JVC LVT0953-001B Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
15
Vérification des accessoires fournis
Assurez-vous que vous avez bien tous les accessoires fournis
suivants.
Le nombre entre parenthèses inique la quantité darticles fournis.
Cordons d’enceinte
Approx. 6 m (3: pour les enceintes satellites placées en
position avant et pour l’enceinte centrale)
Approx. 15 m (2: pour les enceintes satellites placées en
position arrière)
Vis
(M5 x 12 mm) (4)
(M4 x 25 mm) (12)
Rondelles
(4)
Si un des éléments ci-dessus manquait, contactez votre
revendeur immédiatement.
Enceinte et cordon denceinte
pour améliorer la qualité du son
À propos de l’enceinte DD (Direct Drive)
La technologie DD (Direct Drive) améliore la localisation du
son et permet la transmission de sons puissants.
À propos des cordons OFC
Les fils des cordons denceinte fournis sont constitués de
cuivre OFC (cuivre exempt doxygène). Ce cordon OFC
permet une reproduction sonore de haute qualité.
Lors de la connexion des cordons d’enceinte
Assurez-vous de respecter les polarités (ª et ·); sinon, le
son perdra son effet Surround.
Après la connexion, vérifiez que les fils mis à nu sont
complètement insérés dans les prises.
Lors de l’utilisation d’autres cordons d’enceinte
Respectez les points suivants;
Achetez des cordons denceinte épais plutôt que des fins,
et rendez les aussi court que possible lors de la connexion.
Utilisez des cordons denceinte de la même longueur pour
les enceintes gauche et droite.
Nutilisez pas de cordon denceinte trop long; sinon, la
qualité du son pourrait être détériorée.
Merci pour avoir acheté une enceinte JVC.
Avant dutiliser ces enceintes, veuillez lire attentivement ces
instructions afin dobtenir les meilleures performances possibles.
En cas de questions, consulter votre revendeur JVC.
Avertissements, précautions et autres
Précautions pour linstallation
Ninstallez pas les enceintes sur une surface accidentée ou
dans un endroit sujet aux vibrations; sinon, elles risquent de
tomber causant des dommages ou des blessures.
Lors de la sélection de lemplacement
dinstallation des enceintes prenez aussi en
considération les tremblements de terre ou
dautres chocs physiques, et fixez les en
conséquence.
Pour éviter la déformation ou la décoloration du
boîtier, ninstallez pas les enceintes dans un
endroit exposé directement au soleil ou à une
forte humidité, et évitez de les installer près dune
sortie de climatiseur.
Les vibrations des enceintes peuvent causer des
hurlements. Placez-les aussi loin que possible du
lecteur.
Les enceintes sont blindées magnétiquement pour éviter toute
distorsion des couleurs sur les téléviseurs. Cependant, si elles
ne sont pas installées correctement, elles peuvent causer des
distorsions des couleurs. Faites attention aux points suivants
lors de linstallation des enceintes.
Lors de linstallation des enceintes près dun téléviseur,
mettez le téléviseur hors tension ou débranchez-le avant
dinstaller les enceintes.
Attendez ensuite 30 minutes avant de remettre le téléviseur
sous tension.
Certains téléviseurs peuvent quand même être affectés même
si vous avez suivi les points ci-dessus. Si cela se produit,
éloigné les enceintes du téléviseur.
La réception du tuner peut devenir parasitée ou des
sifflements peuvent se produire si une enceinte est installée
près du tuner. Dans ce cas, éloigné un peu plus le tuner de
lenceinte ou utilisez une antenne extérieure pour obtenir une
meilleure réception du tuner sans interférence des enceintes.
Précautions pour une utilisation quotidienne
Pour conserver l’apparence des enceintes
Nettoyer avec un chiffon sec et doux si le coffret ou le
panneau de configuration se salissent.
Sils sont très sales, humecter légèrement le chiffon avec de
leau ou un détergent neutre et nettoyer. Essuyer ensuite avec
un chiffon sec.
Amélioration du champ acoustique
Si les enceintes font face à un mur solide ou à
une porte vitrée, etc., il est recommandé de
recouvrir le mur de matériaux absorbant le son,
comme par exemple en suspendant des rideaux
épais, afin d’éviter les réflexions et les ondes
stationnaires.
Pour utiliser les enceintes sans aucun problème
Ne reproduisez pas des sons à un volume si élevé quils
sont déformés; sinon, les enceintes peuvent être
endommagées par un échauffement interne.
Lors du déplacement des enceintes, ne tirez pas sur les
cordons denceinte; sinon, les enceintes risquent de tomber
et de causer des dommages ou des blessures.
Pour porter lenceinte satellite, ne la tenez pas par la partie
(supérieure) enceinte, mais tenez la toujours par la partie
(inférieure) du pied.
Pied
Grille denceinte
Cordon denceinte
Français
Enceinte satellite
09-32SX-XD33_ff.p65 02.9.19, 11:57 AM15
16
Montage des enceintes satellites
Chaque enceinte (sauf lenceinte centrale) a été divisée en trois
parties pour lexpédition. Avant dutiliser ce système denceintes,
montez les enceintes en suivant la procédure ci-dessous.
Préparez un tournevis cruciforme.
Avant le montage—
Faites attention de ne pas faire tomber le socle pendant le
montage; sinon, il pourrait endommager le sol ou causer
des blessures.
Assurez-vous de disposer de suffisamment d’espace pour
le montage et l’installation.
Placez un grand tissu épais sur le sol, à l’endroit où vous
souhaitez monter l’enceinte, de façon à protéger le sol et
l’enceinte elle-même.
Utilisez l’enceinte uniquement une fois que l’enceinte est
complètement et correctement montée.
Fixation du pied et du socle
1
Retirez le couvercle des prises du pied.
Retirez dabord la vis sur le couvercle des prises, puis
détachez le couvercle en le tirant vers lextérieur.
Vous aurez besoin dutiliser la vis retirée à l’étape
5
de la
page 17.
2
Assemblez le pied sur le socle.
Tournez soit le pied soit le socle de façon que la marque
sur pied et celle sur socle soient dirigées dans la
même direction.
Assurez-vous que les trous de vis sur le pied sont alignés
correctement avec les trous sur le socle.
3
Fixex le pied sur le socle avec trois des vis
fournies (long: M4 x 25 mm).
Ne serrez pas chaque vis complètement au moment de
leur mise en place.
Mettez dabord toutes les vis, puis serrez-les dune façon
égale et fermement.
Il est recommandé de placer un coussin sous le pied.
Vous pouvez serrer les vis facilement en plaçant le pied
horizontalement.
Section de
l’enceinte
Pied Socle
Pied
Vis
Griffes
Couvercle
des prises
Rainures
Vis
Socle
Pied
Coussin
Montage
Marque
Marque
Socle
Pied
09-32SX-XD33_ff.p65 02.9.19, 11:57 AM16
17
3)
Insérez le cordon d’enceinte dans les prises
d’enceinte dans le pied.
1 Poussez le levier du serre-câble et maintenez-le en
position poussée.
2 Insérez l’âme dénudée du cordon d’enceinte
complètement dans la prise.
Connectez le cordon avec une bande noire dans la
prise ·.
3 Relâchez le levier.
5
Remettez en place le couvercle des prises
sur le pied.
Poussez le cordon complètement dans le pied. Puis fixez le
couvercle des prises en utilisant la vis que vous avez retirée
à l’étape
1
.
4
Connectez le cordon d’enceinte à la prise
d’enceinte sur le pied.
Utilisez les cordons denceintes de 6 mètres pour les
enceintes avant et les cordons denceinte de 15 mètres
pour les enceintes arrière.
Chaque cordon denceinte a une étiquette portant son nom
attaché à une extrémité. Fixez lextrémité
sans l’étiquette
aux prises denceinte.
1)
Insérez le cordon d’enceinte dans le socle de la façon
montrée sur l’illustration ci-dessous.
Faites sortir le cordon denceinte par le centre du socle
denviron 50 cm.
2)
Insérez l’extrémité du cordon d’enceinte dans le pied
et tirez-le de la façon montrée sur l’illustration
ci-dessous.
Étiquette
Aux prises
denceinte du pied
Le cordon avec une
bande noire est de ce
côté dirigé vers le
haut.
Socle
Couvercle
des prises
Vis
Griffes
Rainures
Pied
Le cordon avec une
bande noire.
Pied
12 3
Suite à la page suivante
Français
09-32SX-XD33_ff.p65 02.9.19, 11:57 AM17
18
Réunion du pied et de la section de lenceinte
6
Insérez le cordon d’enceinte dans les
prises d’enceinte dans le pied.
1 Poussez le levier du serre-câble et maintenez-le en
position poussée.
2 Insérez l’âme dénudée du cordon d’enceinte
complètement dans la prise.
Connectez le cordon avec une bande noire dans la
prise ·.
3 Relâchez le levier.
7
Réunissez la section de l’enceinte et le
pied.
Insérez la section de lenceinte dans le pied, puis fixez la
section de lenceinte et le pied avec une des rondelles et un
des vis fournis (court: M5 x 12 mm).
Répétez la procédure à partir de l’étape
1
pour monter les autres
enceintes satellites.
Pour démonter les enceintes:
Inversez la procédure de montage:
1) Séparez la section de l’enceinte du pied.
2) Séparez le pied du socle.
Section de
lenceinte
Pied
Le cordon avec une
bande noire.
12
3
Réunissez
ici les deux
parties sans
laisser
despace.
Vis
Pied
Section de
lenceinte
Rondelle
Poussez le cordon
complètement à
lintérieur du pied
avant de fixer la
section de lenceinte.
Montage (suite)
09-32SX-XD33_ff.p65 02.9.19, 11:57 AM18
19
Connexion de lenceinte centrale
Pour connecter lenceinte centrale, utilisez le même type de
cordon denceinte (6 m; étiqueté FRONT SPEAKER) que
celui utilisé pour la connexion des enceintes avant.
Chaque cordon denceinte a une étiquette portant son nom
attachée à une extrémité. Fixez lextrémité
sans l’étiquette aux
prises denceinte.
Insérez le cordon d’enceinte dans les prises
d’enceinte.
1 Poussez le levier du serre-câble et maintenez-le en
position poussée.
2 Insérez l’âme dénudée du cordon d’enceinte
complètement dans la prise.
Connectez le cordon avec une bande noire dans la
prise ·.
3 Relâchez le levier.
Assurez-vous de respecter les polarités (ª et ·); sinon, le
son perdra son effet Surround.
Après la connexion, vérifiez que les fils mis à nu sont
complètement insérés dans les prises.
Connexion du système denceinte à lamplificateur
Avant la connexion—
Mettez lamplificateur hors tension avant de connecter le
système denceinte; sinon les enceintes risquent d’être
endommagées.
Limpédance de chaque enceinte est de 8 . Avant de les
connecter à votre amplificateur, vérifiez que la plage
dimpédance denceinte de votre amplificateur autorise cette
impédance. Si limpédance de ces enceintes est en dehors de
la plage dimpédance indiquée sur lamplificateur, vous ne
pouvez pas connecter ce système à lamplificateur.
La capacité de puissance soutenue maximale du SX-XD33 est
de 100 W. Un niveau dentrée excessif peut entraîner des
bruits anormaux et d’éventuels dommages.
Assurez-vous de réduire le niveau de volume pour éviter les
bruits indésirables avant de réaliser les opérations suivantes:
Mise sous ou hors tension des autres appareils
Utilisation de lamplificateur
Accord des stations FM
Avance rapide dune bande
Reproduction continue doscillation à haute fréquence ou de
sons électroniques très hauts.
Lors de lutilisation dun microphone, ne le dirigez pas vers les
enceintes ni ne lutilisez près des enceintes; sinon, un
hurlement risquerait de se produire et dendommager les
enceintes.
Avant de remplacer la cellule du tourne-disque, mettez
toujours ce dernier hors tension; sinon, un bruit désagréable
pourrait endommager les enceintes.
Méthode de connexion typique à un amplificateur
Connectez les enceintes aux prises SPEAKER sur
lamplificateur en vous référant à lillustration ci-dessous.
Assurez-vous de respecter les polarités (ª et ·) lors de la
connexion des cordons denceinte.
Lillustration ci-dessous montre une méthode de connexion
typique.
FRONT
SPEAKERS
REAR
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
CAUTION:
SPEAKER
IMPEDANCE
816
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
(Approx. 15 m) (Approx. 15 m)
(Approx. 6 m)
(Approx. 6 m)
(Approx. 6 m)
Enceinte
arrière gauche
Enceinte
arrière droite
Enceinte
avant gauche
Enceinte
avant droite
Enceinte centrale
Prises denceinte sur
lamplificateur
Informations complémentaires
Le cordon avec une
bande noire.
12
3
Français
09-32SX-XD33_ff.p65 02.9.19, 11:57 AM19
20
Disposition générale des enceintes
Placez, si possible, toutes les enceintes à la même distance de la position d’écoute.
Normalement, placez lenceinte centrale près du téléviseur.
Si vous placez lenceinte centrale sur un téléviseur, assurez-vous que la surface est plate et stable.
Spécifications
Informations complémentaires (suite)
SX-XDS33 (Enceinte satellite)
Type : 1 voie, 2 haut-parleurs
Type à enceinte acoustique
à évent accordé, blindé
magnétiquement
Haut-parleurs : 2 direct drive de 9,5 cm ×
1 cm
Plage de fréquences : 120 Hz à 20 000 Hz
Impédance d’entrée : 8
Capacité de puissance soutenue : 100 W
Niveau de pression acoustique : 82 dB/Wm
Dimensions (approx.) : 282 mm (largeur) ×
1108 mm (hauteur) ×
282 mm (profondeur)
Masse (approx.) : 3,0 kg chacun
SX-XDC33 (Enceinte centrale)
Type : 1 voie, 2 haut-parleurs
Type à enceinte acoustique
à évent accordé, blindé
magnétiquement
Haut-parleur : 2 cône de 5,5 cm
Plage de fréquences : 80 Hz à 20 000 Hz
Impédance d’entrée : 8
Capacité de puissance soutenue : 100 W
Niveau de pression acoustique : 81 dB/Wm
Dimensions (approx.) : 200 mm (largeur) ×
78 mm (hauteur) ×
120 mm (profondeur)
Masse (approx.) : 0,85 kg
Pour le caisson de grave à utiliser avec le système SX-XD33,
nous vous recommandons dutiliser le SX-SW303. Leur
combinaison vous offrira des sons Surround de la meilleure
qualité possible.
Ne vous appuyez pas contre les enceintes, car elles
pourraient se renverser ou se casser et éventuellement
blesser quelquun. Faites spécialement attention que les
enfants ne sappuient pas contre elles.
09-32SX-XD33_ff.p65 02.9.19, 11:57 AM20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

JVC LVT0953-001B Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur