Palram 704744 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Footprint Products Limited
Corporate Headquarters
1700 Courtneypark Dr. East, Unit 2
Mississauga, ON L5T 1W1
Canada
Phone / Téléphone : 905-564-6007
Fax / Télécopieur : 905-564-0059
E-mail: Support@footprintproducts.com
In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact:
En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec :
En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda. Por favor, contacte con:
For All Customer Services Please Call:
Pour le service à la clientèle, veuillez composer le :
1-800-866-5749
18.05_86543
After Sales Service
Toll Free: (877) 627-8476
M-F 8-4:30 Central Time
For Sales And Other Questions
E-mail: customer.ser[email protected]
USA
* Technical Questions
* Missing Parts
* Assembly Questions
Or Scan
CANADA
www.palramapplications.com
LedroTM
3000 -
Enclosed
Gazebo
Approx. Dim.
295L x 295W x 276H cm / 9.7' L x 9.7'W x 9'H
With additional 50% margin of safety
41/4 Snow Load
120 kg/m2
24.6ibsge
IWind Resistance
90km/hr
56m1/hr
I I
*
Light Transmission
Roof - 15%
Wall - 90%
10mm
13/32"
296 cm
116.5”
291 cm
114.5”
EN
Attention!
• It is imperative for the base to be perfectly at and leveled.
A solid base should be prepared in advance.
The below measurements of the walls perimeter do not
include the gazebos poles.
The measurements of the walls’ perimeter may vary due to
direction of the doors and set walls, see below drawings of
both options.
DE
Achtung!
• Es ist zwingend erforderlich, dass die Basis perfekt ach und eben ist.
Eine solide Unterlage sollte im Voraus vorbereitet werden.
• Die unter den Perimeter des Wände liegenden Messungen umfassen
nicht die pfosten des Gazebo.
• Die Messungen des Perimeter des Wände können aufgrund der Richtung
der Türen und der Wände variieren, siehe die Zeichnungen beider
Optionen.
ES
¡Atención!
• Es imperativo que la base esté perfectamente plana y nivelada.
Una base sólida debe ser preparada con anticipación.
• Las medidas inferiores del perímetro de las paredes no incluyen
los postes del gazebo.
• Las medidas del perímetro de las paredes pueden variar según la
dirección de las puertas y paredes del set, a continuación, vea los
dibujos de ambas opciones..
18.04
293.5 cm
115.5”
293.5 cm
115.5”
FR
Attention !
• Il est impératif que la base soit parfaitement plane et nivelée.
Une base solide devrait être préparée par avance.
• Les mesures ci-dessous du périmètre des murs n›incluent pas les
poteaux du gazebo.
• Les mesures du périmètre des murs peuvent varier en fonction de la
direction des portes et des murs de pose, voir ci-dessous les dessins
des deux options.
296 cm
116.5”
291 cm
114.5”
NN
Vær oppmerksom!
• Det er viktig at basen/grunnen er helt at og utjevnet. En
solid base/grunn bør gjøres på forhånd.
• Målingene av veggens perimeter inkluderer ikke lysthusets
påler.
• Målingene av veggens omkrets kan variere på grunn av
dørretning og innstillingsvegger, se under tegninger av begge
alternativene.
18.04
293.5 cm
115.5”
293.5 cm
115.5”
SV
Uppmärksamhet!
• Det är absolut nödvändigt att basen är helt platt och jämn.
En fast bas bör beredas i förväg.
• Nedanstående mätningar av väggarnas omkrets omfattar inte
lusthusens poler.
• Måtten på väggarnas omkrets kan variera beroende på dörrens
och väggens riktning, se nedan ritningar av båda alternativen.
A
IMPORTANT
You must build the Palermo Gazebo before you attached the Ledro walls.
Before beginning please refer to the Assembly Manual in the Palermo Gazebo carton.
Please read these instructions carefully before you start to assemble this product.
Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
MWhen encountering the information icon, please refer to the relevant
assembly step for additional comments and assistance.
Cara and Spfatu Ar luir
For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled
by at least two people.
Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components.
Always wear gloves, eye protection, and long sleeves when assembling or performing
any maintenance on your product.
Do not attempt to assemble the product in windy or wet conditions.
Dispose of all plastic bags safely - keep them out of reach of small children.
Keep children away from the assembly area.
Do not attempt to assemble the product if you are tired, have taken drugs,
medications or alcohol, or if you are prone to dizzy spells.
When using a stepladder or power tools, make sure you follow the manufacturer's
safety advice.
Do not climb or stand on the roof.
Heavy articles should not be leaned against the poles.
Do not hang or lay on the profiles.
Keep roof and gutter clear of snow, dirt & leaves.
Heavy snow load on roof can damage the product, making it unsafe to stand
below or nearby.
If color was scratched during assembly it can be fixed.
riclaninq Instructiorc
When your product needs cleaning, use a mild detergent solution and rinse with cold
clean water.
Do not use acetone, abrasive cleaners, or others special detergents to clean the panels.
RPfcirP Accpmhl.
Choose your site carefully before beginning assembly.
The ground surface must be perfectly flat and leveled and have a solid base such as
concrete, asphalt, deck etc.
Sort the parts and check according to the content parts list.
Please consult your local authorities if any permits are required prior to constructing
the product.
Tools & Equipment
T001 (Supplied)
During Assembly
When encountering these icons, you are requested to either
keep the screws slightly loose or to fully tighten the screws.
ir
This icon indicates
that the installer should
be inside the product.
Step!
This icon indicates that
11 the installer should be
outside the product.
Step 1: Please assemble the gazebo as per its instructions. Do not assemble the plastic
corner pieces (part #8327), the plastic clips (part #7829) and do not anchor to the base you
prepared in advance!
Step 4: During assembly, from this step onwards, use a carton or other soft material below the
parts to avoid scratches and damages.
Step 6: Peel the film from the panels' edges before sliding them into the profiles, peel the
entire film once the assembly is complete.
Step 12: Note - done from inside the gazebo.
Step 21: Apply silicone on the inside in order to seal as shown in drawing a. Screws and
corner cover are supplied with the gazebo!
Step 22: Make sure the gazebo is leveled prior to anchoring the corner poles, use suitabled
screws and plugs as per your chosen base.
Step 24: Make sure the entire gazebo is leveled prior to anchoring it to the surface of your
choosing. Use suitable screws and plugs.
Step 25: Install the sealing strip on the outer side as shown in the diagram. Use mild soap if
needed.
*Tighten all screws when completing assembly.
Please note:
Anchoring this product to the ground is essential to its stability and rigidity,
and required in order for your warranty to be valid.
IMPORTANT
Vous devez construire le
Gazebo de Palerme avant de fixer les murs de Ledro.
Avant de commencer, veuillez
vous referer au Manuel de montage dans le carton de
Palermo Gazebo.
Conserver cette notice dans
un endroit sur pour toute reference ulterieure.
Lire attentivement ces
instructions avant de commencer l'assemblage de cette tonnelle.
Merci de suivre les etapes en
respectant l'ordre mentionne sur cette notice.
Conserver cette notice dans
un endroit sur pour toute reference ulterieure.
MLorsque vous rencontrez
name d'information, veuillez vous reporter a l'etape
d'assemblage en question
pour les commentaires et l'aide supplementaire.
Conseils d'entretien et
de securite
Pour des raisons de securite, nous
recommandons fortement que le produit soit assemble
par au moins deux personnes.
Certaines pieces peuvent avoir des
bords tranchants. Veuillez etre prudent(e) lorsque vous
manipulez les composants. Portez
toujours des gants, des lunettes de protection et des
manches longues durant le
montage ou toute operation d'entretien sur votre produit.
Ne tentez pas de monter le produit
par temps de pluie ou de grand vent.
Jetez tous les sacs en plastique de
facon securitaire - gardez-les hors de portee des enfants.
Gardez les enfants loin de la zone
d'assemblage.
Ne tentez pas de monter le produit
si vous etes fatigue, avez pris de la drogue, des
medicaments ou de l'alcool, ou si
vous etes sujet a des vertiges.
Si vous utilisez un escabeau ou des
outils electriques, assurez-vous de suivre les conseils de
securite du fabricant.
Ne pas grimper ou se tenir debout
sur le toit.
Les objets lourds ne devraient pas
etre appuyes contre les poteaux.
Ne pas s'accrocher et s'allonger sur
les profils.
Nettoyez le toit et la gouttiere de la
neige, la salete et les feuilles.
Une lourde charge de neige sur le
toit peut endommager le produit et vous mettre en
danger si vous vous tenez en
dessous de ce dernier ou a proximite.
Si la peinture a ete rayee lors de
l'assemblage, elle peut etre reparee.
Instructions de
nettoyage
Pour nettoyer votre tonnelle, utilisez
un detergent doux et rincez avec de l'eau propre et
froide.
Ne pas utiliser d'acetone, de produits
abrasifs ni tout autre detergent special pour nettoyer
les panneaux.
Avant l'assemblage
Completez la preparation du site
avant de deballer les parties et de commencer le
montage.
La surface du sol doit etre
parfaitement plate et nivelee et avoir une base solide telle
que comme le beton, l'asphalte, le
pont, etc.
Ordonnez les pieces et verifiez-les
avec la liste des pieces contenues.
Consultez les autorites locales
concernant les limites ou les permis de construction
necessaires pour construire cet abri
de jardin.
Outils & Equipement
T001 (fourni)
Pendant l'assemblage
Lorsque vous rencontrez ces lames, vous devez soit laisser les
vis assez laches, soit les serrer jusqu'au bout.
0M)
Cette lame indique
que l'installateur doit
etre a l'interieur du produit
Les etapes
Cette lame indique que
l'installateur doit etre
II
en
dehors du produit.
Etape 1 : Veuillez assembler le gazebo selon ses instructions.
Ne pas assembler les pieces
la base que vous avez preparee a l'avance !
Etape 4: Pendant l'assemblage, a partir de cette etape,
utilisez un carton ou un autre
materiau doux sous les pieces pour eviter les rayures et les
dommages.
Etape 6: Decoller le film des bords des panneaux avant de les
glisser dans les profiles,
decoller ('ensemble du film une fois l'assemblage termine.
Etape 12: Note - faite de l'interieur du gazebo.
Etape 21: Appliquez du silicone a l'interieur afin de sceller
comme indique sur le dessin a.
Les vis et le couvercle d'angle sont fournis avec le gazebo !
Etape 22: Assurez-vous que le gazebo est nivele avant
d'ancrer les poteaux d'angle,
utilisez des vis et des chevilles appropriees selon la base
choisie.
Etape 24: Assurez-vous que tout le gazebo est a niveau avant
de l'ancrer a la surface de
votre choix. Utiliser des vis et des chevilles appropriees.
Etape 25: Installez la bande d'etancheite sur le cote exterieur
comme indique sur le
diagramme. Utilisez du savon doux si necessaire.
* Veuillez serrer toutes les vis a la fin du montage.
Veuillez noter qu- .
L'ancrage de ce produit au sol est essentiel pour sa stabilite et
sa rigidite ;
et est necessaire pour que votre garantie soit valide.
WICHTIG
«Sie mussen die Palermo Gazebo bauen, bevor man die Ledro-Wande beifugt.
Bevor Sie beginnen verweisen Sie bitte auf die Versammlung Handbuch im Palermo
Gazebo karton.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Aufbau des
Pavilions beginnen. Fuhren Sie den Aufbau in der in den Gebrauchsanweisungen
aufgefuhrten Reihenfolge Schritt per Schritt aus.
Heben Sie diese Anweisungen an einem sicheren Ort auf, um spater auf sie
zuruckgreifen zu konnen.
mBeim Aufbau wird lhnen das Informationssymbol begegnen.
Fur zusatzliche Kommentare und Unterstutzung beziehen Sie sich bitte auf
die entsprechende Aufbaustufe.
Pflege und Sicherheitshinweise
Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir lhnen, dass das Produkt von mindestens zwei
Personen zusammengebaut wird.
Einige Teile konnen scharfe Ecken haben. Bitte beim Umgang mit den Teilen vorsichtig
sein. Immer Handschuhe, Augenschutz und lange Armel beim Zusammenbau oder
irgendwelchen Wartungsarbeiten an lhrem Produkt tragen.
Nicht versuchen, das Produkt bei windigem oder nassem Wetter zusammenzubauen.
Alle Plastiktuten in sicherer Weise entsorgen - nicht in die Hande von kleinen Kindern
gelangen lassen.
Kinder von der Baustelle fernhalten.
Nicht versuchen, das Produkt zusammenzubauen, wenn Sie mude sind, Drogen,
Medikamente oder Alkohol zu sich genommen haben oder wenn Sie zu Schwindelanfallen
neigen.
Bei Benutzung einer Trittleiter oder von Elektrowerkzeugen aufjeden Fall die
Sicherheitsempfehlungen des Herstellers einhalten.
Nicht auf das Dach klettern oder darauf stehen.
Schwere Gegenstande sollten nicht gegen die Pfosten gelehnt werden.
Sich nicht an die Profile hangen und sich nicht darauf legen.
Dach und Dachrinne von Schnee, Schmutz und Blattern freihalten.
Eine groBe Schneelast auf dem Dach kann das Produkt beschadigen, sodass es unsicher ist,
darunter oder in der Nahe zu stehen.
Wenn die Farbe wahrend der Montage zerkratzt wurde, kann sie fixiert werden
Reinigungsanleitun'
Bei notiger Reinigung lhres Produkts ein mildes Reinigungsmittel benutzen und mit kaltem
sauberen Wasser abspOlen.
Nicht Aceton, Scheuermittel oder andere spezielle Reinigungsmittel zur Reinigung der
Holzverkleidung benutzen.
Werkzeuge & Ausriistung
T001 (geliefert)
Bevor Sie beginnen
Bitte nehmen Sie im Verlauf des Zusammenbaus SicherheitsmaRnahmen vor.
Der Untergrund muss vollkommen flach und eben sein und einen festen Untergrund
haben, wie Beton, Asphalt, Fliesen etc.
Bitte ziehen Sie alle Schrauben am Ende des Aufbaus fest.
Consult Fragen Sie bei den ortlichen Behorden nach, ob es irgendwelche
Einschrankungen fur den Aufbau gibt oder Genehmigungen erforderlich sind, um
diesen Gartenschuppen aufzustellen.
Anmerkunoen zum Zusammenbau
Wenn Sie auf diese Symbole stoBen, mussen Sie die Schrauben
entweder leicht locker lassen oder vollstandig anziehen.
Dieses Symbol zeigt an,
dass sich die installierende
Person sich im Inneren des
Produktes befinden sollte.
Schritte
Dieses Symbol zeigt an, dass
die installierende Person sich
auBerhalb des Produktes
befinden sollte.
Schritt 1: Bitte montieren Sie den Pavillon gernal3 der Anleitung. Montieren Sie nicht die
Kunststoffecken (Tell #8327), die Kunststoffclips (Tell #7829) und verankern Sie sie nicht auf
dem von lhnen vorbereiteten Untergrund!
Schritt 4: Bei der Montage ist ab diesem Schritt sollte ein Karton oder ein anderes weiches
Material unter den Teilen verwendet werden, urn Kratzer und Beschadigungen zu vermeiden.
Schritt 6: Ziehen Sie die Folie von den Kanten der Paneele ab, bevor Sie sie in die Profile
schieben, entfernen Sie dann die gesamte Folie nach Abschluss der Montage.
Schritt 12: Hinweis - bitte im Inneren des Pavilions durchfuhren.
Schritt 21: Silikon auf die Innenseite auftragen, urn es wie in Zeichnung a, dargestellt
abzudichten. Schrauben und Eckabdeckung sind im Lieferumfang des Pavilions enthalten!
Schritt 22: Sicherstellen, dass der Pavillon vor der Verankerung der Eckpfosten nivelliert ist,
dem Untergrund entsprechende Schrauben und Dubel verwenden.
Schritt 24: Vergewissern Sie sich, dass der gesamte Pavillon nivelliert ist, bevor Sie ihn am
Boden lhrer Wahl verankern. Geeignete Schrauben und Dubel verwenden.
Schritt 25: Die Dichtleiste auf ist an der AuBenseite, wie in der Abbildung dargestellt zu
montieren.Verwenden Sie bei Bedarf milde Seife.
* Bitte ziehen Sie alle Schrauben am Ende des Aufbaus fest.
Hinweis:
Es ist unbedingt notwendig, dieses Produkt mit dem Boden zu verankern, damit es
stabil und steif ist und es ist erforderlich, damit lhre Garantie gultig ist.
A
IMPORTANTE
Debes construir el Gazebo Palermo antes de agregar los muros Ledro.
Antes de comenzar, consulte el Manual de ensamblaje en la caja del Gazebo Palermo.
Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de empezar a montar este
producto. Por favor, siga los pasos en el orden establecido en estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
MCuando encuentre el icono de informacion, por favor, consulte el paso de
montaje pertinente para obtener comentarios adicionales y ayuda.
Consejos de cuidado y seguridaa
Por motivos de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto sea
montado al menos por dos personas.
Algunas piezas pueden tener bordes afilados. Por favor, tenga cuidado al manipular los
componentes. Lleve siempre guantes, protecci6n ocular y mangas largas al montar o
realizar cualquier mantenimiento de su producto.
No intente montar el producto en condiciones de viento o humedad.
Tire todas las bolsas de plastico con seguridad; mantengalas fuera del alcance de los
ninos pequenos.
Mantenga a los ninos lejos del area de montaje.
No intente montar el producto si esta cansado, ha tornado drogas, medicamentos o
alcohol o si es propenso a ataques de mareo.
Cuando utilice una escalera de mano o herramientas electricas, asegurese de seguir los
consejos de seguridad del fabricante.
No trepe ni se ponga de pie en el tejado.
No se deben apoyar objetos pesados a las barras.
No se cuelgue ni se tumbe en los perfiles.
Mantenga el tejado y el canal& sin nieve, suciedad ni hojas.
Una carga pesada de nieve sobre el tejado puede claim al producto, haciendo inseguro
estar debajo o cerca de el.
Si se arana el color durante el montaje, se puede arreglar.
Instrucciones de limpieza
Cuando necesite limpiar su producto, use una solucion de detergente suave y aclarelo
con agua limpia fria.
No utilice acetona, limpiadores abrasivos ni otros detergentes especiales para limpiar los
paneles.
Before Assembly
Siempre dirijase con precaucion y cuidado durante la instalacion.
La superficie del terreno debe estar perfectamente plana, nivelada y tener una base
solida tal como concreto, asfalto, cubierta, etc.
Ordene los componentes y reviselos contra la lista de contenidos del producto.
Consulte las limitaciones, requisitos, permisos y a las autoridades locales para la
construction de este cobertizo de jardin.
Herramientas y equipamiento
T001 (Supplied)
Notas durante el montaje
Cuando encuentre estos iconos, son para pedirle o bien que mantenga los
tornillos sin ap etar del todo o bien que apriete del todo los tornillos.
ir
Este icono indica que
el instalador debe estar
dentro del producto.
Pasos
Este icono indica que
11 el instalador debe estar
fuera del producto.
Paso 1: Por favor, monte el gazebo segUn las instrucciones del mismo. No monte las piezas
plasticas de esquina (parte n.° 8327), los clips de plastico (parte n.° 7829) ni ancle a la base
que prepare) de antemano.
Paso 4: Durante el montaje, y a partir de este paso, utilice carton u otro material blando
debajo de las piezas para evitar aranazos y darios.
Paso 6: Despegue el film protector de los bordes de los paneles antes de deslizarlos en los
perfiles, luego quite todo el film una vez que se complete el montaje.
Paso 12: Nota: hecho desde el interior del gazebo.
Paso 21: Aplique silicona en el interior para sellar, como se muestra en el dibujo a.
iLos tornillos y la tapa de la esquina se suministran con el gazebo!
Paso 22: AsegUrese de que el gazebo este nivelado antes de anclar los postes de las esquinas,
utilice tornillos y tarugos adecuados segCm la base de su eleccion.
Paso 24: AsegUrese de que todo el gazebo este nivelado antes de anclarlo a la superficie de
su eleccion. Use tornillos y tarugos adecuados.
Paso 25: Instale la tira de sellado en el lado externo como se muestra en el diagrama.
Use jab& suave si es necesario.
* Apriete todas las tuercas al final del montaje.
Por favor, tenga en cuenta:
Es esencial anclar este producto al suelo para su estabilidad y rigidez, y se obligatorio para
que su garantia sea valida.
VIKTIGT
Du maste bygga Lusthus
Palermo innan du faster Ledro-vaggarna. Innan du borjar,
se monteringsanvisningen i
Lusthus Palermo-kartongen.
Var vanlig las instruktionerna
noggrant innan du borjar montera produkten.
Vanligen utfor instruktionerna
enligt de steg som angivits i dessa instruktioner.
Spara dessa instruktioner pa
ett sakert stalle for framtida referens.
MNar du stater pa
informationsikonen, vanligen referera till relevant
monteringssteg for ytterligare
kommentarer och assistans.
Aktsamhets - och
sakerhetsrad
Av sakerhetsskal rekommenderar
vi starkt att produkten monteras av minst tva
personer.
Vissa delar har metallkanter. Var
forsiktig vid hanteringen av de olika delarna.
Anvand alltid handskar, skor och
sakerhetsglasogon under monteringen.
Forsok inte montera ihop Gazebo i
blasigt eller
vast
vaderforhallande.
Gar dig av med alla plastpasar pa
ett sakert satt - hall dem borta fran barn.
HMI barnen borta frail
monteringsomradet.
Forsok inte montera Gazebo om
du ar tram tagit droger, mediciner eller alkohol,
eller om du ar benagen att bli yr.
Nar du anvander en stege eller
motordrivna verktyg, sakerstall att du foljer
tillverkarens sakerhetsrad.
Klattra eller sta inte pa taket.
Tunga foremal bar inte lutas mot
stolparna.
HMI tak och takrannor rena fran
sno, smuts och lov.
Stora mangder sno pa taket kan
skada Gazebo vilket gar det osakert att sta
under eller i narheten.
Denna produkt har utformats for
att huvudsakligen anvandas som en lusthus.
Om fargen repades under
montering kunde den fixas.
Rengoringsinstruktioner
Vid rengoring av Gazebo, anvand ett
milt rengoringsmedel och skolj med
kallt rent vatten.
Anvand inte aceton,
rengoringsmedel innehallande slipmedel,
eller andra specialmedel for att
rengora panelerna.
Innan du borjar
Valj plats noggrant innan du
paborjar monteringen.
Markytan maste vara helt platt och
jamn, och ha en gedigen grund sasom betong,
asfalt, dack etc.
Sortera delarna och kontrollera
gentemot listan Over innehall.
Kontakta diva lokala myndigheter
hurvida tillstand krays innan byggnation
av produkten.
Du behover
T001 (Tillhandahallit)
Under monteringen
Nar du stater pa informationsikonen, uppmanas du att antingen
halla skruvarna
lost eller att dra M skruvarna helt.
ir
Denna ikon anger att
installatoren bar befinna
sig inne i produkten.
Stag:
Denna
ikon anger
attinstallatoren bar
11
befinna sig utanfor produkten.
Steg 1: Montera lusthuset enligt instruktionerna. Montera
inte horndelarna av platt
(del #8327), plastklammorna (del #7829) och forankra inte
till grunden du forberrede i
forvag!
Steg 4: Vid montering, fran detta steg och framat, anvand en
kartong eller annat mjukt
material under delarna far att undvika repor och skador.
Steg 6: Skala av overdraget fran panelernas kanter innan du
skjuter in de i profilerna, skala av
hela overdraget nar monteringen är klar.
Steg 12: Obs - gars fran insidan av lusthuset.
Steg 21: Applicera silikon pa insidan far att forsegla enligt
ritning a. Skruvar och hornskydd
levereras med lusthuset!
Steg 22: Se till att lusthuset ar jarnnt innan du forankrar
hornstolparna. Anvand lampliga
skruvar och pluggar far din valda grund.
Steg 24: Se till att hela lusthuset är jarnnt innan du forankrar
det till den valda ytan. Anvand
lampliga skruvar och pluggar.
Steg 25: Montera tatningsremsan pa yttersidan enligt
diagrammet. Anvand mild tval om det
behovs.
* Dra M alla muttrar nar monteringen ar klar
Observera:
Forankring av denna produkt pa marken ar nadvandigt for
stabilitet och styvhet.
Det ar nadvandigt att slutfora det har steget for att din garanti
ska galla.
Når du ser informasjonikonet, vennligst se det aktuelle monteringstrinn for
ytterligere kommentarer og hjelp.
NN
Vedlikehold og sikkerhet
Følg instruksjonene som beskrevet i denne håndboken.
Sorter delene og sjekk opp imot innholdsfortegnelsen.
For sikkerhets skyld anbefaler vi sterkt at produktet settes sammen
av minst to personer.
Noen deler har skarpe metallkanter. Vær forsiktig når du håndterer komponenter.
Bruk alltid hansker, sko og vernebriller under montering.
Ikke forsøk å montere Gazebo på vind eller våt vei.
Kassér alle plastposer på en sikker måte - hold dem borte fra barns rekkevidde.
Hold barn borte fra motering og samlingsområdet.
Ikke prøv å montere Gazebo hvis du er trøtt, har tatt narkotika,
medisiner eller alkohol, eller hvis du er utsatt for svimmelhet.
Når du bruker en stige eller kraftverktøy, må du kontrollere at du følger
produsentens sikkerhetsråd.
Ikke klatre eller stå på taket.
Tyngre gjenstander bør ikke lutes mot stolpene.
Hold tak og takrenner rent av snø, smuss og blader.
Tung belastning av snø på tak kan skade Gazebo og gjør det usikkert
stå under eller i nærheten.
Dette produktet ble designet og produsert for og rettet mot det formål som bekrevet.
Hvis det skulle bli riper i fargen under montering, kan dette løses.
Rengjøringsinstruksjoner
For å rengjøre Gazebo, bruk et mildt vaskemiddel og skyll med
kaldt rent vann.
Ikke bruk aceton, slipemiddel eller andre spesielle vaskemidler for å rengjøre panelene.
Før montering
Velg området nøye før du begynner å montere.
Grunnens overate må være helt at og utjevnet og ha en solid base som betong, asfalt,
dekk etc.
Sorter delene og sjekk i henhold til innholdsdelisten.
Vennligst kontakt lokale myndigheter dersom det kreves tillatelse før bygging produktet.
T001 er inkludert
Verktøy & Utstyr
Steps
*Vennligst bemerk:
For å sikre produktets stabilitet er det essensielt å forankre produktet i bakken. Det er
nødvendig å fullføre dette steget for at garantien skal være gyldig.
18.04_MV-1
Notater for montering
Når du møter disse ikonene, blir du bedt om å enten
beholde skruene litt løse eller skru til skruene helt.
Trinn 1: Vennligst monter gazeboet i henhold til instruksjonene. Ikke monter plastkrokbitene
(del nr. 8327), plastklemmene (del nr. 7829) og ikke anker til basen du har forberedt på forhånd!
Trinn 4: Ved montering fra dette trinne og videre, bruk en eske eller annet mykt materiale under
delene for å unngå riper og skader.
Trinn 6: Ta av lmen fra panelets kanter før du skyver dem inn i prolene, ta av hele lmen når
monteringen er ferdig.
Trinn 12 Noter - Gjøres fra innsiden av Gazeboen.
Trinn 21: Påfør silikon på innsiden for å forsegle som vist i tegning a. Skruer og hjørnedeksel
leveres inkludert med Gazeboen!
Trinn 22: Pass på at Gazeboen er i riktig nivå vater før du forankrer til grunnen du har valgt, bruk
passende skruer og plugger som du selv velger.
Trinn 24: Pass på at hele Gazeboen er i riktig nivå vater før du forankrer hjørnepolene, bruk
passende skruer og plugger som du selv velger.
Trinn 25: Monter tetningsstrimlen på ytre side som vist på diagrammet. Bruk mild såpe om
nødvendig.
*Skru godt til alle skruer i siste fase av monteringen.
VIKTIG
Du må bygge Palermo Gazebo før du fester Ledro-veggene.
Før du begynner, vennligst se Monteringsmanualen i Palermo Gazebo-kartongen.
Vennligst les disse instruksjonene nøye før du begynner å montere dette produktet.
Vennligst utfør trinnene i den rekkefølgen som er beskrevet i disse instruksjonene.
Oppbevar disse instruksjonene på et trygt sted for fremtidig referanse
Dette symbolet indikerer
at montøren skal benne
seg på utsiden.
Dette symbolet indikerer at
montøren skal benne seg
på innsiden.
Contents
Item
8889
8890
8891
8892
8893
8894
Qty.
2
4
8
6
4
Item
8130
8131
8909
Qty.
8
4
2
2
12
Contents
Item
Qty.
Item
8903
8904
8146
8479
4
4
8901
8902
5000
Q)
4
8
8
(+4)
Qty.
4000
4010
426
4045
4008
7524
1,11111111MOVPHOPPNVO--
8
8
8
4
116
(+16)
36
(+4)
dt..
ICI
2
13mm
8758
LI
7679
7121
426
Ar
3
8895
8
4
5
8891 2
M.
7524
()))))))))
2
6
8909
1
8893
1
7524
OVO
))))))19"
2
7
8909 1 8892 1 7524
OVO
))))))19"
2
8
8909 6
8892
8893
3
3
7524
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Palram 704744 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi