Flyzone FLZA3075 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
Eluna 1.5 m
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
®
FR
Eluna
30
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modication à la seule discrétion d’Horizon Hobby,
LLC. Pour obtenir la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de
ce produit.
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation
de ce produit:
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et
des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure supercielle.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
REMARQUE: produres qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation an de vous familiariser avec les caractéristiques du
produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que
des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base
en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer
des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions
relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et
avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci an de manipuler correctement l’appareil et
d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci nest pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en
danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de
votre modèle, an d’éviter les collisions ou les blessures.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être
soumis à des interrences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut
provoquer une perte momentanée de contrôle.
Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone
dégagée, à l’écart de voitures, du trac et des personnes.
Respectez toujours scrupuleusement les instructions
et les mises en garde concernant ce produit et tous les
équipements optionnels/complémentaires (chargeurs,
batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces
et les composants électroniques hors de portée des
enfants.
Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non
spéciquement conçu et protégé à cet effet. Lhumidité
endommage les composants électroniques.
Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie
de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves
voire danger de mort.
Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les
batteries de l’émetteur sont faibles.
Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le
contrôle.
Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le
modèle est en marche.
Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient
propres.
Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de
les toucher.
Enlevez toujours les batteries après utilisation.
Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est
congurée correctement avant de voler.
Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est
endommagé.
Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
FR
31
Contenu de la bte
Informations de démarrage rapide
Configuration
de l’émetteur
Taux de
contrôle
Centre de
gravité (CG)
Réglage du
minuteur de vol
= 15mm = 15mm
= 12mm = 12 mm
= 15mm = 15mm
1. Modèle vierge (Acro)
51 mm derrière le bord d’attaque
de l’aile, à la base.
5 minutes
2. Inversion du servo :
3. Réglage de la course
(toutes surfaces) : 100 %
Ail
Ele
Gou
Gaz :
Aileron :
Gouverne
de
profondeur :
Gouverne
de
direction :
Normal
Normal
Inversion
Inversion
Spécifications
Installé
Moteur : À cage tournante sans balais :
28-30-1 050 KV
InstalléVariateur ESC : 20 A
InstalléServos (4) : 9g
InstalléHélice repliable : 9,45 po x 7 po
Récepteur recommandé : Récepteur aérien avec
revêtement 6 canaux Spektrum™ AR610 (SPMAR610)
Batterie recommandée : Batterie 1 350 mAh 3S
11,1 V 30 C Li-Po, 13 AWG : EC3 (EFLB13503S30)
Chargeur de batterie recommandé :
Chargeur
CA/CC 50 W Prophet Sport Plus (DYNC2010CA)
Nécessaires
pour finir
l’appareil
Nécessaires
pour finir
l’appareil
Nécessaires
pour finir
l’appareil
Nécessaires
pour finir
l’appareil
Émetteur recommandé : Pleine portée 2,4 GHz
avec technologie Spektrum™ DSM2®/DSMX®.
(DX6i et versions ultérieures)
1 510 mm (59,3 po)
Poids :
750 g (26,5 onces)
920 mm
(36,2 po) Surface d’aile :
22 dm² (344,5 po carrés)
Table des matières
Mesures de sécurité et avertissements................2
Contenu de la bte ...............................3
Spécications....................................3
Table des matières ................................3
Avant le décollage ................................4
Assemblage de la maquette ........................4
Sélection et installation du récepteur PNP .............6
Installation de la batterie et armement du variateur ESC ..6
Centre de gravité (CG) .............................7
Programmation du variateur ESC ....................7
Centrage des gouvernes ...........................8
Réglages des renvois de commande et des bras de servo . 9
Direction des gouvernes ...........................9
Conseils de vol et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Après le vol.....................................11
Guide de dépannage .............................12
Normes AMA nationales de sécurité
des maquettes d’avion ..........................13
Garantie limitée .................................14
Informations de contact du service et de la garantie ....15
Les propriétaires de ce produit sont tenus de s’inscrire auprès
de la FAA (Federal Aviation Administration). Pour obtenir des
informations à jour sur les modalités d’inscription auprès de
la FAA, veuillez visiter le site https://registermyuas.faa.gov/.
Pour toute assistance supplémentaire sur la réglementation
et pour obtenir des conseils sur l’utilisation de l’espace aérien
supérieur, visitez le site knowbeforeyouy.org/.
FR
Eluna
32
Preflight
1
2
3
4
5
6
Retirez et inspectez tous les éléments.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation.
Chargez la batterie de vol.
Assemblez complètement l’avion.
Réglez le centre de gravité (CG).
7
8
9
10
11
12
13
Affectez l’avion à votre émetteur.
Assurez-vous que les tringleries bougent librement.
Effectuez le test de direction des commandes avec l’émetteur.
Réglez les commandes de vol et l’émetteur.
Effectuez un test de portée du système radio.
Trouvez une zone de vol ouverte sécurisée.
Prévoyez votre vol dans les conditions d’un terrain de vol.
Installez la batterie de vol dans lavion
(après lavoir entièrement chargée).
Assemblage de la maquette
Installation des ailes
1. Glissez le tube d’aile dans un des panneaux d’aile.
2. Glissez le tube à travers le centre du fuselage et dans l’autre
panneau.
3. Connectez les servos d’aileron aux extensions montées
dans les encoches d’aile.
4. Serrez les vis du tube d’aile, assurez-vous que les ailes sont
bien placées dans le fuselage.
FR
33
Assemblage de la maquette (suite)
Section de queue
1. Le stabilisateur horizontal et la dérive verticale sont montées
ensemble sur le fuselage.
2. Fixez la charnière inférieure de la gouverne de direction dans
la fente du fuselage (aucune colle n’est nécessaire).
3. Fixez les pièces de l’empennage en utilisant deux vis de 3 x
40 mm incluses.
Installation de la manille
1. Fixez les manilles à l’orice extérieur du renvoi de
commande de l’élévateur et à l’orice du milieu du renvoi
de commande du gouvernail comme illustré. Assurez-vous
que les manilles sont solidement installées sur les renvois
de commande.
Renvoi de
commande
de l’élévateur
Renvoi de
commande
du gouvernail
FR
Eluna
34
Sélection et installation du récepteur PNP
Le récepteur Spektrum AR610 est recommandé pour cet avion.
Si vous souhaitez installer un autre récepteur, assurez-vous
qu’il sagit au moins d’un récepteur à 4 canaux de pleine pore
(sport). Consultez le manuel du récepteur pour les instructions
sur l’installation et le fonctionnement.
Installation (AR610 en illustration)
1. Retirez la verrière du fuselage. (Saisissez la verrre et tirez
fermement vers le haut.)
2. Montez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage,
comme illustré. Utilisez du ruban mousse adhésif double-
face pour le xer en place.
ATTENTION : une mauvaise installation du récepteur
peut provoquer un crash.
3. Fixez les servos de surfaces de commande et le variateur
ESC sur leurs ports respectifs du récepteur à l’aide du
tableau présenté dans l’illustration.
Gaz1 =
Aileron2 =
Gouverne de
profondeur
3 =
Gouverne de
direction
4 =
Installation de la batterie et armement du variateur ESC
Choix de la batterie
Nous vous recommandons d’utiliser la batterie E-Flite® 1 350
mAh 3S 11,1 V 30 C Li-Po, 13 AWG : EC3™ (EFLB13503S30)
pour une opération normale. Si vous utilisez une batterie
difrente, elle doit être de capacité, dimensions et poids
similaires au pack de batteries au Li-Po E-ite pour s’adapter au
fuselage. Assurez-vous toujours que la maquette est équilibrée
au CG recommandé avec la batterie choisie.
1. Baissez les gaz et le throttle trim (compensateur des gaz)
aux niveaux les plus bas. Allumez l’émetteur, puis attendez 5
secondes.
2. Appliquez le côté bouclettes (côté doux) des bandes velcro
(A) sur le bas de votre batterie.
3. Appliquez le côté crochet (côté rugueux) des bandes velcro
sur le support de batterie en contreplaqué dans le fuselage.
4. Installez la batterie entièrement chargée (B) dans le
compartiment de batterie comme illustré. Pour plus
d’informations, consultez les Instructions du centre de
gravité.
5. Assurez-vous que la batterie de vol est bien xée.
6. Raccordez la batterie au variateur ESC (C) (celui-ci est
maintenant armé).
7. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, ou le
système ne démarrera pas.
8. Réinstallez la trappe de la verrre.
A
B
C
FR
35
Center of Gravity (CG)
Lemplacement du CG est mesuré à partir du bord d’attaque
de l’aile, à la base.
Le déplacement de la batterie au Li-Po vers l’avant ou l’arrière
sur le support de batterie changera l’emplacement du CG.
Utilisez du ruban adhésif ou quelque chose de semblable pour
marquer l’emplacement suggéré du CG en dessous de chaque
panneau d’aile, près des côtés du fuselage. Avec la batterie
Li-Po (débranchée) et le récepteur installés dans le fuselage,
soulevez la maquette en utilisant le bout de vos doigts aux
marques du CG que vous avez faites, ou utilisez une machine
de CG (GPMR2400) pour déterminer si la batterie Li-Po doit
être déplae vers l’avant ou l’arrière sur le support, an que la
maquette soit équilibrée à l’emplacement suggéré.
Des poids segmentés en plomb peuvent être ajoutés de
manière permanente au nez ou à la queue de la maquette si
du lest est requis pour équilibrer correctement la maquette.
Utilisez aussi peu de lest supplémentaire que possible lors de
l’équilibrage de la maquette, car des poids supplémentaires
affecteront négativement sa performance de vol.
Programmation du variateur ESC
Les réglages en usine par défaut du variateur ESC sont : Brake
ON (frein activé), coupure par tension faible Li-Po (3,0 V/cellule),
et minuterie de moteur automatique. Ce sont les paramètres
idéaux pour cette maquette. Si vous souhaitez changer
les paramètres à cause d’un changement de programme
involontaire ou que voulez utiliser le variateur ESC dans un
autre type de maquette, suivez les instructions et le tableau de
programmation.
1. Allumez l’émetteur, puis déplacez la manette des gaz sur les
pleins gaz.
2. Raccordez la batterie de vol au variateur ESC.
Tx Power ON
(Activez Tx),
puis
déplacez la
manette des
gaz sur les
pleins gaz
1
Manette des gaz
Branchez
la batterie
de vol
2
51mm
à l’arrière du bord
d’attaque à la base.
51mm
FR
Eluna
36
Programmation du variateur ESC (suite)
MODE LIFE
(VIE) 2,5 V/
CELLULE LVC
MINUTERIE
AUTOMATIQUE
MINUTERIE ÉLEVÉE
RIGIDE-10+
PÔLES DE MOTEUR
MODE NIMH/
NICD 0,8 V/
CELLULE LVC
MODE LI-PO 3,0 V/
CELLULE LVC
5x
Écoutez les
sons du
mode de
programmation
Manette des gaz
pour sélectionner
les paramètres
ENTRER DANS LE MODE
DE PROGRAMMATION
FREIN ACTIVÉ/
DÉSACTIVÉ,
5 SECONDES
SORTIR DE LA
PROGRAMMATION
SORTIR DE LA
PROGRAMMATION
SORTIR DE LA
PROGRAMMATION
SORTIR DE LA
PROGRAMMATION
SORTIR DE LA
PROGRAMMATION
SORTIR DE LA
PROGRAMMATION
3Élevé
Bas
LI-PO
CONFIRMÉ
(PAR
DÉFAUT)
=
MINUTERIE
AUTOMATIQUE
CONFIRMÉE
(PAR DÉFAUT)
=
MINUTERIE
ÉLEVÉE
CONFIRMÉE
=
MODE
NIMH/NICD
CONFIRMÉ
(PAR
DÉFAUT)
=LIFE (VIE)
CONFIRMÉE
=
FREIN
ACTIVÉ
PAR DÉFAUT
=
FREIN
DÉSACTIVÉ
=
5x 5x 5x 5x
OPTIONS DE RÉPÉTITION DE PROGRAMMATION
3. Le moteur émettra deux sons graves suivis de deux sons aigus pour indiquer qu’il est maintenant en mode de programmation. À
tout moment dans le mode de programmation, le déplacement de la manette des gaz en position basse sélectionnera l’option de
programmation actuelle et le variateur ESC sortira du mode de programmation. Pour effectuer des changements de programmation
supplémentaires, débranchez la batterie de vol, puis répétez ces étapes 1 à 3.
Centrage des gouvernes
Après le montage et la conguration de l’émetteur, vériez que
les gouvernes sont centrées. Si les gouvernes ne sont pas
centrées, centrez-les mécaniquement en ajustant les tringleries.
Si un ajustement est nécessaire, tournez la manille sur la
tringlerie pour modier la longueur de la tringlerie entre le bras
de servo et le renvoi de commande.
Après l’affectation d’un émetteur au récepteur de l’avion, réglez
les trims (compensateurs) et sub-trims sur 0, puis ajustez les
manilles pour centrer les gouvernes.
FR
37
Réglages des renvois de commande et des bras de servo
Le tableau de droite indique les réglages d’usine des renvois de
commande et des bras de servo. Pilotez votre appareil avec les
réglages d’usine avant d’apporter toute modication.
REMARQUE : La modication des coudes de commande
par rapport aux réglages d’usine nécessitera peut-être
l’ajustement des valeurs de gain, si vous utilisez un récepteur
AS3X. Consultez le manuel du récepteur pour obtenir des
consignes d’ajustement des valeurs de gain.
Vous pourrez ensuite décider d’ajuster la position des tringleries
en fonction de la réponse de commande souhaitée. Consultez
le tableau de droite.
Renvois
Gouverne de
profondeur
Bras
Ailerons
Augmentation du coude
de commande Réduction du coude
de commande
Gouverne
Direction des gouvernes
Ailerons
Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur
pour commander les ailerons. Mettez-vous derrière l’appareil
pour vérier les gouvernes.
1. Déplacez le manche droit vers la gauche. Laileron droit
s’abaissera et l’aileron gauche s’élèvera, pour faire pencher
l’appareil vers la gauche.
2. Déplacez le manche vers la droite. Laileron droit s’élèvera et
l’aileron gauche s’abaissera, pour faire pencher l’appareil vers
la droite.
Gouvernes de profondeur
3. Déplacez le manche droit vers le bas de l’émetteur. Les
gouvernes de profondeur s’élèveront, pour faire monter
l’appareil.
4. Déplacez le manche vers le haut de l’émetteur. Les gouvernes
de profondeur sabaisseront, pour faire descendre l’appareil.
Gouverne
5. Déplacez le manche gauche vers la gauche. La gouverne se
déplacera vers la gauche, pour que l’appareil fasse un lacet
vers la gauche.
6. Déplacez le manche vers la droite. La gouverne se déplacera
vers la droite, pour que l’appareil fasse un lacet vers la droite.
FR
Eluna
38
Conseils de vol et réparations
Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un
espace de vol.
Vérification de la portée de votre
système radio
Avant de piloter votre appareil, vériez la pore de votre système
radio. Consultez le mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir
des instructions sur les tests de portée.
Démarrage à la main
Il est conseillé d’avoir de l’aide pour les premiers lancements.
Tenez l’avion par le fuselage près de l’emplacement du C.G. Faites
fonctionner le moteur à plein gaz et effectuez un lancement modé
directement vers l’avant. L’appareil devrait être lancé avec le nez vers
le haut de 5 à 10 degrés et directement face au vent.
Vol
ATTENTION : Cette maquette est équipée d’un moteur
puissant. Le plein gaz ne devrait être utilisé que pour
grimper à des altitudes de vol plané et pour un vol droit et à
niveau. Les gaz doivent être réduits pendant les manœuvres ac-
robatiques ou pendant un plongeon pour éviter les contraintes
excessives sur le fuselage.
Il est idéal pour voler dans des terrains de vols approuvés. Si vous ne
volez pas dans un terrain approuvé, évitez toujours de voler à proximi
de maisons, arbres, câbles et bâtiments. Faites aussi attention à éviter
de faire voler votre appareil dans des lieux très fréquentés comme
les parcs, les cours d’école ou les terrains de football.
Compensation en vol
Lors de votre premier vol, procédez aux réglages de compensation de
l’appareil pour le faire voler en palier avec les gaz aux 3/4. Effectuez
de légers réglages de compensation à l’aide des interrupteurs de
compensation de votre émetteur an de redresser la trajectoire
de vol de l’appareil. Après l’atterrissage, réglez mécaniquement
les tringleries pour rendre compte des changements de trim, puis
réinitialisez les trims en position neutre. Assurez-vous que l’avion
va voler droit et par palier sans trim ni sub-trim.
Atterrissage
Pour vos premiers vols avec le pack de batterie recommandé
(EFLB13503530), réglez le minuteur de l’émetteur ou un chronomètre
sur 5 minutes. Au bout de 5 minutes, faites atterrir l’avion. Réglez
votre minuteur pour des vols plus longs ou plus courts une fois
que vous avez piloté la maquette. Lorsque la puissance du moteur
diminue sensiblement, faites immédiatement atterrir l’avion pour
recharger la batterie de vol. Reportez-vous à la section Coupure par
tension faible (LVC) pour en savoir plus sur l’optimisation de l’état
de la batterie et du temps de fonctionnement.
Mettez légèrement les gaz tout au long de l’approche initiale. Une fois
que l’appareil est sur un angle d’approche approprié et qu’il va atterrir
dans la bonne zone, retirez tous les gaz, mais maintenez la descente.
Pendant l’approche et l’atterrissage, maintenez les ailes à l’horizontale
et l’appareil face au vent. En approchant des 60 à 90 cm (2 à 3 pieds)
d’altitude, commencez votre arrondi. Continuez à tirer lentement la
gouverne de profondeur vers l’arrière pour poser doucement l’avion
sur son ventre. Immédiatement après l’atterrissage, débranchez et
retirez la batterie. Laissez les composants électroniques refroidir
avant votre prochain vol.
REMARQUE : En cas de chute imminente, réduisez complètement
les gaz. Le non-respect de cette procédure risquerait d’endommager
davantage le fuselage, ainsi que les hélices et le moteur.
REMARQUE : Après un impact, vériez toujours que le récepteur
est toujours solidement xé au fuselage. Si vous remplacez le
récepteur, installez le nouveau récepteur dans le même sens que
celui d’origine, au risque d’endommager l’appareil.
REMARQUE : Les dégâts consécutifs à une chute ne sont pas
pris en charge dans le cadre de la garantie.
REMARQUE : Après un vol, ne laissez jamais l’appareil en plein
soleil ou dans un lieu fermé et chaud comme dans une voiture.
Cela endommagerait l’appareil.
AVERTISSEMENT: Réduisez toujours les
gaz au contact de l’hélice.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po est déchargée au-dessous de 3 V par
cellule, elle ne tient pas la charge. Le variateur ESC protège la batterie
de vol contre les décharges excessives à l’aide d’un dispositif de
coupure par tension faible (LVC). Avant que la batterie ne se décharge
à un niveau trop faible, ce dispositif coupe l’alimentation électrique
fournie au moteur. Lalimentation électrique fournie au moteur diminue
pour indiquer qu’une partie de l’alimentation par batterie est résere
au pilote et à l’atterrissage sans risque.
Débranchez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après son
utilisation pour éviter qu’elle ne se décharge lentement. Chargez la
batterie Li-Po à environ mi-capacité avant de la ranger. Pendant le
stockage de la batterie, assurez-vous que son niveau de charge ne
tombe pas en dessous de 3 V par cellule. Le dispositif de coupure
par tension faible ne prévient pas les décharges excessives de la
batterie en période de stockage.
REMARQUE : Les vols répétés en mode coupure par tension
faible endommageront la batterie. Si nécessaire, diminuez le temps
sur votre minuteur de vol an que l’alarme soit déclenchée avant
d’atteindre la coupure par tension faible (LVC).
Conseil : Vériez la tension de la batterie de votre appareil avant
et après un vol en utilisant un contrôleur de tension pour batterie
Li-Po (DYNF0002, vendu séparément).
Réparations
Cet appareil présente pour avantage d’être fabriqué dans un
matériau permettant d’effectuer des réparations sur la mousse
avec pratiquement n’importe quel adhésif (colle thermofusible,
colle cyanoacrylate ordinaire, époxy, etc.). Lorsque les pièces ne
sont pas réparables, consultez la Liste des références des pces
de rechange pour passer vos commandes.
REMARQUE : Lutilisation d’un accélérateur de colle cyanoacrylate
sur l’appareil peut endommager la peinture. NE manipulez PAS
l’appareil tant que l’accélérateur n’est pas complètement sec.
FR
39
Débranchez la batterie de vol du variateur ESC
(nécessaire par mesure de sécurité et pour préserver
la durée de vie de la batterie).
Éteignez l’émetteur.
Retirez la batterie de vol de l’appareil.
Rechargez la batterie de vol.
1.
2.
Stockez la batterie de vol en dehors de l’appareil et
surveillez la charge de la batterie.
6.
Notez les conditions de vol et les résultats du plan
de vol pour prévoir les futurs vols.
7.
Laissez les composants électroniques refroidir
avant votre prochain vol.
8.
3.
4.
Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.5.
Après le vol
FR
Eluna
40
Guide de dépannage
L’appareil ne
répond pas à la
manette des gaz,
mais répond aux
autres
commandes
Bruit ou vibration
supplémentaire
pendant
l’utilisation des gaz
Temps de vol
réduit ou
appareil
sous-motorisé
Impossible
de connecter
l’appareil
(pendant
l’affectation)
à l’émetteur
Impossible
de connecter
l’appareil
(après
l’affectation)
à l’émetteur
Gouverne
bloquée
Commandes
inversées
La puissance
du moteur a
diminué
La manette des gaz n’est pas au ralenti et/ou le réglage
du trim de gaz est trop élevé Réinitialiser les commandes à l’aide de la manette des gaz et le trim
de gaz au niveau le plus bas
La course du servo des gaz est inférieure à 100 % S’assurer que la course du servo des gaz est à 100 % ou plus
Le canal des gaz est inversé Inverser le canal des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté du variateur ESC Vérifier que le moteur est branché au variateur ESC
Hélice ou moteur endommagé(e) Remplacer les pièces endommagées
Hélice déséquilibrée Équilibrer ou remplacer l’hélice
Lécrou de l’hélice est desserré Serrer l’écrou de l’hélice
Faible niveau de charge de la batterie de vol Recharger entièrement la batterie de vol
Batterie de vol endommagée
Remplacer la batterie de vol et suivre les instructions fournies pour la batterie
Les conditions de vol sont peut-être trop froides S’assurer que la batterie est chaude avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol Remplacer la batterie ou utiliser une batterie de plus grande capacité
Lémetteur est trop proche de l’appareil pendant
le processus d’affectation Éloigner l’émetteur sous tension de quelques mètres de l’appareil,
débrancher et rebrancher la batterie de vol à l’appareil
Lappareil ou l’émetteur est trop proche d’un grand objet
métallique, d’une source sans fil ou d’un autre émetteur Déplacer l’appareil et l’émetteur et réessayer l’affectation
La prise d’affectation n’est pas correctement installée dans
le port d’affectation Brancher la prise d’affectation dans le port d’affectation et affecter
l’appareil à l’émetteur
Niveau de charge de la batterie de vol/de l’émetteur trop faible Remplacer/recharger les batteries
Temps de maintien de la pression du commutateur ou
bouton d’affectation trop court pendant le processus
d’affectation
Mettre l’émetteur hors tension et répéter le processus d’affectation.
Maintenir le commutateur ou bouton d’affectation enfoncé jusqu’à
l’affectation du récepteur
Lémetteur est trop proche de l’appareil pendant
le processus de connexion Éloigner l’émetteur sous tension de quelques mètres de l’appareil,
débrancher et rebrancher la batterie de vol à l’appareil
Lappareil ou l’émetteur est trop proche d’un grand objet
métallique, d’une source sans fil ou d’un autre émetteur Déplacer l’appareil et l’émetteur et réessayer la connexion
Prise d’affectation laissée installée dans
le port d’affectation Réaffecter l’émetteur à l’avion et retirer la prise d’affectation avant de
procéder à une mise hors tension, puis sous tension
Affectation de l’appareil à la mémoire d’un modèle
différent (radios ModelMatchTM uniquement) Sélectionner la mémoire du modèle correct sur l’émetteur
Niveau de charge de la batterie de vol/de l’émetteur trop faible Remplacer/recharger les batteries
Lémetteur a peut-être été affecté à un appareil différent
à l’aide d’un protocole DSM difrent Affecter l’appareil à l’émetteur
Gouverne, renvoi de commande, tringlerie ou servo endommagé Remplacer ou réparer les pièces endommagées et régler les commandes
Fil électrique endommagé ou branchements desserrés Vérifier les fils et branchements électriques et procéder aux
branchements ou remplacements nécessaires
Lémetteur n’est pas correctement affecté ou les mauvais
appareils ont été sélectionnés Réaffecter ou sélectionner le bon appareil dans l’émetteur
Faible niveau de charge de la batterie de vol Recharger entièrement la batterie de vol
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du variateur ESC
est endommagé Remplacer le variateur ESC
Les réglages de l’émetteur sont inversés Effectuer le test de direction des commandes et régler correctement les
commandes sur l’émetteur
Le variateur ESC utilise un dispositif logiciel de coupure par
tension faible (LVC) par défaut Recharger la batterie de vol ou la remplacer si elle ne fonctionne plus
Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides Attendre que la température se réchauffe avant de voler
La batterie est ancienne, usée ou endommagée Remplacer la batterie
La batterie C est peut-être de classe insuffisante Utiliser la batterie recommandée
Problème Cause possible Solution
FR
41
Garantie limitée
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et
de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de ga-
rantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le
produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de
garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est
pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la répara-
tion ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie
s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur
Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas cou-
vertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront
acceptées sur fourniture d’une preuve dachat valide unique-
ment. Horizon se réserve le droit de modier les dispositions de
la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dis-
positions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule respons-
abilité de l’acheteur de vérier si le produit correspond à ses ca-
pacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon
de déterminer si un produit psentant un cas de garantie sera
réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur
lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérier tous les éléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provo-
qués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du
produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou
encore des modications de quelque nature quelles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou
d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionne-
ment ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non ef-
fectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur
directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une conrmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et
ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en
relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par
ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de ga-
rantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit.
Horizon n’exerce aucune inuence sur le montage, l’utilisation ou
la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de
produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte au-
cune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les
dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu
responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles
ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans re-
striction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
gurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisa-
tion du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le
produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit
être utilisé avec pcaution et bon sens et nécessite quelques ap-
titudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le
produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des bles-
sures et des dégâts matériels conquents. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à
la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance
et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable
de lire et de comprendre ces indications avant la première mise
en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et
des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations
en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur scialisé local et le point de vente ne peuvent ef-
fectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans
avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations
sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le
revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une répa-
ration, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit di-
rectement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez
noter que le carton d’emballage d’origine ne suft pas, en règle
générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pen-
dant le transport. Faites appel à un service de messagerie pro-
posant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne
prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à
sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les élé-
ments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse
complète, dun numéro de téléphone (pour demander des rensei-
gnements) et dune adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle gurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est conrmé, le produit sera réparé.
Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement ef-
fectuée après que nous ayons reçu la conrmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de
travail en atelier ainsi que les frais de réexdition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous
réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autre-
ment.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs. Les
parations touchant à la mécanique, en particulier celles
des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont
extmement coûteuses et doivent par conquent être
effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15
FR
Eluna
42
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
EU Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
FLZ Eluna 1.5m PNP (FLZA3075)
Déclaration de conformité de l´Union européenne : Horizon Hobby, LLC
déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences
essentielles et les autres dispositions de la directive CEM.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Elimination dans l´Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la
responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte
ofciel des déchets d´équipements électriques. Cette procédure permet de
garantir le respect de l´environnement et l´absence de sollicitation excessive
des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine.
Pour plus d´informations quant aux lieux d´éliminations des déchets d‘équipements
électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des
ordures ménagères.
Pièces de rechange
FLZA3078 Ensemble d’aile arrière
Dérive/gouverne verticale, gouverne de
profondeur/stabilisateur horizontal,
renvois de commande, et 2 vis
FLZA3076 Jeu d’ailes
Aile principale gauche et droite avec support de servo, pièces
de renvoi de commande et 2 vis de retenue du tube d’aile
FLZA3088 Tube d’aile
Tube de tige d’aile et 2 vis de retenue
FLZA3080 Ensemble hélices
Hélice repliable
avec moyeu
FLZA3087
Ensemble hélices
Hélices individuelles
FLZA3082 Servo
Servo d’aile (9g,
ble de 450 mm)
FLZA3083 Servo
Servo d’empennage
(9g, câble de 175 mm)
FLZA3084 Moteur
Moteur sans balais 2830 1 050
KV, diamètre d’arbre 3 mm
FLZA3085 Roue
Ensemble de roue de
train d’atterrissage
FLZA3086 Matériel
Ensemble de barre de liaison
de surface d’empennage,
renvois de commande
(ensemble de 4), manilles (4),
tringleries d’aileron
FLZA3090 Variateur ESC
Variateur ESC 20 A (avec
connecteur de type EC3)
FLZA3089 Autocollants
FLZA3079 Verrière
FLZA3081 Cône
Cône, bague de serrage
avec des vis, écrou
FLZA3077 Fuselage
Fuselage avec pare-feu, barres de liaison d’empennage, ls dextension pour
les ailerons, support de batterie en contreplaqué, roue de train datterrissage.
Coordonnées de Garantie et réparations
Pièces recommandées
EFLB13503S30 1 350 mAh 3S 11,1 V 30 C Li-Po, EC3
SPMAR610 Récepteur aérien avec revêtement 6 canaux AR610
SPMR6650 Émetteur DX6e uniquement 6CH
DYNA2010CA Chargeur CA/CC 50 W Prophet Sport Plus
© 2018 Horizon Hobby, LLC. Flyzone, the Flyzone logo, Eluna, DSM2, DSMX,
AS3X, E-ite, EC3, how high will you soar, and the Horizon Hobby logo are
trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum
trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other
trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. 58841 FLZA3075
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Flyzone FLZA3075 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire