Scanstrut SC-CW-02E-SUB Wireless Charge Power Boat Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Electrical information & installation instructions.
(ENG) READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING THE PRODUCT.
(DE) LESEN SIE DIESE ANLEITUNG DURCH, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN.
(ES) LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR EL PRODUCTO.
(FR) VEUILLEZ PRENDRE CONNAISSANCE DE CES INSTRUCTIONS.
(IT) AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
(FIN) LUE NÄMÄ OHJEET ENNEN TUOTTEEN ASENTAMISTA.
(SWE) LÄS DESSA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN INSTALLERAS.
Parts list:
Tools required:
ROKK Wireless Sub Surface
64/65mm (2.5”) Hole Saw
x1
Technical information.
Input voltage range 10-30V DC
(12/24V system)
Input current max 1.5A
Output power 5W (5V, 1A)
Standby current draw < 0.03W
Waterproof rating IPX6 front and back
Certications Qi, CE, FCC, ROHS,
Drill hole 64/65mm (2.5”).
Installation instructions.
123
Remove self-adhesive backing. Use alcohol wipe to ensure surface is free from dirt or grease
and insert into hole.
FCC Warning Statement
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Warning:
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This device complies with part 18 of the FCC Rules.
Information to the user.
1. The device has potential interference, but the interference is very small and meets the requirements
of the FCC rule
2. Equipment system maintenance is simple, please refer to the manual
3. The user can take simple measures to correct the interference. Such as staying away from
interference sources, turning off interference sources, etc.
Issue 1
For latest tech info visit: www.scanstrut.com/rokk-wireless
Alcohol Wipe x1
Power Drill
4Connect wires to 12/24V supply, ensuring a waterproof
connection. Fuse appropriately according to input voltage and
current.
The product must be installed in accordance with the instructions provided. Failure to do so could result in
personal injury, damage to your vessel/vehicle and/or product failure.
Scanstrut recommends installation is carried out by a qualied electrician. No liability is accepted for
damage and/or injury caused by incorrect installation.
WARNING
This product is to be tted to a 12V DC or 24V DC battery/power source only.
The power supply must be switched o before installation.
An appropriate fuse or circuit breaker must be used in-line between the battery/power source and the
product.
Check for correct polarity of all wiring before switching the power on.
This product may contain high voltages. Do not tamper with the product.
This product is NOT approved for use in hazardous/ammable atmospheres. Do NOT install in a
hazardous/ammable atmosphere e.g. engine rooms.
Before drilling any holes, ensure the area behind the mounting location is clear of wires, fuel and all other
hazardous objects.
Ensure any holes cut will not signicantly weaken the structure of the surface.
If the product needs to be mounted outside, it must be mounted in a location safely above the waterline,
where it is not at risk of being submerged.
The product cannot charge through a metallic surface.
CAUTION
The product is specically for the charging of Qi compatible devices.
The cable must be retained and not interfere with mechanical systems.
This product contains no user serviceable components. Do NOT attempt to repair or alter the product in
any way.
The high friction top surface does not ensure the device will not slip during extreme operating
environments such as high acceleration and deceleration.
If a phone case which is thicker than 3mm is used the device may not charge.
When used in a high ambient temperature/direct sunlight the product may temporarily shut down, this is a
safety feature of the electronics.
The IP rating is only valid if correctly installed using the instructions and on a perfectly at non-porous
smooth surface.
When selecting a mounting location, avoid places exposed to heat-radiating appliances and poorly-
ventilated areas.
EMC INSTALLATION GUIDELINES
Scanstrut products conform to Electromagnetic Compatibility (EMC) regulations, to ensure that
electromagnetic interference between equipment is minimised.
WIRING
When extending the cable from your battery/power source to the product, ensure there is a minimum of 10V
being provided to the product continuously. We recommend a wire gauge of 18AWG (0.82mm2) for any length
of cable extension.
This schematic is to illustrate how the product should be connected to a 12V DC or 24V DC battery/power
supply.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
(DE) Das Produkt muss gemäß den mitgelieferten Anweisungen installiert werden. Andernfalls kann es zu
Verletzungen, Schäden an Ihrem Schi/Fahrzeug und/oder zu Fehlfunktionen des Produkts kommen.
Scanstrut empehlt, die Installation von einem qualizierten Elektriker durchführen zu lassen. Für Schäden
und/oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Installation verursacht werden, wird keine Haftung
übernommen.
WARNUNG
Dieses Produkt darf nur an eine 12V DC- oder 24V DC-Batterie/-Stromquelle angeschlossen werden.
Die Stromversorgung muss vor der Installation ausgeschaltet werden.
Eine entsprechende Sicherung oder ein Leistungsschalter muss zwischen der Batterie/Stromquelle und
dem Produkt verwendet werden.
Prüfen Sie die Polarität aller Kabel, bevor das Gerät eingeschaltet wird.
Dieses Produkt kann unter hohen Spannungen stehen. Das Produkt darf nicht manipuliert werden.
Dieses Produkt ist NICHT für den Einsatz in gefährlicher/entammbarer Umgebungsluft zugelassen. NICHT
in gefährlicher/entammbarer Umgebungsluft installieren, z. B. in Maschinenräumen.
Bevor Löcher gebohrt werden, muss sichergestellt werden, dass der Bereich hinter dem Montageort frei
von Kabeln, Kraftsto und allen anderen gefährlichen Objekten ist.
Stellen Sie sicher, dass die geschnittenen Löcher die Oberächenstruktur nicht wesentlich schwächen.
Wenn das Produkt draußen montiert werden muss, muss es an einem sicheren Ort über der Wasserlinie
montiert werden, wo kein Risiko besteht, dass es in das Wasser getaucht wird.
Das Produkt kann sich nicht durch eine metallische Oberäche auaden.
VORSICHT
Das Produkt ist speziell zum Laden von Qi-kompatiblen Geräten vorgesehen.
Das Kabel muss zurückgehalten werden und darf nicht in mechanische Systeme eingreifen.
Das Produkt enthält keine vom Anwender zu wartenden Bauteile. Es darf NICHT versucht werden, das
Produkt zu reparieren oder auf irgendeine Weise zu verändern.
Die Oberäche mit hoher Reibung garantiert nicht, dass das Gerät bei extremen Betriebsumgebungen wie
hohe Beschleunigung oder Verlangsamung nicht rutscht.
Bei Verwendung von einem Telefongehäuse mit einer Dicke von mehr als 3 mm lädt das Gerät ggf. nicht.
Bei hoher Umgebungstemperatur/direkter Sonneneinstrahlung schaltet sich das Produkt ggf.
vorübergehend aus, dies ist eine Sicherheitsfunktion der Elektronik.
Die IP-Schutzart ist nur dann wirksam, wenn die Installation richtig nach den Anweisungen und auf einer
ganz ebenen, nicht porösen, glatten Oberäche ausgeführt wurde.
Vermeiden Sie bei der Auswahl des Montageorts Bereiche ohne wärmestrahlende Geräte oder keine
schlecht belüfteten Bereiche.
EMV-INSTALLATIONSREGELN
Scanstrut-Produkte erfüllen die Vorschriften zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV), mit denen
sichergestellt wird, dass elektromagnetische Interferenzen zwischen Geräten minimiert werden.
VERKABELUNG
Wenn Sie das Kabel von Ihrer Batterie/Stromquelle zum Produkt verlängern, stellen Sie sicher, dass am
Produkt durchgehend mindestens 10V anliegen. Wir empfehlen eine Kabelstärke von 18 AWG (0,82mm2) für
Kabelverlängerung beliebiger Länge.
Dieser Schaltplan zeigt, wie das Produkt an eine 12V DC- oder 24V DC-Batterie/Stromversorgung
angeschlossen wird.
UMWELTSCHUTZ
Ausgediente Elektroartikel gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie diese an den
vorgeschriebenen Orten. Recyclingempfehlungen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde oder
Ihrem Händler.
WIRELESS.
Surface.
SC-CW-02E-SUB
(SWE) Produkten måste installeras i enlighet med de medföljande instruktionerna. Görs inte detta,
kan det leda till personskador, skador på ditt fartyg/fordon och/eller produktfel.
Scanstrut rekommenderar att installationen utförs av en behörig elektriker. Inget ansvar tas för materiella
skador och/eller personskador som orsakas av felaktig installation.
VARNING
Denna produkt ska endast anslutas till en 12V DC eller 24V DC strömkälla
Strömkällan måste stängas av före installation.
En lämplig säkring eller kretsbrytare måste användas i ledningen mellan batteriet/strömkällan och
produkten.
Kontrollera polaritet på ledningarna innan strömmen slås på.
I denna produkt kan det nnas höga spänningar. Produkten får inte manipuleras.
Denna produkt är INTE godkänd för användning i riskfyllda/brandfarliga miljöer. Installera INTE i
riskfyllda/brandfarliga miljöer som t.ex. maskinrum.
Innan du borrar några hål måste du säkerställa att det inte nns ledningar, bränsle eller något annat
som kan medföra risker i området bakom monteringsplatsen.
Säkerställ att hål som görs inte avsevärt försvagar ytstrukturen.
Om produkten behöver monteras utvändigt måste den monteras säkert över vattenlinjen på en plats
där det inte nns någon risk att den kommer under ytan.
Produkten kan inte ladda genom en metallyta.
IAKTTA FÖRSIKTIGHET
Produkten är särskilt avsedd för laddning av Qi-kompatibla enheter.
Kabeln måste hållas på plats och får inte hamna i vägen för mekaniska system.
Denna produkt innehåller inga delar som kan repareras av användaren. Försök INTE att reparera eller
modiera produkten på något sätt.
Den övre ytans höga friktion garanterar inte att enheten inte kan glida omkring vid extrema
driftförhållanden som t.ex. hög acceleration och hastighetsminskning.
Om ett mobilskal med större tjocklek än 3 mm används är det inte säkert att enheten laddas.
Vid användning i hög omgivande temperatur/direkt solljus kan produkten temporärt stängas av; detta
är en säkerhetsfunktion i elektroniken.
IP-klassningen gäller endast vid korrekt installation enligt instruktionerna och på en helt plan, icke-
porös och slät yta.
Vid val av monteringsplats ska du undvika platser med värmestrålning från apparater och dåligt
ventilerade områden.
EMC-INSTALLATIONSRIKTLINJER
Scanstrut-produkter uppfyller bestämmelserna för Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) för att
säkerställa att elektromagnetiska störningar i utrustningen minimeras.
LEDNINGSDRAGNING
När kabeln dras från batteriet/strömkällan till produkten säkerställer du att det nns kontinuerlig
matning på minst 10 V till produkten. Vi rekommenderar en ledartjocklek på 18 AWG (0,82 mm2) för
kabelförlängning oavsett längd.
Detta schema visar hur produkten ska anslutas till en 12V DC eller 24V DC strömkälla
MILJÖSKYDD
Elprodukter som ej längre är brukbara får inte kasseras i hushållsavfallet. Vänligen återvinn
vid en lämplig miljöstation. Kontakta lokala myndigheter eller återförsäljaren för råd om
återvinning.
(ES) El producto debe instalarse siguiendo las instrucciones proporcionadas. El no hacerlo podría
ocasionar lesiones personales, daños a su embarcación o vehículo y/o fallo del producto.
Scanstrut recomienda que la instalación sea realizada por un electricista cualicado. No se acepta ninguna
responsabilidad por daños y/o lesiones causados por una instalación incorrecta.
ADVERTENCIA
Este producto debe instalarse únicamente con una batería o fuente de alimentación de 12 V CC o 24 V CC.
La fuente de alimentación debe estar apagada antes de la instalación.
Se debe utilizar un fusible o disyuntor adecuado en línea entre la batería o fuente de alimentación y el
producto.
Compruebe que la polaridad de todos los cables sea la correcta antes de encender el equipo.
Este producto puede tener alta tensión. No manipule el producto.
Este producto NO está aprobado para su uso en ambientes peligrosos o inamables. NO lo instale en un
ambiente peligroso o inamable como, por ejemplo, en salas de máquinas.
Antes de perforar cualquier oricio, asegúrese de que no haya cables, combustible ni ningún otro objeto
peligroso en la zona detrás del lugar de montaje.
Asegúrese de que los oricios realizados no debiliten signicativamente la estructura de la supercie.
En caso de que el producto deba montarse en el exterior, debe montarse en un lugar seguro por encima
de la línea de otación, donde no corra el riesgo de sumergirse.
El producto no puede cargarse a través de una supercie metálica.
PRECAUCIÓN
El producto está especícamente diseñado para la carga de dispositivos compatibles con Qi.
Se debe retener el cable para que no interera con los sistemas mecánicos.
Este producto no contiene componentes que puedan ser reparados por el usuario. NO intente reparar ni
modicar el producto de ninguna manera.
La supercie superior de alta fricción no garantiza que el dispositivo no resbale durante condiciones de
funcionamiento extremas, como aceleraciones y frenadas fuertes.
Si se utiliza una funda de teléfono de un grosor superior a 3 mm, es posible que el dispositivo no se
cargue.
Cuando se utiliza en un ambiente de alta temperatura o bajo la luz solar directa, es posible que el
producto se apague temporalmente; se trata de una función de seguridad del sistema electrónico.
El grado de protección IP es válido únicamente si se instala correctamente siguiendo las instrucciones y
sobre una supercie perfectamente plana, no porosa y lisa.
Al seleccionar un lugar de montaje, evite lugares expuestos a aparatos emisores de calor y zonas mal
ventiladas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE EMC
Los productos Scanstrut cumplen con las regulaciones de Compatibilidad Electromagnética (EMC), con el n
de reducir al mínimo las interferencias electromagnéticas entre los equipos.
CABLEADO
Al extender el cable desde la batería o fuente de alimentación hasta el producto, asegúrese de que se
suministra un mínimo de 10 V al producto de forma continua. Recomendamos un calibre de cable de 18
AWG (0,82 mm2) para cualquier longitud de extensión de cable.
Este esquema muestra cómo debe conectarse el producto a una batería o fuente de alimentación de 12 V
CC o 24 V CC.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Los residuos de aparatos eléctricos no deben desecharse junto con la basura doméstica.
Recicle en las instalaciones adecuadas. Póngase en contacto con el distribuidor o las
autoridades locales para obtener información sobre el reciclaje.
(FR) Le produit doit être installé conformément aux instructions fournies. Si ces instructions ne sont pas
respectées, vous risquez de vous blesser, d’endommager votre véhicule et/ou d’endommager votre produit.
Scanstrut recommande que l’installation soit eectuée par un électricien qualié. Nous refusons toute
responsabilité pour les dommages et/ou blessures causés par une installation inadéquate.
AVERTISSEMENT
Ce produit doit être installé sur une batterie ou une source d’alimentation 12V CC ou 24V CC uniquement.
L’alimentation électrique doit être coupée avant l’installation.
Un fusible ou disjoncteur approprié doit être utilisé en série entre la source d’alimentation/batterie et le
produit.
Vérier que la polarité de tous les câbles est correcte avant de mettre l’appareil sous tension.
Ce produit peut comporter des tensions élevées. Ne pas altérer le produit.
Ce produit n’a PAS été validé pour une utilisation au sein d’atmosphères dangereuses/inammables. NE
PAS procéder à l’installation du produit dans des conditions dangereuses ou une inammable, par exemple
dans une salle des machines.
Avant de percer des trous, assurez-vous que la zone derrière l’emplacement de montage est libre de ls, de
carburant et de tout autre objet dangereux.
S’assurer que les trous percés n’aaiblissent pas de façon signicative la structure de surface.
Si le produit doit être installé à l’extérieur, l’installation doit avoir lieu dans un endroit sûr au-dessus de la
ligne de ottaison, où il ne risque pas d’être submergé.
Le produit ne peut pas charger à travers une surface métallique.
MISE EN GARDE
Le produit est spécialement conçu pour le chargement d’appareils compatibles Qi.
Le câble doit être maintenu et ne pas être en contact avec les systèmes mécaniques.
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. NE PAS tenter de réparer ou de modier le
produit de quelque façon que ce soit.
La surface de friction élevée ne peut garantir que l’appareil ne glissera pas dans des environnements
d’extrêmes ou en cas d’accélérations et de décélérations brusques ou intenses.
Dans le cas où l’on utiliserait un étui de téléphone d’une épaisseur supérieure à 3mm, l’appareil ne pourra
pas charger correctement.
Lorsqu’il est utilisé à température ambiante élevée ou en plein soleil, le produit peut s’éteindre
temporairement, il s’agit d’une caractéristique de sécurité de l’électronique.
L’indice de protection IP n’est valable que si l’installation est eectuée correctement selon les instructions
et sur une surface parfaitement plane, lisse et non poreuse.
Lors du choix d’un emplacement de montage, évitez les endroits exposés à des appareils à rayonnement
thermique et les endroits mal ventilés.
DIRECTIVES D’INSTALLATION CEM
Les produits Scanstrut sont conformes à la réglementation sur la compatibilité électromagnétique (CEM), an
de minimiser les interférences électromagnétiques entre les équipements.
CÂBLAGE
Lorsque vous rallongez le câble de la batterie ou de la source d’alimentation vers le produit, assurez-vous
qu’un minimum de 10V soit fourni en continu au produit. Nous recommandons un calibre de l de 18AWG
(0,82mm2) pour toute longueur de rallonge de câble.
Ce schéma illustre comment le produit doit être connecté à une batterie/source d’alimentation 12V CC ou 24V
CC.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les déchets électriques et les produits mécaniques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Veuillez recycler lorsque les infrastructures le permettent. Contactez votre municipalité
ou votre revendeur pour des conseils sur le recyclage.
(IT) Il prodotto deve essere installato secondo le istruzioni fornite. In caso contrario, potrebbero
vericarsi lesioni personali, danni all’imbarcazione/al veicolo e/o guasti al prodotto.
Scanstrut consiglia di far eseguire l’installazione da un elettricista qualicato e non si assume alcuna
responsabilità per danni e/o lesioni causati da un’installazione errata.
AVVERTENZA
Questo prodotto deve essere collegato esclusivamente a una batteria/fonte di alimentazione da
12 V CC o 24 V CC.
Disattivare l’alimentazione prima dell’installazione.
È necessario utilizzare un fusibile o interruttore di protezione di linea appropriato tra la batteria/fonte di
alimentazione e il prodotto.
Vericare la corretta polarità di tutti i cablaggi prima di accendere l’alimentazione.
Questo prodotto potrebbe contenere tensioni elevate. Non manometterlo.
Questo prodotto NON è approvato per l’uso in atmosfere pericolose/inammabili. NON installare in
atmosfere pericolose/inammabili, ad es. nelle sale macchine.
Prima di praticare fori, assicurarsi che l’area dietro la posizione di montaggio sia libera da cavi, carburante
e altri oggetti pericolosi.
Accertarsi che gli eventuali fori praticati non indeboliscano considerevolmente la struttura della supercie.
Se il prodotto è destinato ad ambienti esterni, deve essere montato in un luogo sicuro al di sopra della
linea di galleggiamento, dove non sia a rischio di essere sommerso.
Il prodotto non può essere caricato attraverso una supercie metallica.
PRECAUZIONE
Il prodotto è specicatamente progettato per caricare dispositivi compatibili con la tecnologia Qi.
Il cavo deve essere sso e non interferire con sistemi meccanici.
Questo prodotto non contiene componenti riparabili dall’utente. NON tentare di ripararlo o alterarlo in
alcun modo.
La supercie superiore ad elevato attrito non garantisce che il dispositivo non scivoli in condizioni di
funzionamento estreme, come durante l’elevata accelerazione e decelerazione.
Se si utilizza una custodia per telefono più spessa di 3 mm, il dispositivo potrebbe non caricarsi.
Se utilizzato a temperatura ambiente elevata/sotto la luce diretta del sole, il prodotto potrebbe
temporaneamente spegnersi; questa è una caratteristica di sicurezza dell’elettronica.
Il grado di protezione IP è valido solo se il prodotto è stato correttamente installato secondo le istruzioni e
su una supercie liscia, non porosa e perfettamente piana.
Evitare di scegliere posizioni di montaggio esposte a dispositivi che irradiano calore e scarsamente
ventilate.
LINEE GUIDA PER L’INSTALLAZIONE SECONDO LA
DIRETTIVA CEM
I prodotti Scanstrut sono conformi alle norme sulla compatibilità elettromagnetica (CEM), ossia garantiscono
che le interferenze elettromagnetiche tra le apparecchiature siano ridotte al minimo.
CABLAGGI
Quando si instrada il cavo dalla batteria/fonte di alimentazione al prodotto, assicurarsi che sul prodotto
siano forniti almeno 10 V di tensione ininterrotta. Si consiglia un calibro 18 AWG (0,82 mm2) per qualsiasi
lunghezza di prolunga.
Questo schema illustra come collegare il prodotto a una batteria/alimentazione da 12 V CC o 24 V CC.
PROTEZIONE AMBIENTALE
I riuti di apparecchiature elettriche non devono essere smaltiti insieme ai riuti domestici. Si
prega di riciclare presso le apposite strutture. Rivolgersi al proprio ente locale o al rivenditore
per i consigli sul riciclaggio.
(FIN) Tämä tuote on asennettava oheisten ohjeiden mukaisesti. Ohjeiden laiminlyönti voi johtaa
henkilövahinkoihin, aluksen/ajoneuvon vaurioitumiseen ja/tai tuotteen vikaantumiseen.
Scanstrut suosittelee, että asennus teetetään sähköasentajalla. Scanstrut ei ota mitään vastuuta virheellisen
asennuksen aiheuttamista vahingoista ja/tai vammoista.
VAROITUS
Tämä tuote on kytkettävä 12 tai 24 voltin tasavirta-akkuun/virtalähteeseen.
Virtalähteen on oltava pois päältä asennuksen aikana.
Asianmukainen sulake tai katkaisija on asennettava linjaan akun/virtalähteen ja tuotteen välille.
Tarkasta johdotuksen oikea napaisuus ennen virran kytkemistä.
Tämä tuote saattaa sisältää suurjännitettä. Tuotteeseen ei saa kajota.
Tätä tuotetta EI OLE HYVÄKSYTTY käytettäväksi vaarallisessa/tulenarassa ympäristössä. ÄLÄ asenna
tuotetta esim. konehuoneeseen, jossa vallitsee vaarallinen/tulenarka tila.
Ennen reikien poraamista on varmistettava asennuskohteen tausta mahdollisten johtimien,
polttoainetankkien tai muiden vaarallisten kohteiden varalta.
Varmista, että porattavat reiät eivät merkittävästi heikennä pinnan rakennetta.
Jos tuote on kiinnitettävä ulkotilaan, se täytyy asentaa paikkaan, joka on turvallisella etäisyydellä vesirajasta
ja jossa se ei ole vaarassa joutua veden alle.
Tuote ei lataa metallipinnan läpi.
HUOMIO
Tämä tuote on tarkoitettu erityisesti lataamaan Qi-yhteensopivia laitteita.
Johto on pidettävä kiinnitettynä ja se ei saa häiritä mekaanisia järjestelmiä.
Tämä tuote ei sisällä mitään käyttäjän huollettavia osia. ÄLÄ yritä korjata tai muuttaa tuotetta millään tavalla.
Suuren kitkan omaava yläpinta ei varmista, etteikö laite pääsisi liukumaan äärimmäisessä
käyttöympäristössä, mm. voimakkaan kiihdytyksen tai jarrutuksen yhteydessä.
Mikäli ladattavaksi tarkoitetun puhelimen kotelo on paksumpi kuin 3 mm, laite ei ehkä pysty lataamaan sitä.
Käytettäessä korkeassa ympäristön lämpötilassa tai suorassa auringonvalossa tuote saattaa tilapäisesti
sammua: tämä on elektroniikkaan liittyvä turvaominaisuus.
IP-luokitus on voimassa vain silloin, kun tuote on asennettu ohjeiden mukaisesti ja kun se on asetettu täysin
tasaiselle ja ei-huokoiselle alustalle.
Asennuspaikkaa valittaessa on vältettävä paikkoja, jotka ovat alttiina lämpöä säteileville laitteille ja joissa
tuuletus on riittämätön.
EMC-ASENNUSOHJEISTUS
Scanstrutin tuotteet noudattavat sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) määräyksiä, joilla taataan, että
sähkömagneettinen häiriö laitteiden välillä on minimoitu.
JOHDOTUS
Vedettäessä johtoa akusta/virtalähteestä tuotteeseen on varmistettava, että vähintään 10 voltin jännitettä
syötetään tuotteeseen jatkuvasti. Suosittelemme johdinvahvuutta 18 AWG (0,82 mm2) kaikille johdon
pituuksille.
Tämä kaavio esittää, miten tuote kytketään 12 tai 24 voltin tasavirta-akkuun/virtalähteeseen.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Sähkölaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kierrätä laite mahdollisuuksien mukaan.
Paikalliset viranomaiset ja jälleenmyyjä neuvovat kierrättämisessä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Scanstrut SC-CW-02E-SUB Wireless Charge Power Boat Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur