HOMCOM 838-129V80WT Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

0
IN220901602V02_GL
838-129_838-129V80_838-129V81
90MIN
EN_ IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_ IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_ IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_ IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA, LEIA ATENTAMENTE.
DE_ ,,WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN."
IT_IMPORTANTE, LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE PER UN USO
FUTURO.
Operation Instructions
Please confirm that all components are present before beginning assembly.
For the protection of your furniture, place all parts on a clean and smooth surface to prevent any
damage.
Please assemble the furniture by 2 persons or more.
Do not confuse similar screws.
Do not tighten bolts fully until all parts are connected!
Please periodically check all fitting and re-tighten as necessary.
EN
Instrucciones de funcionamiento
Por favor, confirme que todos os componentes estão presentes antes de começar a montagem.
Para proteger o seu mobiliário, coloque todas as peças numa superfície limpa e lisa para evitar
danos.
A montagem deve ser realizada por 2 ou mais pessoas.
Não confundir parafusos semelhantes.
Não apertar completamente os parafusos até que todas as peças estejam encaixadas!
Verifique regularmente todos os acessórios e aperte-os novamente, se necessário.
PT
Instructions pratiques
Avant de commencer l'assemblage, veuillez confirmer que tous les composants sont présents.
Pour la protection de votre mobilier, placez toutes les pièces sur une surface propre et lisse de
manière à éviter tout dommage.
Veuillez procéder au montage de votre mobilier par 2 personnes ou plus.
Ne pas confondre des vis similaires.
Ne serrez pas les boulons à fond tant que toutes les pièces ne sont pas connectées!
Veuillez vérifier périodiquement toutes les pièces de montage et les resserrer si nécessaire.
FR
Instrucciones de operación
Por favor, confirme que todos los componentes están presentes antes de comenzar el ensamblaje.
Para proteger sus muebles, coloque todas las piezas sobre una superficie limpia y lisa para evitar
daños.
El montaje debe ser realizado por 2 o más personas.
No confunda tornillos similares.
No apriete los tornillos completamente hasta que todas las partes están conectadas!
Revise regularmente todos los accesorios y vuelva a apretarlos si es necesario.
ES
Betriebsanleitung
Bitte bestätigen Sie, dass alle Komponenten vor Beginn der Montage vorhanden sind.
Legen Sie zum Schutz Ihres Möbels alle Teile auf eine saubere und glatte Unterlage, um Beschädi-
gungen zu vermeiden.
Bitte bauen Sie die Möbels mit mindestens 2 Personen zusammen.
Verwechseln Sie ähnliche Schrauben nicht.
Ziehen Sie die Schrauben erst fest an, wenn alle Teile verbunden sind!
Überprüfen Sie bitte regelmäßig alle Befestigungen und ziehen Sie diese gegebenenfalls nach.
DE
Istruzioni per l'uso
Prima di iniziare l'assemblaggio, confermare che tutti i componenti siano presenti.
Per proteggere il tuo mobile, posiziona tutte le parti su una superficie pulita e liscia per evitare
danni.
Si prega di assemblare il mobile da 2 persone o più.
Non confondere le viti simili.
non serrare completamente i bulloni fino a tutte le parti non sono ancora collegate!
Si prega di controllare periodicamente tutti i componenti di fissaggio e serrarli nuovamente se
necessario.
IT
3
1
2
7
5
6
5
4
9
11
10
16
13
14
15
12
x4
11
8
EXPLOSION FIGURE
11
11
11
11
12
24
44
4 4
spare
spare
spare spare
spare spare
C
C
C
D
D
8
9
4
C
C
C
C
C
BB
B
4
5
6
5
7
A
A
AA
12 x4
1
A
A
AFH
A
A
A
1x 1
Hx 1
Fx 2
9x 1
8x 1
7x 1
6x 1
5x 24x 1
Dx 2
Cx10
Bx 3
Ax22
Ex16
Gx 8
2x 1 3x 1 4x 1
12 x 4
4
4
A
A
A
E
EG
2
3
A
A
A
A
A
A
A
A
E
EG
A
Ax12
EN_Please nd the exact hole for installation, otherwise it will be misaligned.The screws on the
drawer slide must be leveled , otherwise it will affect the smoothness of the d rawer.
FR_Identiez le trou exact pour l'installation, sinon il sera mal aligné. Les vis de la glissière du
tiroir doivent être nivelées, sinon cela affectera le fonctionnement du tiroir.
ES_Al instalar, encuentre el oricio exacto; de lo contrario, estará desalineado. Los tornillos en
las correderas del cajón deben estar nivelados, de lo contrario, afectará la suavidad al deslizar
el cajón.
DE_Bitte nden Sie das genaue Loch für die Installation, sonst wird es falsch ausgerichtet
werden. Die Schrauben an der Schubladenführung müssen nivelliert werden, da sonst die
Leichtgängigkeit der Schublade beeinträchtigt wird.
IT_individuare il foro esatto per l'installazione, altrimenti ci sarà un disallineamento. Le viti sulla
guida del cassetto devono essere allineate, altrimenti inuirà sulla scorrevolezza del cassetto.
01
02
Bx 6
1x 1
11 x 2
Cx 6
B
B
B
B
C
C
C
C
C
C
2
3
1
11
11
2
3
4
Bx 9
2x 1
3x 1
Cx13
B
B
B
B
B
B
B
C
C
CC
C
C
C
C
C
C
C
2
5
6
5
9
8
7
3
03
04
05
06
N
F
L
L
K
F
F
F
F
J
J
J
JJ
J
J
J
J
O
11
11 2
3
3
Fx 8
Jx 8
Kx 1
Nx 1
Lx 1
Ox 1
10
10
10
x 1
Bx16
12 x 4
13 x 4
14 x 4
15 x 4
16 x 4
Dx16
x4
DD
D
D
15
13
14
16
13
14
BB
B
B
12
13
14
05
06
Ex 5
Ix 1
Px 1
Qx 1
Mx 8
M
L
E
EI
E
Q
OP
10
EN_Be careful to push in the board when the both sides slide way been aligned.
FR_Prenez soin d'enfoncer la planche lorsque les deux côtés de la glissière sont alignés.
ES_Empuje con cuidado el tablero después de que los dos lados se hayan alineado.
PT_Ter o cuidado de empurrar a placa quando os dois lados estiverem alinhados.
DE_Achten Sie darauf, dass Sie die Platte einschieben, wenn die beiden Seiten so ausgerichtet sind,
dass sie gleiten.
IT_Fare attenzione quando si spinge il cassetto quando le due guide di scorrimento sono state allineati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HOMCOM 838-129V80WT Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues