ADEUNIS DRY CONTACTS V2 LoRaWAN 863-870 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Adeunis
283 rue Louis Néel - Parc Technologique Pré Roux
38920 CROLLES - France
www.adeunis.com
PULSE IP68 V4
LoRaWAN 863-870
Transceiver pulse interfaces
Guide utilisateur / User Guide
Version 4.0.0
*to know the Software APP linked to your product connect it to IoT Configurator
Product reference Software APP associated* Associated user guide version
ARF8230ABA (IP68) >2.x.x >4.0.0
ARF8230AA
ARF8230FA (ATEX)
<1.2.x <2.0.x
>2.x.x >3.0.0
ARF8046xx (reference stopped)
/ 1.5.1
FR
LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 - Guide utilisateur / User guide V4.0.0
2
Page sur 58
NEW DOCUMENTATION / NOUVELLE DOCUMENTATION
USER GUIDE
TECHNICAL
REFERENCE
MANUAL
INSTALLATION
GUIDE
Dedicated to a product
Cautions & electrical warnings
Declaration of conformity
Product functionalities and
modes
Casing dimensions
Characteristics (casing and
electrical)
LED explanations
Specic wiring on terminal
blocks
Dedicated to a product
Registers content
Frame explanations (uplink and
downlink)
For all adeunis® prod-
ucts
Conguration of the
products
Installation and xing
Start-up of the products
Opening and closing the
case
Replace battery
ENGLISH
Dédié à un produit
Contenu des registres
Explication des trames (uplink et
downlink)
Pour tous les produits adeunis®
Conguration des produits
Installation et xation
Démarrage des produits
Ouvrir et fermer les boîtiers
Remplacer la batterie
FRANÇAIS
Dédié à un produit
Recommandations et avertissements
électriques
Déclaration de conformité
Fonctionnalités et modes du produit
Dimensions du boitier
Caractéristiques (boitier et électrique)
Explication des LED
Câblage sur bornier spécique au
produit
FR
FR
LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 - Guide utilisateur / User guide V4.0.0
3
Page sur 58
Préambule / Preamble / Präambel / Preambolo / Preámbulo
Ce guide décrit les fonctionnalités du produit adeunis®. Il explique les modes de fonctionnement du produit et
la manière de le con gurer.
This guide describes the functionalities of the product adeunis®. It explains its functionnments and how to
con gure it.
Dieser Leitfaden beschreibt die Funktionalität des Produktes adeunis®. Er erklärt die Betriebsfunktionen des
Produktes und die Art und Weise, um es zu kon gurieren.
Questa guida descrive la funzionalità del prodotto adeunis®. Questo spiega come funziona il prodotto e come
con gurarlo.
Esta guía describe las funcionalidades del producto adeunis®. En él se explica los modos de funcionamiento
del producto y cómo con gurarlo.
Aucun extrait de ce document ne pourra être reproduit ou transmis (sous format électronique ou papier, ou
par photocopie) sans l’accord d’adeunis®. Ce document pourra être modi é sans préavis. Toutes les marques
citées dans ce guide font l’objet d’un droit de propriété intellectuelle.
No part of this document may be reproduced or transmitted (in electronic or paper, or photocopying) without
the agreement adeunis®. This document may be changed without notice. All trademarks mentioned in this
guide are the subject of intellectual property rights. adeunis®.
Kein Teil dieses Dokuments darf reproduziert oder übertragen werden (in elektronischer oder Papierform oder
Fotokopie) ohne die Zustimmung adeunis®. Dieses Dokument darf ohne vorherige Ankündigung geändert wer-
den. Alle Marken in diesem Handbuch erwähnt werden, sind Gegenstand des geistigen Eigentums.
Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasmessa (in fotocopie elettronico o cartaceo, o),
senza il consenso adeunis®. Questo documento può essere modi cato senza preavviso. Tutti i marchi citati in
questa guida sono oggetto di diritti di proprietà intellettuale.
Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida (en fotocopias electrónico o en papel,
o) sin el acuerdo adeunis®. Este documento puede ser modi cada sin previo aviso. Todas las marcas comer-
ciales mencionadas en esta guía son el tema de los derechos de propiedad intelectual.
