Adeunis RF Vokkero BasiX Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones
Taper
Mode d'emploi
208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX
Préambule / Preamble / Präambel / Preambolo / Preámbulo
Ce guide décrit les fonctionnalités du système VOKKERO, ses options et ses accessoires. Il explique comment
le con gurer pour permettre une communication de type conférence entre plusieurs utilisateurs.
This guide describes the functionality of the system VOKKERO, options and accessories. It explains how to
con gure it to allow a conference-type communication between multiple users.
Diese Anleitung beschreibt die Funktionalität des Systems Vokkero, Optionen und Zubehör. Es erklärt, wie man
es kon gurieren, um eine Konferenz-Art der Kommunikation zwischen mehreren Benutzern zu ermöglichen.
Questa guida descrive la funzionalità del sistema VOKKERO, opzioni e accessori. E spiega come con gurare in
modo da permettere una comunicazione di tipo conferenza tra più utenti.
Esta guía describe la funcionalidad del sistema Vokkero, opciones y accesorios. En él se explica cómo con gu-
rarlo para permitir una comunicación de tipo conferencia entre múltiples usuarios.
Aucun extrait de ce document ne pourra être reproduit ou transmis (sous format électronique ou papier, ou par
photocopie) sans l’accord d’Adeunis RF. Ce document pourra être modi é sans préavis. Toutes les marques
citées dans ce guide font l’objet d’un droit de propriété intellectuelle.
No part of this document may be reproduced or transmitted (in electronic or paper, or photocopying) without the
agreement Adeunis RF. This document may be changed without notice. All trademarks mentioned in this guide
are the subject of intellectual property rights. Adeunis RF.
Kein Teil dieses Dokuments darf reproduziert oder übertragen werden (in elektronischer oder Papierform oder
Fotokopie) ohne die Zustimmung ADEUNIS RF. Dieses Dokument darf ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Alle Marken in diesem Handbuch erwähnt werden, sind Gegenstand des geistigen Eigentums.
Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasmessa (in fotocopie elettronico o cartaceo, o),
senza il consenso RF ADEUNIS. Questo documento può essere modi cato senza preavviso. Tutti i marchi citati
in questa guida sono oggetto di diritti di proprietà intellettuale.
Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida (en fotocopias electrónico o en papel, o)
sin el acuerdo ADEUNIS RF. Este documento puede ser modi cada sin previo aviso. Todas las marcas comer-
ciales mencionadas en esta guía son el tema de los derechos de propiedad intelectual.
ADEUNIS-RF
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France
Phone +33(0)4 76 92 07 77
Fax +33(0)4 76 08 97 46
Web
www.vokkero.com
208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX
Table des matières - Table of contents
Préambule / Preamble / Präambel / Preambolo / Preámbulo 2
Introduction - Français 6
1. Terminal Vokkero 6
1.1. Description des icônes de l’écran 6
1.2. Description des touches du clavier 6
2. Mise en route du terminal - Informations importantes 7
2.1. Utilisation du système Vokkero - Mise en oeuvre de base 7
2.2. Attribuer un numéro à un système 7
2.3. Réglage du volume d’écoute 7
2.4. Entrée et sortie de réseau 8
3. Batteries 8
4. Dépannage – FAQ 8
Introduction - English 10
1. Vokkero Terminal 10
1.1. Description of the screen icons 10
1.2. Description of the keypad keys 10
2. Start-up of the terminal – Important information 11
2.1. Using the Vokkero system – Basic implementation 11
2.2. Assign a number to a system 11
2.3. Adjusting the listening volume 11
2.4. Entering and leaving the network 12
3. Batteries 12
4. Troubleshooting – FAQ 12
Einleitung - Deutsch 14
1. Endgerät Vokkero 14
1.1. Beschreibung der Icons auf dem Display 14
1.2. Beschreibung der Bedientasten 14
2. Inbetriebnahme des Endgeräts – Wichtige Informationen 15
2.1. Gebrauch des Vokkero-Systems - Basisbetrieb 15
2.2. Einem System eine Nummer zuordnen 15
2.3. Einstellen der Empfangslautstärke 15
2.4. Zuschalten zum Netz bzw. Verlassen des Netzes 16
3. Batterien 16
4. Fehlersuche – FAQ 16
Introduzione - Italiano 19
1. Terminale Vokkero 19
1.1. Descrizione delle icone dello schermo 19
1.2. Descrizione dei tasti della tastiera 19
6
208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX
FR
Introduction
Les opérations décrites ci-dessous vous permettent de rapidement et simplement mettre en œuvre votre système de
communication Vokkero® . Ces opérations sont communes aux versions de Vokkero® listées ci-dessous :
ARF7668 DT.
Note : la référence de votre produit se trouve sur l’étiquette située dans le logement batterie de votre terminal.
1. Terminal Vokkero®
1.1. Description des icônes de l’écran
L’écran af che les informations essentielles à l’utilisateur lors de l’utilisation de son terminal.
1.2. Description des touches du clavierlavi
er
Marche/Arrêt
Permet la mise sous ten-
sion ou l’arrêt du terminal.
Menu
Accès au menu de con gu-
ration du terminal.
OK
Verrouillage / déver-
rouillage clavier. Cette
touche vous permet éga-
lement de valider l’option
sélectionnée, ou de quitter
le menu de con guration
de l’appareil.
+/-
Permet l’accès direct au
réglage de volume. Dans
le menu de con guration
de l’appareil, permet
d’ajuster les paramètres.
Identi ant du produit (réglage du rôle)
Indique le numéro de l’appareil dans la confé-
rence ou le mode écoute (system listener).
Indicateur de batterie
Fournit des informations sur le niveau de charge
de la batterie, avec 5 niveaux possibles.
Réglage du volume
Indique le niveau du volume, sur 9 niveaux.
Clavier verrouillé/déverrouillé
Attention : ce verrouillage ne concerne pas la
fonction Marche/Arrêt.
Icône antenne
L’icône antenne apparait à partir du moment où il y a
un autre terminal au moins dans le réseau.
7
208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX
R FR
2. Mise en route du terminal - Informations importantes
Avant de procéder à la mise en route de votre terminal, assurez vous qu’une batterie préala-
blement chargée est bien insérée dans le compartiment prévu à cet usage (au dos de votre
terminal).
Pour allumer l’appareil, appuyer sur la touche «Marche / Arrêt» et maintenir l’appui
jusqu’à ce qu’il se mette en route, puis relâcher la touche.
Pour éteindre l’appareil, appuyer sur la touche «Marche / Arrêt»
et maintenir l’appui
jusqu’à ce qu’il s’éteigne.
Note 1: lorsque vous allumez l’appareil, le clavier est automatiquement verrouillé.
Pour déverrouiller le clavier, appuyer sur la touche «OK» jusqu’à ce que la clef de ver-
rouillage disparaisse.
Note 2: tous les paramètres, y compris le réglage du volume, sont conservés et restent iden-
tiques lorsque l’on éteint l’appareil ou lorsque la batterie est retirée.
2.1. Utilisation du système Vokkero® - Mise en oeuvre de base
Principe :
Pour mettre en place une conférence, il vous suf t de :
Donner un numéro distinct à chaque appareil qui prendra part à la conférence.
2.2. Attribuer un numéro à un système
Pour mettre en place une conférence, vous devez tout d’abord identi er tous les appareils
qui y prendront part et leur donner un numéro (rôle). Une conférence peut s’établir entre 2
ou 3 appareils, qui seront identi és par un numéro allant de 1 à 2 ou 1 à 3.
Note 1 : un des appareils doit impérativement porter le numéro 1.
Note 2 : ne donnez pas le même numéro à plusieurs appareils, car cela empêcherait le bon
fonctionnement de la conférence.
Procédure :
Déverrouiller le clavier
A partir de l’écran d’accueil, appuyer sur la touche «Menu» jusqu’à ce que le User
MENU (menu de con guration s’af che).
A l’aide des touches «+» ou «-» accéder au sous menu Rôle (réglage de rôle). Appuyer
sur «OK» pour valider votre choix.
Sélectionner le numéro d’identi cation de l’appareil en utilisant les touches «+» ou «-».
Appuyer sur «OK» pour valider votre choix.
Appuyer sur «Menu» pour revenir à l’écran d’accueil.
2.3. Réglage du volume d’écoute
Assurez-vous que le clavier est déverrouillé.
Assurez-vous d’être sur l’écran d’accueil. Appuyer sur «+» ou «–» pendant 2 secondes.
Vous entendez alors un bip dans l’oreillette.
Pour régler le volume, appuyer sur «+» ou «–». Il existe 9 niveaux de volume. Le niveau
maximum ou minimum est visible via l’icône de volume (cf description des icônes de
l’écran)
• Appuyer sur «OK» pour valider.
8
208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX
FR
2.4. Entrée et sortie de réseau
Lorsque le réseau de communication a été créé, chaque entrée ou sortie de votre terminal
du réseau, vous est signalée par des bips sonores :
* 4 Bips rapides -> entrée dans le réseau
* 2 Bips lents -> sortie du réseau
3. Batteries
Les batteries suivantes sont proposés avec le terminal VOKKERO :
ARF7668 DT :
Système de conférence audio avec une batterie 3.7 V 2260 mA/h
Température de fonctionnement: -10 / +50°C
Il est possible de recharger la batterie avant qu’elle ne soit totalement vide.
En conditions normales de température et d’utilisation, le temps de charge de la batterie
2260mAh est de 5 à 6 heures, complètement déchargée.
Son autonomie est d’environ 12 heures.
NOTE IMPORTANTE : lorsque l’appareil est éteint, la batterie se décharge du fait d’une
faible consommation de courant en position Arrêt. Il est conseillé de retirer la batterie de
l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et de véri er le niveau de charge de la batterie avant une
nouvelle utilisation.
Utiliser uniquement les batteries Easy pack référencées dans cette notice et fournies par
ADEUNIS RF. L’utilisation de batteries ou chargeurs non adaptés peut occasionner des
risques d’incendie, explosions, fuites ou autres dommages.
NOTE : l’utilisateur doit recycler ses batteries usagées en les déposant dans un point de
collecte prévu à cet effet.
Pour trouver un site de collecte près de chez vous :
http://www.rbrc.org/french/
En Suisse, l’annexe 4.10 du SR 814.013 s’applique pour les batteries.
4. Dépannage – FAQ
Les problèmes fréquemment rencontrés sont présentés ci-dessous pour vous aider à les
résoudre.
Je ne parviens pas à communiquer avec d’autres appareils.
Assurez-vous qu’un seul des appareils est identi é par le numéro 1.
L’appareil ne réussit pas à rejoindre la conférence.
Ne donnez pas le même numéro à plusieurs appareils.
L’appareil ne s’allume pas.
• Véri ez que la batterie est chargée et correctement insérée.
La communication est brouillée.
Assurez-vous qu’il n’y ait aucun contact entre l’antenne et le l de l’oreillette.
Assurez-vous que tous les terminaux sont identi és sur des numéros différents.
J’entends des grésillements.
Le microphone de l’un des appareils est probablement endommagé. Remplacez-le.
Je m’entends parler, il y a un écho.
• Véri ez que les microphones des différents appareils sont séparés les uns des autres
de 10 mètres au minimum.
Les touches ne fonctionnent pas correctement.
Assurez-vous que votre doigt appuie bien au creux de la touche (sur le signe).
N’appuyez pas sur plus d’une touche à la fois avec votre doigt ou votre main.
27
208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX
S
Déclaration De Conformité
Nous ADEUNIS RF
283 rue LOUIS NEEL, 38920 CROLLES, FRANCE
déclarons sous notre responsabilité que les produits :
ARF7668AB/A0/DB/DO/DP/DQ/EB/EC/ED/DT
auxquels se référe cette déclaration sont conformes aux réglementations et autres documents normatifs :
EN 300 220-2 (v2.1.2) (2007-06)
EN 300 220-2 V2.3.1 (2010-02)
EN 301 357-2 (v1.4.1) (2008-11)
EN 60950-1 (2001) + A11 (2004)
EN 62209-2 (2010)
EN301 489-1 (v1.8.1) (2008-04)
EN 301 489-3 (v1.4.1) (2002-08)
Selon la directive RTTE 99/5/EC
Notes:
La conformité a été évaluée selon la procédure décrite à l’annexe IV de la directive R&TTE (Avis d’ON
N°100931_600615Cr2011-04-21)
• DAS : 0.25W/Kg
Receiver class (if applicable): 3
Consulter le mode d’emploi pour les restrictions d’usage.
Adeunis RF, le 28 Avril 2011 Hervé VINCENT
PDG
Certi cate Of Conformity
We ADEUNIS RF,
283 rue LOUIS NEEL, 38920 CROLLES, FRANCE
declare under our own responsibility that the products
ARF7668AB/A0/DB/DO/DP/DQ/EB/EC/ED/DT
to which this declaration refers conform with the relevant standards or other standardising documents
EN 300 220-2 (v2.1.2) (2007-06)
EN 300 220-2 V2.3.1 (2010-02)
EN 301 357-2 (v1.4.1) (2008-11)
EN 60950-1 (2001) + A11 (2004)
EN 62209-2 (2010)
EN301 489-1 (v1.8.1) (2008-04)
EN 301 489-3 (v1.4.1) (2002-08)
According to the RTTE Directive 99/5/EC
Notes:
Conformity has been evaluated according to the procedure described in Annex IV of the RTTE directive (Statement of
opinion from a noti ed body N°100931_600615Cr2011-04-21)
• SAR : 0.25W/Kg
Receiver class (if applicable): 3
Please refer to the user’s guide for using restrictions.
Adeunis RF, April 28th, 2011 Hervé VINCENT
CEO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Adeunis RF Vokkero BasiX Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones
Taper
Mode d'emploi