.
Keine Lösungsmittel verwenden!
_ BEZUG ABNEHMEN / ANBRINGEN _ VERWENDUNG DER BABYEINLAGE
Zum Abnehmen des Bezugs muss
die Sitzschale (A) von der Basis (B)
abgenommen werden
(siehe „ABNEHMEN DER SITZSCHALE“).
Lösen Sie die Gummibänder und
Druckknöpfe des Bezugs, die sich an den
im Bild rot markierten Stellen auf der
Rückseite des Bezugs befinden.
Öffnen Sie das Gurtschloss (02).
Ziehen Sie zunächst den Bezug der
Kopfstütze (01) nach vorn ab.
Fädeln Sie das Gurtschloss (02) durch
das Gurtschlosspolster und den Bezug
nach unten aus.
Öffnen Sie die Klettverschlüsse an den
Gurtdurchführungen und nehmen Sie
den Bezug von der Sitzschale ab.
Das Anbringen der Bezüge erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge.
18
_ GARANTIEBESTIMMUNGEN
Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt des Sitzerwerbs.
Die Garantiedauer entspricht der jeweils im Endverbraucherland gültigen
gesetzlichen Gewährleistungsfrist für den Verkauf von Kindersitzen. Inhaltlich
umfasst die Garantie Nachbesserung, Ersatzlieferung oder Minderung nach Wahl
des Herstellers.
Die Garantie bezieht sich nur auf den Erstverwender. Im Falle eines Mangels
kommen Garantierechte nur in Betracht, wenn der Defekt unverzüglich
nach erstmaligem Auftreten dem Fachhändler angezeigt wurde. Kann der
Fachhändler das Problem nicht lösen, so wird dieser das Produkt mit einer
genauen Beschreibung der Beanstandung sowie einem offiziellen Kaufbeleg mit
Kaufdatum an den Hersteller zurückschicken.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Produkte, die nicht von ihm geliefert
worden sind.
Der Garantieanspruch entfällt, wenn:
das Produkt verändert wurde.
das Produkt nicht komplett mit dem Kaufbeleg innerhalb von 14 Tagen nach
Auftreten des Mangels zum Händler zurückgebracht wird.
der Defekt durch eine falsche Handhabung oder Wartung oder durch
anderweitiges Verschulden des Verwenders entstanden ist, insbesondere auch,
wenn die Gebrauchsanweisung nicht beachtet wurde.
Reparaturen am Produkt von Dritten ausgeführt wurden.
der Defekt durch einen Unfall entstanden ist.
die Seriennummer beschädigt oder entfernt wurde.
Veränderungen oder Verschlechterungen des Produkts, die durch den
vertragsmäßigen Gebrauch herbeigeführt werden (Abnutzung) sind kein
Garantiefall. Durch Leistungen des Herstellers im Garantiefall wird die Garantie
nicht verlängert.
19
_ ENGLISH
IMPORTANT NOTES
OVERVIEW
GENERAL GUIDELINES
FOR ISOFIX-SUITABLE VEHICLES
USING THE ULTIMAX CHILD CAR SEAT
REMOVING THE SEAT
MOUNTING THE CONCORD ULTIMAX
MOUNTING THE SEAT OPPOSITE TO THE DRIVING DIRECTION
(FROM 40 - 105 CM)
MOUNTING THE SEAT IN THE DRIVING DIRECTION (FROM 76 - 105 CM)
SECURING YOUR CHILD IN THE CONCORD ULTIMAX
REMOVING THE CONCORD ULTIMAX
USING THE RECLINING ADJUSTMENT
REMOVING / ATTACHING THE COVER
USING THE BABY INSERT
CARE INSTRUCTIONS
WARRANTY CONDITIONS
20
22
22
23
23
24
25
26
28
30
32
33
34
35
35
36
2120
Never leave your child unsupervised in the car seat - whether
harnessed or not.
Make sure you secure any luggage and loose items to reduce the risk
of injury in case of an accident.
The manual must always be carried with the child safety seat.
The use of any accessories or replacement parts is prohibited, and
non-compliance will result in the lapse of all warranty and liability
claims. This only excludes original accessories from CONCORD.
The child safety seat is to be used with original seat covers only.
If the restraint system is used extensively it is normal for the seat
covers and other parts to suffer varying degrees of wear, depending
on the duration and intensity of use, and they will then have to be
replaced. We can therefore not provide any blanket warranty beyond
6 months for wear parts.
Please contact your specialist shop for baby and children‘s products
and the relevant section of department stores, your car accessory
specialist shop or a catalogue company for replacement parts. They
will have a complete product portfolio for CONCORD child seat
accessories to choose from.
A child safety device does not replace responsible and careful
behaviour in road traffic.
WARNING: Check the road traffic regulations in the country where you
are travelling. The use of your child restraint system may be restricted.
_ IMPORTANT NOTES
CAUTION!
Make sure you observe the relevant instructions in the user manual
of your vehicle before transporting children. Take particular note of
all information provided for the use of child seats in connection with
airbags.
WARNING!
Children often carry small objects (e.g. toys) in jacket or trouser
pockets, and may also wear clothes with rigid components (e.g. belt
buckle).
Make sure that these objects are not clamped between the child and
the safety harness, as this might cause unnecessary injuries in case
of an accident. The same hazards also apply for adults!
Naturally young children are often lively. Make sure to explain the
importance of safety when in a vehicle. Your child will then understand
that the harness buckle should not be opened and the harness should
not be moved, giving you more peace of mind.
Your child‘s safety can only be guaranteed if the safety system is
installed and used in accordance with the instruction manual.
All system harness straps must be worn taut and without any twists,
and must be protected from damage.
Protect any parts of the restraint system not covered with fabric
against direct sunlight to prevent your child from suffering burns.
The child restraint system must not be damaged or crushed by
moving parts in the vehicle or by the vehicle doors.
Do not attempt any modifications to the restraint system as they might
endanger your child‘s safety.
After an accident, the entire child restraint system must be replaced
or sent to the manufacturer for testing, along with an accident report.
Make sure to instruct your passenger on how to remove the child
from its safety seat in case of an accident or danger.
The lap belts of the harness system must be fitted as low down as
possible so that the child’s hips are held correctly.
The child seat must not be used on seats with activated front
airbags. (Danger to life)!
2322
_ OVERVIEW
_ GENERAL INFORMATION
_ FOR ISOFIX SUITABLE VEHICLES
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Headrest
Harness buckle
Harness central adjuster
Harness central strap
Operating lever for the reclining adjustment
Unlocking device for the seat lock (with double switch)
Safety display seat lock
ISOFIX SYSTEM control knob
Support leg operating button
Support leg
Front seat lock
Rear seat lock
ISOFIX SYSTEM unlocking button (left and right)
ISOFIX SYSTEM safety displays (left and right)
ISOFIX adapter
This child restraining system is for a child up to 18 kg and is suitable
for heights of 40 - 105 cm.
This is an “I-Size” child restraining system. It is approved in
compliance with Regulation number 129 for general use in vehicles
with “I-Size System”.
It can be used in vehicles with seats that have been approved as
I-Size seats (refer to the data in the vehicle operating manual).
If you have any questions or doubts, please contact the manufacturer
of the child safety unit or your retailer.
The appendix CAR FITTING LIST contains an overview of vehicles and vehicle
seats that have been approved for using the CONCORD ULTIMAX with ISOFIX
system in connection with a support leg.
Should your vehicle not be listed, please ensure that the CONCORD ULTIMAX can
be properly mounted in your car / on the desired seat before you purchase the
child seat!
Read the user manual provided by the manufacturer of your vehicle and the
mounting and security instructions contained in this user manual.
For latest updates, please visit: www.concord.de.
_ USING THE CONCORD ULTIMAX CHILD CAR SEAT
With the safety of your child in mind, you have decided to purchase our car seat
CONCORD ULTIMAX. The product is manufactured under strict quality control
conditions. Its optimum safety characteristics are only effective if the seat it used
as intended. As a result you should ensure strict adherence with the mounting and
usage instructions.
The CONCORD ULTIMAX is suitable for children with heights of 40 cm to
105 cm or up to 18 kg. It is suitable for the use in vehicles with I-Size-approved
seats (see documentation contained in the vehicle‘s operating manual) or seats
equipped with ISOFIX receptacles and are listed in our list of compatible vehicles.
As a result of accident statistics, however, we recommend using the seat behind
the front passenger seat, if possible.
The seat consists of 2 parts: the seat (A) and I-Size base (B).
2524
_ MOUNTING THE CONCORD ULTIMAX
Turn the ISOFIX SYSTEM (08)
control knob on the front of
To make mounting easier, we recommend removing the seat (A) of the
CONCORD ULTIMAX from the base (B) (see „REMOVING THE SEAT“).
Always mount and remove the CONCORD ULTIMAX without a child in it!
the CONCORD ULTIMAX I-Size
base to the left until the
ISOFIX adapter (15) on the
reverse is fully extended.
Place the base on an i-Size-compliant vehicle seat facing in driving direction.
Please refer to the instructions provided in chapter „FOR ISOFIX SUITABLE
VEHICLES“ and „USING THE CONCORD ULTIMAX CHILD CAR SEAT“.
Now reinsert the seat, depending on the height and age of the child either in
the driving direction or opposite to it (see „MOUNTING THE SEAT OPPOSITE TO
THE DRIVING DIRECTION (FROM 40 - 105 CM)“ or „MOUNTING THE SEAT IN THE
DRIVING DIRECTION (FROM 76 - 105 CM)“).
_ REMOVING THE SEAT
The seat (A) of the CONCORD ULTIMAX can be removed from the I-Size base (B).
Always remove the child first before removing the seat!
Move the reclining adjustment operating
lever (05) at the front of the seat upwards
and bring the seat into an upright position.
The unlocking mechanism of the seat lock (06) is
at the front underneath the seat on the top of the
I-Size base.
Pull the upper part of the lock (06) forwards and
push the lock down.
Lift the seat up off the base.
2726
CLICK Turn the ISOFIX SYSTEM (08) control
dial to the right until the CONCORD
ULTIMAX lies as close/flush as
possible to the back rest of the car
seat.
Push the release button (09) of the upper leg support
adjustment outward and position the leg support (10)
for it to rest securely on the floor and the safety display
shows GREEN.
If necessary, the lower leg support adjustment needs to
be used as well.
Release the control button (09) to lock the leg support
in place.
CAUTION!
The seat must be secured with the ISOFIX
SYSTEM even if no child is travelling!
Both ISOFIX adapters (15) must be locked
securely in place and the safety displays
(14) on both adapters must show green.
The support leg (10) must rest securely on
the floor and be locked into place.
Push the child seat backwards
onto the ISOFIX receptacles
until the locking mechanisms
of both ISOFIX adapters (15)
audibly lock into place and the
safety displays (14) on both
adapters are green!
CAUTION!
Make sure that the seat is correctly
anchored to both anchoring points and
the safety display (07) is green!
If the child‘s height exceeds 60 cm,
the pre-installed baby insert should
be removed (see „USING THE BABY
INSERT“).
_ MOUNTING THE SEAT OPPOSITE TO THE DRIVING DIRECTION
(FROM 40 - 105 CM)
CAUTION!
Do not use on seats with
airbags. Danger to life!
Always mount the seat
without a child in it!
Guide the seat (A) as shown,
opposite to the driving
direction over the base (B).
First mount the frame of the
seat into the seat lock (12) of
the I-Size base.
Then fold the seat forward until
the front seat lock (11) audibly
locks into the I-Size base and
the safety display (07) on the
top is green.
28 29
CLICK
CAUTION!
Make sure that the seat is correctly
anchored to both anchoring points and
the safety display (07) is green!
Always mount the seat
without a child in it!
Guide the seat (A) as show,
in the driving direction over
the base (B).
First mount the frame of the
seat into the rear seat lock (12)
of the I-Size base.
Then fold the seat forward until the front seat lock (11) audibly locks into
the I-Size base and the safety display (07) on the top is green.
_ MOUNTING THE SEAT IN THE DRIVING DIRECTION
(FROM 76 - 105 CM)
CAUTION!
Mounting in the driving direction is only permitted for babies older than
15 months and without the baby insert (see „USING THE BABY INSERT“).
a readjustment of the headrest or its removal will allow
a better mounting position of the car seat.
Push the release button (09) of the upper leg support
adjustment outward and position the leg support (10)
for it to rest securely on the floor and the safety display
shows GREEN.
If necessary, the lower leg support adjustment needs to
be used as well.
Release the control button (09) to lock the leg support
in place.
CAUTION!
The seat must be secured with the ISOFIX
SYSTEM even if no child is travelling!
Both ISOFIX adapters (15) must be locked
securely in place and the safety displays
(14) on both adapters must show green.
The support leg (10) must rest securely on
the floor and be locked into place.
Turn the ISOFIX SYSTEM (08) control
dial to the right until the CONCORD
ULTIMAX lies as close/flush as
possible to the back rest of the car
seat.
In vehicles with standard headrests,
Push the child seat backwards
onto the ISOFIX receptacles
until the locking mechanisms
of both ISOFIX adapters (15)
audibly lock into place and the
safety displays (14) on both
adapters are green!
3130
Place your child onto the seat as far back as
possible.
Bring together the shoulder/ lap harnesses and the
central harness in front of the child and push the
harness lock closed.
Check that the harness buckle (02) has latched
shut correctly. Ensure that none of the harness
straps are twisted.
Tighten the harness by pulling the centre harness (04)
until it lies snug against the child‘s body.
CAUTION!
The harnesses must not be twisted.
The harness buckle (02) must be closed properly and the harnesses must lie
snug against the child‘s body.
The headrest/harness guide must be adjusted to the size of the child and
latched securely in place.
For babies with heights from 40 - 60 cm the baby insert has to be used
(see „USING THE BABY INSERT“).
CAUTION
Check that the CONCORD ULTIMAX is mounted properly and that all locking
mechanisms are secure before each use.
For babies with heights from 40 - 60 cm the baby insert has to be used
(see „USING THE BABY INSERT“).
At the front of the seat under the cover there is the
central adjusting device (03), which clamps the central
harness (04) tight. Loosen the central adjusting
device (03) by pushing the cap of the central adjusting
device up and pull the harness forward (do not pull
on the harness cushioning!).
Pull the headrest control, on the top edge, upwards
and move the headrest to the highest position (01).
Open the harness buckle (02) and move the
harnesses to the sides and forward.
The CONCORD ULTIMAX must be adjusted to the size
of the child.
Pull the head rest control, on the top edge, upwards
and move the head rest (01) to the suitable position for
your child.
_ SECURING YOUR CHILD IN THE CONCORD ULTIMAX The shoulder belt guide should be
situated slightly above the child‘s
shoulder. The shoulder belt should
lie in the middle between the
child‘s neck and the outer edge of
the shoulder.
3332
_ USING THE RECLINING ADJUSTMENT
Move the reclining adjustment operating lever (05) at the front of the seat
upwards and bring the seat into the desired position.
By releasing the lever (05) the seat is locked.
_ REMOVING THE CONCORD ULTIMAX
To make the removal of the CONCORD ULTIMAX easier we recommend you first
remove the seat (A) (see „REMOVING THE SEAT“).
Always mount and remove the CONCORD ULTIMAX without a child in it!
Push the release button (09) outward and move the
support leg (10) into its top-most position.
Turn the ISOFIX SYSTEM (08)
control knob on the front of the
CONCORD ULTIMAX I-Size base to
the left and move the base forward.
Push the ISOFIX SYSTEM unlocking buttons
(13), on the left and right of the base, so that
the ISOFIX adapters (15) are released from the
receptacles and the base springs forward.
Lift the CONCORD ULTIMAX out of the car seat.
Turn the ISOFIX SYSTEM (08) control knob to the right
until the ISOFIX adapter (15) is fully extended.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

CONCORD ULTIMAX I-SIZE Instruction For Attachment And Use

Catégorie
Sièges de voiture
Taper
Instruction For Attachment And Use