Adeunis
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France
Web www.adeunis.com
FR
LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 - Guide utilisateur / User guide V4.0.0
4
Page sur 58
Table des matières
New documentation / Nouvelle Documentation 2
FRANCAIS 6
INFORMATIONS 7
1. DESCRIPTION LoRaWAN PULSE 12
1.1. Description générale 12
1.2. Encombrement 13
1.3. Carte électronique 13
1.4. Spécications Techniques 14
1.4.1 Caractéristiques générales 14
1.4.2 Autonomie 14
1.4.3 Compatibilité capteurs 15
1.4.4 Conditions environnementales et indice de protection 15
1.4.5 Caractéristiques des interfaces physiques 16
1.4.5.01 Interface d’entrée signal pulse 16
1.4.5.02 Interface d’entrée signal fraude 16
2. FONCTIONNEMENT DU PRODUIT 17
2.1. Modes de fonctionnement 17
2.1.1 Mode PARC 17
2.1.2 Mode COMMANDE 17
2.1.3 Mode PRODUCTION 17
2.1.4 Gestion de la batterie faible 17
2.2. Phase de JOIN 18
2.2.1 Phase de JOIN au démarrage et paramétrage 18
2.2.2 Relancer un join à distance 18
2.3. Test réseau au démarrage 18
2.4. Fonctionnement applicatif 19
2.4.1 Transmission périodique sans historique 19
2.4.2 Transmission périodique avec historique 20
2.4.3 Transmission périodique avec redondance 21
2.4.4 Transmission sur dépassement de seuil de débit 22
2.4.5 Détection de fraude 23
2.4.6 Transmission d’une trame quotidienne 24
2.4.7 Détection de fuite 25
2.5. Horodatage des données 26
2.6. Fonctionnement des LEDs 27
3. REGISTRES ET TRAMES 28
4. CONFIGURATION ET INSTALLATION 28
4.1. Conguration et installation de l’émetteur 28
5. PRÉPARATION 29
5.1. Démontage du boîtier 29
5.2. Installation du joint presse étoupe 29
5.3. Montage des compteurs sur les borniers à vis 30
5.4. Version avec câble 6 ls 32
FR
FR
LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 - Guide utilisateur / User guide V4.0.0
5
Page sur 58
ENGLISH 33
INFORMATIONS 34
1. PRODUCT PRESENTATION 39
1.1. General description 39
1.2. Dimensions 40
1.3. Electronic card 40
1.4. Technical Specications 41
1.4.1 General characteristics 41
1.4.2 Autonomy 41
1.4.3 Sensor compatibility 42
1.4.4 Environmental conditions and ingress protection 42
1.4.5 Physical interface characteristics 43
1.4.5.01 INPUT Circuit 43
1.4.5.02 TAMPER Circuit 43
2. PRODUCT OPERATION 44
2.1. Global Operation 44
2.1.1 PARK mode 44
2.1.2 COMMAND mode 44
2.1.3 PRODUCTION mode 44
2.1.4 Management of the low battery 44
2.2. JOIN process 45
2.2.1 Start-up of the product, JOIN process and conguration 45
2.2.2 Launch a JOIN process remotely 45
2.3. Network quality test 45
2.4. Application operation 46
2.4.1 Periodic transmission 46
2.4.2 Periodic transmission with history 47
2.4.3 Periodic transmission with redundancy 48
2.4.4 Flow threshold alarm transmission 49
2.4.5 Tamper detection 50
2.4.6 Transmitting a Daily Frame 51
2.4.7 Leaks detection 52
2.5. Timestamp of the data 53
2.6. Operation of the LEDs 54
3. REGISTERS AND FRAME DESCRIPTION 55
4. CONFIGURATION AND INSTALLATION 55
5. Preparation 55
5.1. Dismantling the case 55
5.2. Installation of the compression seal 55
5.3. Mounting the counters on the screw terminals 56
6. DOCUMENT HISTORY 58
5.4. 6 wires cable version 58
FR
LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 - Guide utilisateur / User guide V4.0.0
6
Page sur 58
FRANCAIS
AVERTISSEMENT
Ce document et l’utilisation de toute information qu’il contient, est soumis à l’acceptation des termes et conditions
Adeunis.
Adeunis ne donne aucune garantie sur l’exactitude ou l’exhaustivité du contenu de ce document et se réserve le droit
d’apporter des modi cations aux spéci cations et descriptions de produit à tout moment sans préavis.
Adeunis se réserve tous les droits sur ce document et les informations qu’il contient. La reproduction, l’utilisation ou
la divulgation à des tiers sans autorisation expresse est strictement interdite. Copyright © 2016, adeunis®.
adeunis® est une marque déposée dans les pays de l’UE et autres.
SUPPORT TECHNIQUE
Site web
Notre site Web contient de nombreuses informations utiles : informations sur les produits et accessoires, guides
d’utilisation, logiciel de con guration et de documents techniques qui peuvent être accessibles 24h/24.
Contact
Si vous avez des problèmes techniques ou ne pouvez pas trouver les informations requises dans les documents four-
nis, contactez notre support technique via notre site Web, rubrique « Support Technique ». Cela permet de s’assurer
que votre demande soit traitée le plus rapidement possible.
Informations utiles lorsque vous contactez notre support technique
Lorsque vous contactez le support technique merci de vous munir des informations suivantes :
Type de produit
Version du  rmware (par exemple V1.0.0)
Description claire de votre question ou de votre problème
Vos coordonnées complètes
FR
FR
LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 - Guide utilisateur / User guide V4.0.0
7
Page sur 58
INFORMATIONS
Information docu-
ment
Titre
LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 - Guide utilisateur
Sous-titre
Version4.0.0
Type de document
Mise en oeuvre
Ce document s’applique aux produits suivants :
Nom Référence Version rmware
LoRaWAN 863-870 PULSE IP68
ARF8230ABA Version RTU : V02.00.01
Version APP : V02.01.00
AVERTISSEMENT
Ce document et l’utilisation de toute information qu’il contient, est soumis à l’acceptation des termes et conditions
Adeunis.
Adeunis ne donne aucune garantie sur l’exactitude ou l’exhaustivité du contenu de ce document et se réserve le droit
d’apporter des modi cations aux spéci cations et descriptions de produit à tout moment sans préavis.
Adeunis se réserve tous les droits sur ce document et les informations qu’il contient. La reproduction, l’utilisation ou
la divulgation à des tiers sans autorisation expresse est strictement interdite. Copyright © 2016, adeunis®.
adeunis® est une marque déposée dans les pays de l’UE et autres.
SUPPORT TECHNIQUE
Site web
Notre site Web contient de nombreuses informations utiles : informations sur les produits et accessoires, guides
d’utilisation, logiciel de con guration et de documents techniques qui peuvent être accessibles 24h/24.
Contact
Si vous avez des problèmes techniques ou ne pouvez pas trouver les informations requises dans les documents four-
nis, contactez notre support technique via notre site Web, rubrique « Support Technique ». Cela permet de s’assurer
que votre demande soit traitée le plus rapidement possible.
Informations utiles lorsque vous contactez notre support technique
Lorsque vous contactez le support technique merci de vous munir des informations suivantes :
Type de produit
Version du  rmware (par exemple V1.0.0)
Description claire de votre question ou de votre problème
Vos coordonnées complètes
FR
LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 - Guide utilisateur / User guide V4.0.0
8
Page sur 58
Déclaration UE de Conformité
Nous
Adeunis
283 rue LOUIS NEEL
38920 Crolles, France
04.76.92.01.62
www.adeunis.com
Déclarons que la DoC est délivrée sous notre seule responsabilité et fait partie du produit suivant :
Modèle produit : PULSE LoRaWAN IP68
Références : ARF8230AB
Objet de la déclaration :
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union
applicable :
Directive 2014/53/UE (RED)
Les normes harmonisées et les spécifications techniques suivantes ont été appliquées :
Titre : Date du standard/spécification
EN 300 220-2 V3.2.1 2018/06
EN 301 489-1 V2.2.3 2019/11
EN 301 489-3 V2.1.1 2019/03
EN 62368-1 2014
EN 62311 2008
13 Avril 2021 Monnet Emmanuel, Responsable Certification
FR
FR
LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 - Guide utilisateur / User guide V4.0.0
9
Page sur 58
INTRODUCTION
Tous les droits de ce manuel sont la propriété exclusive de adeunis®. Tous droits réservés. La copie de ce manuel
(sans l’autorisation écrite du propriétaire) par impression, copie, enregistrement ou par tout autre moyen, la traduc-
tion de ce manuel (complète ou partielle) pour toute autre langue, y compris tous les langages de programmation,
en utilisant n’importe quel dispositif électrique, mécanique, magnétique, optique, manuel ou autres méthodes, est
interdite.
adeunis® se réserve le droit de modi er les spéci cations techniques ou des fonctions de ses produits, ou de cesser
la fabrication de l’un de ses produits, ou d’interrompre le support technique de l’un de ses produits, sans aucune
noti cation écrite et demande expresse de ses clients, et de s’assurer que les informations à leur disposition sont
valables.
Les logiciels de con gurations et programmes adeunis® sont disponibles gratuitement dans une version non modi-
able. adeunis® ne peut accorder aucune garantie, y compris des garanties sur l’adéquation et l’applicabilité à un
certain type d’applications. Dans aucun cas le fabricant, ou le distributeur d’un programme adeunis®, ne peut être
tenu pour responsable pour tous les dommages éventuels causés par l’utilisation dû dit programme. Les noms des
programmes ainsi que tous les droits d’auteur relatifs aux programmes sont la propriété exclusive de adeunis®. Tout
transfert, octroi de licences à un tiers, crédit-bail, location, transport, copie, édition, traduction, modi cation dans
un autre langage de programmation ou d’ingénierie inversée (retro-ingénierie) est interdit sans l’autorisation écrite
et le consentement de adeunis®.
Adeunis
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France
FR
LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 - Guide utilisateur / User guide V4.0.0
10
Page sur 58
RECOMMANDATIONS ENVIRONNEMENTALES
Tous les matériaux d’emballage super us ont été supprimés. Nous avons fait notre possible a n que l’emballage soit
facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et poly-
éthylène (sachets, feuille de protection en mousse). Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés
et réutilisés s’il est démonté par une rme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de
vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
AVERTISSEMENTS
Valables pour les produits cités dans la déclaration de conformité.
Lire les instructions dans le manuel.
La sécurité procurée par ce produit n’est assurée que pour un usage conforme à sa destination.
La maintenance ne peut être e ectuée que par du personnel quali é.
Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrecte
Attention, ne pas installer l’équipement près d’une source de chaleur ou près d’une source d’humidité.
Attention, lorsque l’équipement est ouvert, ne pas réaliser d’opérations autres que celles prévues dans cette
notice.
Attention : ne pas ouvrir le produit, risque de choc électrique.
Attention : pour votre sécurité, il est impératif qu’avant toute intervention technique sur l’équipement
celui-ci soit mis hors tension.
Attention : pour votre sécurité, le circuit d’alimentation du produit doit être de type TBTS (très basse ten-
sion de sécurité) et doit être des sources à puissance limitée.
Attention : lorsque l’antenne est installée à l’extérieur, il est impératif de connecter l’écran du câble à la
terre du bâtiment. Il est recommandé d’utiliser une protection contre la foudre. Le kit de protection choisi doit per-
mettre une mise à la terre du câble coaxial (ex : parafoudre coaxial avec mise à la terre du câble à di érents endroits
au niveau de l’antenne en bas du pylône et à l’entrée, ou juste avant de pénétrer dans le local).
Il faut que le produit soit muni d’un dispositif de sectionnement pour pouvoir couper l’alimentation. Celui-ci doit être
proche de l’équipement.
Tout branchement électrique du produit doit être muni d’un dispositif de protection contre les surcharges et les
courts-circuits.
FR
FR
LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 - Guide utilisateur / User guide V4.0.0
11
Page sur 58
RECOMMANDATIONS ENVIRONNEMENTALES
Tous les matériaux d’emballage super us ont été supprimés. Nous avons fait notre possible a n que l’emballage soit
facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et poly-
éthylène (sachets, feuille de protection en mousse). Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés
et réutilisés s’il est démonté par une rme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de
vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
AVERTISSEMENTS
Valables pour les produits cités dans la déclaration de conformité.
Lire les instructions dans le manuel.
La sécurité procurée par ce produit n’est assurée que pour un usage conforme à sa destination.
La maintenance ne peut être e ectuée que par du personnel quali é.
Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrecte
Attention, ne pas installer l’équipement près d’une source de chaleur ou près d’une source d’humidité.
Attention, lorsque l’équipement est ouvert, ne pas réaliser d’opérations autres que celles prévues dans cette
notice.
Attention : ne pas ouvrir le produit, risque de choc électrique.
Attention : pour votre sécurité, il est impératif qu’avant toute intervention technique sur l’équipement
celui-ci soit mis hors tension.
Attention : pour votre sécurité, le circuit d’alimentation du produit doit être de type TBTS (très basse ten-
sion de sécurité) et doit être des sources à puissance limitée.
Attention : lorsque l’antenne est installée à l’extérieur, il est impératif de connecter l’écran du câble à la
terre du bâtiment. Il est recommandé d’utiliser une protection contre la foudre. Le kit de protection choisi doit per-
mettre une mise à la terre du câble coaxial (ex : parafoudre coaxial avec mise à la terre du câble à di érents endroits
au niveau de l’antenne en bas du pylône et à l’entrée, ou juste avant de pénétrer dans le local).
Il faut que le produit soit muni d’un dispositif de sectionnement pour pouvoir couper l’alimentation. Celui-ci doit être
proche de l’équipement.
Tout branchement électrique du produit doit être muni d’un dispositif de protection contre les surcharges et les
courts-circuits.
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Avant d’utiliser le système, véri ez si la tension d’alimentation  gurant dans son manuel d’utilisation corres-
pond à votre source. Dans la négative, consultez votre fournisseur.
Placez l’appareil contre une surface plane, ferme et stable.
L’appareil doit être installé à un emplacement su samment ventilé pour écarter tout risque d’échau ement
interne et il ne doit pas être couvert avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
L’antenne de l’appareil doit être dégagée et distante de toute matière conductrice de plus de 10 cm.
L’appareil ne doit jamais être exposé à des sources de chaleur, telles que des appareils de chau age.
Ne pas placer l’appareil à proximité d’objets en ammés telles que des bougies allumées, chalumeaux, etc.
L’appareil ne doit pas être exposé à des agents chimiques agressifs ou solvants susceptibles d’altérer la
matière plastique ou de corroder les éléments métalliques.
Élimination des déchets par les utilisateurs dans les ménages privés au sein de l’Union Européenne
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec vos autres
ordures ménagères. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos déchets en les appor-
tant à un point de collecte désigné pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. La collecte et le
recyclage séparés de vos déchets au moment de l’élimination contribueront à conserver les ressources naturelles
et à garantir un recyclage respectueux de l’environnement et de la santé humaine. Pour plus d’informations sur le
centre de recyclage le plus proche de votre domicile, contactez la mairie la plus proche, le service d’élimination des
ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique l’utilisation d’un tension continue (DC)
Attention : Il y a un risque d’explosion si les batteries sont remplacées par une référence non correcte. Jeter
les batteries suivant les instructions d’usages. Lors du changement des batteries, le produit doit être proprement et
correctement remonté.
IMPORTANT pour la Suisse : l’annexe 4.10 du standard SR 814.013 doit être appliquée pour les batteries
FR
LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 - Guide utilisateur / User guide V4.0.0
12
Page sur 58
1. DESCRIPTION LoRaWAN PULSE
NOTE IMPORTANTE : le démarrage du LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 peut se faire grâce à un
aimant ou en modiant le mode part PRODUCTION dans l’IoT Congurator.
Description
Le LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 est un émetteur radio prêt à l’emploi permettant de transformer
tout type de compteur en un compteur sans-l (smart meter).
Ce produit répond aux besoins des utilisateurs désireux de superviser à distance la consommation
de diérents uides (eau, gaz, électricité, chaleur…) ou tout autre phénomène disposant d’une
interface impulsionnelle (pluviomètre, odomètre…).
L’utilisation du protocole LoRaWAN permet d’intégrer le produit à tout réseau déjà déployé
Deux compteurs 3 ls ou 1 compteur 5 ls peuvent être pris en charge par un seul émetteur
LoRaWAN 863-870 PULSE IP68, permettant ainsi une réduction signicative des coûts de mise en
œuvre et de déploiement.
Le produit émet les données des compteurs périodiquement avec ou sans historique. Il permet éga-
lement la détection de fraude, de fuite et le calcul de débit avec des possibilités de transmission sur
dépassement de seuils haut ou bas.
La conguration de l’émetteur est accessible par l’utilisateur en local via un port micro-USB ou à
distance via le réseau.
Le LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 est alimenté par une pile interne remplaçable.
Note: le LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 est livré par défaut avec une conguration OTAA, permettant
à l’utilisateur de déclarer son produit auprès d’un opérateur LoRaWAN.
NOTE IMPORTANTE : Le LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 permet de transmettre les mesures des cap-
teurs mais ne les alimente pas.
Composition du package
Le produit est livré dans un package carton contenant les éléments suivants :
Boîtier supérieur, carte électronique, semelle boîtier et 2 vis Torx 10 pour la semelle
Écrou presse-étoupe et 2 joints de presse-étoupe
1.1. Description générale
2 passes colliers
de serrage
4 emplacements
vis de fixation
Presse-étoupe
sortie câbles
Semelle boitier
Détail semelle boitier
FR
FR
LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 - Guide utilisateur / User guide V4.0.0
13
Page sur 58
1.2. Encombrement
Valeurs en millimètres
1.3. Carte électronique
Bornier à vis pour
connexion capteurs
Port USB pour con-
guration produit
Module RF Protocole
LoRaWAN
Antenne interne
Batterie
132
34
62 62
FR
LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 - Guide utilisateur / User guide V4.0.0
14
Page sur 58
1.4. Spécications Techniques
1.4.1 Caractéristiques générales
Paramètres Valeur
Tension d’alimentation 3.6V nominal
Alimentation
Pile FANSO ER18505H+W36mm+51021 connector 3.6 V (cou-
rant max 150 mA) ou USB 5V (courant max 110 mA)
Température de fonctionnement -25°C / +70°C
Dimensions 132 x 62 x 34mm
Poids 107,2g
Boîtier IP 68
Région LoRaWAN EU 863-870
Spécication LoRaWAN 1.0.2
Puissance d’émission 14 dBm
Port applicatif (downlink) 1
Dérive journalière horodatage à 25°C 5 à 7 secondes
1.4.2 Autonomie
Conditions d’utili-
sation
Périodicité d’envoi Nombre de comp-
teurs
Autonomie (SF7)
(ans)
Autonomie (SF12)
(ans)
Stockage produit
avant utilisation : 1
an maximum.
Calculs eectués à
une température de
20°C
Sur la base de
500 impulsions/
jour avec un PULSE
conguré en comp-
teur eau avec pull-
up désactivé
144 trames/jour 1 >10 1.5
144 trames/jour 2 >10 1.5
96 trames/jour 1 >10 2.2
96 trames/jour 2 >10 2.2
48 trames/jour 1 >10 4.1
48 trames/jour 2 >10 4.2
24 trames/jour 1 >10 7.5
24 trames/jour 2 >10 7.3
12 trames/jour 1 >10 >10
12 trames/jour 2 >10 >10
6 trames/jour 1 >10 >10
6 trames/jour 2 >10 >10
4 trames/jour 1 >10 >10
4 trames/jour 2 >10 >10
2 trames/jour 1 >10 >10
2 trames/jour 2 >10 >10
Les valeurs ci-dessous sont des estimations faites dans certaines conditions d’utilisation et d’environne-
ment. Elles ne représentent en aucun cas un engagement de la part d’adeunis®.
FR
FR
LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 - Guide utilisateur / User guide V4.0.0
15
Page sur 58
1.4.3 Compatibilité capteurs
Exemple de compteurs testés par adeunis® (liste non exhaustive) :
Type Nom Type capteur
Eau
Itron Flodis Cyble Sensor V2
Wehrle TRK-HYX / ETK-EAX Wehrle Modularis
Sappel-Diehl Aquarius/Altair IZAR Pulse 3 & 4 Fils
Gaz Elster BK Elster IN-Z63
Electricité
Fludia FM250E et FM250M
Socomec Countis E00
Thermique Itron CF Echo II
1.4.4 Conditions environnementales et indice de protection
Le boitier du LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 a été testé pour garantir un certain niveau d’étanchéité à la poussière
et à l’eau.
Pour la poussière : le niveau 6 garanti l’étanchéité complète à la poussière.
Pour l’eau : le niveau 8 garanti au minimum l’étanchéité à plus d’un mètre pendant 1 heure.
Les tests eectués par Adeunis pour la partie immersion ont été réalisés dans les conditions suivantes : immersion
de 10 heures à 1 mètre de profondeur dans de l’eau à température ambiante (autour de 20°C) suivi d’une immer-
sion d’une heure dans une eau à 60°C.
Nous pouvons donc garantir l’étanchéité de notre boitier IP68 pour des immersions inférieures ou égales à ces
durées. Toute utilisation de notre capteur hors des critères mentionnés ci-dessus ne pourra être garantie par
Adeunis.
Important : l’indice de protection IP68 ne garanti en aucun cas une protection contre la condensation liée à l’hu-
midité ambiante et aux variations de température. De fortes variations de température et/ou une humidité relative
élevée de façon prolongée peuvent provoquer une n de vie précoce du produit.
En fonction du prol de mission de votre produit nous vous conseillons de nous contacter.
FR
LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 - Guide utilisateur / User guide V4.0.0
16
Page sur 58
1.4.5 Caractéristiques des interfaces physiques
1.4.5.01 Interface d’entrée signal pulse
Le schéma de principe est le suivant :
Valeurs absolues maximum Unité
Tension minimale d’entrée - 0.7 V
Tension maximale d’entrée 3.6 V
Caractéristiques électriques Unité
Tension minimale d’entrée 0 V
Tension maximale d’entrée 3.3 V
Résistance d’entrée équivalente 180
47
kΩ (Water)
kΩ (Gas)
Fréquence d’entrée <100 HZ
Consommation de courant niveau d’entrée HAUT 0 µA
Consommation de courant niveau d’entrée BAS 20
80
µA (Water)
µA (Gas)
Les valeurs supérieures aux valeurs maximales absolues endommageront le produit.
1.4.5.02 Interface d’entrée signal fraude
Le schéma de principe est le suivant :
Valeurs absolues maximum Unité
Tension minimale d’entrée - 0.7 V
Tension maximale d’entrée 3.6 V
Caractéristiques électriques Unité
Tension minimale d’entrée 0 V
Tension maximale d’entrée 3.3 V
Résistance d’entrée équivalente 10 kΩ
Consommation de courant niveau d’entrée HAUT Non applicable µA
Consommation de courant niveau d’entrée BAS Non applicable µA
Les valeurs supérieures aux valeurs maximales absolues endommageront le produit.
FR
FR
LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 - Guide utilisateur / User guide V4.0.0
17
Page sur 58
2. FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
2.1. Modes de fonctionnement
NOTE IMPORTANTE : adeunis® utilise le format de données Big-Endian
Le produit dispose de plusieurs modes de fonctionnement :
2.1.1 Mode PARC
Le produit est livré en mode PARC, il est alors en veille et sa consommation est minimale. La sortie du
mode PARC s’eectue par le passage d’un aimant pendant une durée supérieure à 6 secondes. La LED
verte s’allume pour signier la détection de l’aimant et clignote ensuite rapidement pendant la phase
de démarrage du produit.
Le dispositif envoie alors ses trames de conguration et de données.
2.1.2 Mode COMMANDE
Ce mode permet de congurer les registres du produit.
Pour entrer dans ce mode, il faut brancher un câble sur le port micro-usb du produit et entrer en mode
commande par une commande AT.
2.1.3 Mode PRODUCTION
Ce mode permet de faire fonctionner le produit dans son utilisation nale. Il doit permettre de garantir
un maximum d’autonomie au produit.
2.1.4 Gestion de la batterie faible
Lorsque le produit détecte que la pile n’est pas en capacité de délivrer l’énergie nécessaire à une
émission (températures extrêmes ou n de vie de pile) alors il attend d’être en capacité d’émettre. S’il
détecte que le délai engendré est supérieur à 1 minute alors il informe l’utilisateur via l’alarme «Batte-
rie Faible» dans l’octet de statut de chacune des trames envoyées par la suite.
MODE PARC
MODE
PRODUCTION
MODE COM-
MANDE
Envoi commande
sur lien série
Présence d’un aimant
sur le produit >6s
ETEINT
(plus de batterie)
Envoi information
de batterie faible
Auto adaptation (cf
Gestion de la batte-
rie faible)
L’alarme batterie faible s’éteint automatiquement lorsque la pile est changée ou lorsque les conditions
de température sont favorables au bon fonctionnement de la pile.
Le produit
doit envoyer
une trame
Le produit
attend d’être
en capacité
d’émettre
Le produit
envoie sa
trame
Délai
inférieur
à 1 minute
?
L’alarme
«Batterie
faible»
apparaît dans
l’octet de
statut
Batterie
nécessaire
à l’envoi de
la trame
?
oui oui
non non non non
FR
LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 - Guide utilisateur / User guide V4.0.0
18
Page sur 58
2.2. Phase de JOIN
2.2.1 Phase de JOIN au démarrage et paramétrage
Par défaut le produit eectue une phase de JOIN à son démarrage (lors du passage en mode PRODUC-
TION, au passage de l’aimant ou en sortie du mode COMMANDE).
Par défaut le produit eectue 10 essais successifs, en cas d’échec une temporisation de 12h est lancée
et le produit essaie de nouveau 10 fois. Ceci de manière innie tant que l’accroche n’est pas eectuée.
Il est possible de venir paramétrer cette phase de JOIN avec l’IoT Congurator.
Vous pouvez choisir :
le nombre d’essais à eectuer pour chaque tentative,
le délai maximum entre chaque tentative
le facteur de pondération, utilisé pour réduire le délai entre les premières tentatives.
Registres concernés par cette conguration :
S312 : Délai maximum entre 2 tentatives de JOIN
S313 : Facteur de pondération pour les tentatives initiales de JOIN
S314 : Nombre d’essais pour chaque tentative de JOIN
Exemple :
Re-
gistre
Codage
de la
valeur
Valeur Résultat
S312 0x3840 14400 Le délai entre chaque tentative est de 4 heures.
S313 0x04 4
Le facteur de pondération indique que la première tentative sera espacée
de 1 heure avec la suivante et qu’ensuite ce délai va augmenter jusqu’à
la valeur indiquée par le registre S312 soit 4 heures.
S314 0x0F 15 Chaque tentative est composée de 15 essais successifs
2.2.2 Relancer un join à distance
La trame de downlink (0x48) permet d’envoyer une commande au produit lui indiquant de redémarrer
au bout d’un temps déterminé (doit être indiqué dans la trame).
Cette fonction de redémarrage permet de relancer un JOIN à distance ce qui peut être utile lors d’un
changement d’opérateur par exemple ou suite à la mise à jour d’une Gateway.
Pour connaître le contenu de la trame 0x48 se référer au Technical Reference Manual (TRM) du produit.
2.3. Test réseau au démarrage
Lors de la phase de JOIN, si le produit est conguré en Class A OTA, il eectue un test réseau en échan-
geant des informations avec la gateway (algorithme breveté). Lorsque le test est en cours, les LED
verte et rouge sont allumées en même temps pendant 10 à 20 secondes.
Le résultat du test réseau est donné à l’installateur du produit environ 20 secondes maximum après le
«JOIN ACCEPT» grâce aux LED visibles à travers la semelle (résultat xe pendant 10 secondes).
L’installateur peut donc prendre connaissance de cette information et potentiellement déplacer le trans-
metteur à un emplacement où le produit est mieux perçu par le réseau.
Qualité radio
bonne
SF7 ou SF8
Qualité radio
moyenne
Autres SF et
link margin > 6
Qualité radio
mauvaise
Autres SF et
link margin <= 6
FR
FR
LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 - Guide utilisateur / User guide V4.0.0
19
Page sur 58
2.4. Fonctionnement applicatif
2.4.1 Transmission périodique sans historique
Le produit permet le comptage des entrées impulsionnelles et la transmission périodique des valeurs des comp-
teurs selon le schéma suivant :
Les paramètres associés à ce mode de fonctionnement sont :
• Fréquence de transmission (registre S301)
• Période d’historisation de la donnée (registre S321)
• Activation et conguration des entrées (registre S320)
• Période du timer d’anti-rebond (registres S322)
Exemple :
Registre Codage de la valeur Valeur Résultat
S301 Décimal 1 Nombre de sauvegardes avant envoi
S321 Décimal 43200 Période de sauvegarde des index (43200x2
secondes= 24h)
S320 Hexadécimal 0x39 Voie A :
• Activée
Compteur autre que gaz
Entrée fraude activée
Voie B :
• Activée
Compteur gaz
Entrée fraude désactivée
S322 Hexadécimal 0x57 Anti-rebond :
Voie A = 500ms
Voie B = 100ms
N.B pour une transmission sans historisation de la donnée S301 doit être égal à 1.
Produit en veille
Période
atteinte
?
Oui
Non
Impulsion
détectée et
validée
?
Oui
Non
Nombre
sauvegarde
avant envoi
à 1?
Oui
Non
Comptage
de l’impulsion
Envoi trame 0x46
Voir paragraphe sur trans-
mission périodique avec
historisation
FR
LoRaWAN 863-870 PULSE IP68 - Guide utilisateur / User guide V4.0.0
20
Page sur 58
2.4.2 Transmission périodique avec historique
Le produit permet l’accumulation de plusieurs valeurs de compteurs successives avant la transmission
périodique de l’ensemble des valeurs selon le schéma suivant :
Les paramètres associés à ce mode de fonctionnement sont :
• Activation et conguration des entrées (registre S320)
• Période d’historisation de la donnée (registre S321)
• Fréquence d’envoi de la trame (registre S301)
• Période du timer d’anti-rebond (registres S322)
Exemple :
Registre Codage de la valeur Valeur Résultat
S320 Hexadécimal 0x39 Voie A :
• Activée
Compteur autre que gaz
Entrée fraude activée
Voie B :
• Activée
Compteur gaz
Entrée fraude désactivée
S301 Décimal 4 Envoi des trames toutes les 4 historisations
(sauvegardes)
S321 Décimal 300 Historisation des Index voie A et voie B toutes
les 10 minutes (300x2secondes = 600 se-
condes)
S322 Hexadécimal 0x57 Anti-rebond :
Voie A = 500ms
Voie B = 100ms
Produit en veille
Envoi trame
0x5A et/ou 0x5B
Période
historisation
atteinte
?
Oui
Non
Impulsion
détectée et
validée
?
Oui
Non
Non
Nombre
valeurs en-
registrées
atteint ?
Oui
Comptage
de l’impulsion
Envoi selon activation des voies :
La trame 5A pour la voie A
La trame 5B pour la voie B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

ADEUNIS DRY CONTACTS V2 LoRaWAN 863-870 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues