Bticino 344682 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel d’utilisation et d’installation
www.bticino.com
Classe100 X16E
Classe100 X16E
Manuel d’utilisation et d’installation
3
Table des matières
Classe100 X16E
Manuel d’utilisation et d’installation
Guide rapide 4
Répondre à un appel 4
Effectuer un auto-allumage et un cyclage des caméras 6
Appeler une autre pièce ou un autre appartement (intercom) 8
Dissocier un smartphone 10
Dissocier un utilisateur 11
Personnaliser la Page d’accueil de l’appli Door Entry CLASSE100X 13
Informations générales 15
Avertissements et conseils 15
Avertissements au regard des normes 16
Vue frontale 17
Touches fonction et voyant d’état 17
Vue postérieure 19
Installation 20
Données dimensionnelles et hauteurs d’installation recommandées 20
Installation murale 20
Installation sur bases de table 344692 (option) 21
Configuration 23
Programmation des Touches Programmables 24
Utilisation depuis dispositif 31
Fonctions 31
Répondre à un appel 31
Appeler une autre pièce ou un autre appartement (intercom) 32
Auto-allumage direct du PE ou caméras 34
Ouverture serrure 36
Cherche-personne 37
Services 38
Téléloop 38
État porte 39
Bureau 40
Serrure sécurisée 41
Réglages du dispositif 42
Utilisation du joystick 42
Réglages et Configuration WI-FI 43
Réglages 54
Utilisation au moyen de l’appli Door Entry CLASSE100X 57
Introduction 57
Enregistrement du compte 58
Authentification 60
Mot de passe oublié 61
Aide 62
FAQ 63
Envoi log 63
Association du dispositif 64
Page d’accueil 73
Visualiser caméras ou Postes externes 74
Ouvrir serrures 76
Lumières escaliers 76
Recevoir un appel vidéophonique 77
Appeler maison: Appeler le Classe100 X16E 78
Menu 80
Utilisateurs 81
Réglages 85
Compte 98
Guide rapide
4
Classe100 X16E
Manuel d’utilisation et d’installation
2
3
1
Guide rapide
Répondre à un appel
1.
Toucher pour répondre à l'appel.
2.
Pendant l'appel, si nécessaire, appuyer sur le joystick pour faire apparaître les icônes de réglage
des paramètres audio/vidéo.
3.
Actionner le joystick vers le haut/bas pour sélectionner le type de paramètre dont on souhaite
modifier la valeur (voir tableau suivant) entre :
Volume phonique (paramètre réglable uniquement avec phonique active) ;
Luminosité de l’image ;
Contraste de l’image ;
Couleur de l’image.
Guide rapide
54
Classe100 X16E
Manuel d’utilisation et d’installation
4
5
5.
Toucher pour terminer l'appel.
4.
Toucher pour ouvrir la serrure du Poste Externe principal.
Guide rapide
6
Classe100 X16E
Manuel d’utilisation et d’installation
3
1
2
Effectuer un auto-allumage et un cyclage des caméras
Note: il est possible de passer d'une caméra à l'autre sans activer la source audio.
2. Toucher, éventuellement, pour activer la communication audio
3. Toucher pour passer à la visualisation d'un autre Poste Externe ou caméra (au moyen du
service cyclage); la touche s'allume lors du passage d'une caméra à l'autre.
1. Toucher pour visualiser les Postes Externes et les caméras de l'installation.
Guide rapide
76
Classe100 X16E
Manuel d’utilisation et d’installation
4
4. Toucher pour quitter la visualisation de la caméra, ou attendre qu'elle s'éteigne au bout de la
durée prévue.
Guide rapide
8
Classe100 X16E
Manuel d’utilisation et d’installation
Appeler une autre pièce ou un autre appartement (intercom)
1
A
#2
La touche (A) s'allume pour indiquer que l'appel est en cours.
1. Toucher (par exemple) la touche programmable
pour activer la communication avec le
Poste Interne (ex. configuré comme 2)
Note : la touche programmable à utiliser pour appeler un Poste Interne donné, est définie par
l’installateur (voir Programmation des touches programmables).
Guide rapide
98
Classe100 X16E
Manuel d’utilisation et d’installation
#2
Quand le Poste Interne répond, la touche se met à clignoter; la toucher pour interrompre l’appel
ou communiquer avec le Poste Interne.
Note : dans le cas où pendant une conversation intercom, un appel serait reçu d’un Poste Externe, la
conversation est interrompue pour pouvoir répondre à l’appel.
Guide rapide
10
Classe100 X16E
Manuel d’utilisation et d’installation
1
2
3
4
5
Dissocier un smartphone
4. Toucher pour continuer.
5. Toucher pour confirmer.
Ensuite, l’utilisateur ne peut plus gérer l’installation à l’aide de ce smartphone.
Pour associer à nouveau le smartphone, il suffit de procéder nouvellement à l'authentification.
1. Toucher pour ouvrir le menu déroulant
2. Toucher pour ouvrir la section utilisateurs
3. Faire défiler pour dissocier un smartphone.
Guide rapide
1110
Classe100 X16E
Manuel d’utilisation et d’installation
1
2
3
4
5
Attention: dans le cas où l’utilisateur à associer serait le seul restant, le système propose un tutoriel
pour effectuer le reset du dispositif
1. Toucher pour ouvrir le menu déroulant
2. Toucher pour ouvrir la section utilisateurs
3. Faire défiler pour dissocier un utilisateur et tous les dispositifs qui lui sont associés.
Dissocier un utilisateur
4. Toucher pour continuer.
5. Toucher pour confirmer.
Guide rapide
12
Classe100 X16E
Manuel d’utilisation et d’installation
7
6
Dans le cas où l’utilisateur ne serait pas l’utilisateur principal, il est nécessaire d’indiquer quel
utilisateur le remplace.
À présent, l’utilisateur principal a été dissocié; pour gérer à nouveau l’installation à l’aide de l’appli,
procéder comme suit:
effectuer le reset du Classe100X16E à travers la procédure prévue à cet effet;
effectuer l’authentification;
– répéter l'association avec le Classe100X16E.
6. Toucher pour indiquer le nouvel utilisateur principal.
7. Toucher pour confirmer; ensuite, la Page d’accueil s’affiche à nouveau.
Guide rapide
1312
Classe100 X16E
Manuel d’utilisation et d’installation
2
3
1
4
Personnaliser la Page daccueil de l’appli Door Entry CLASSE100X
1. Toucher pour ouvrir le menu déroulant.
2. Toucher pour ouvrir la section réglages.
3. Toucher pour personnaliser la Page d’accueil.
4. Toucher pour modifier la description de la serrure du PE principal.
5. Saisir une nouvelle description
6. Toucher pour rendre visible sur la Page d’accueil la touche Lumières escaliers
5
6
14
Guide rapide
14
Classe100 X16E
Manuel d’utilisation et d’installation
8
D
C
A
B
7
Note : le nombre et le type d’objets disponibles pour la personnalisation dépendant de la façon dont
l’installateur a configuré le Classe100X16E (voir Programmation des touches programmables).
Outre la touche Lumières escaliers, il est possible de rendre visible sur la Page d’accueil, les
Postes Externes/Caméras (A) et les Serrures (B), correspondant aux touches programmables du
Classe100X16E.
Les Caméras/Postes Externes sont disponibles dans la zone (C), alors que pour les serrures, une
touche dédiée (D) s’affiche.
7. Toucher pour confirmer les modifications.
8. Toucher pour revenir à la page d’accueil.
9. À présent, la touche Lumières escaliers est disponible.
9
1514
Classe100 X16E
Manuel d’utilisation et d’installation
14
Informations générales
Avertissements et conseils
Le vidéophone Classe100 X16E doit être connecté à un réseau Wi-Fi ayant les caractéristiques
suivantes:
IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz) 13 canaux
Méthode de cryptage et d'authentification supportées:
Réseaux OPEN WPA-PSK
inclus TKIP WPA2-PSK
inclus AES WEP 64 bits (codes à 5 chiffres ASCII ou 10 chiffres hexadécimales)
WEP 128 bits (codes à 13 chiffres ASCII ou 26 chiffres hexadécimales)
Authentification WPS (supporpour WPA2-PSK)
Avant de procéder à l’installation, il est important de lire attentivement le présent manuel.
La garantie est automatiquement annulée en cas de négligence, d’utilisation impropre et/ou de
modification effectuée par un personnel non autorisé.
Le Vidéophone Classe100 X16E doit être installé uniquement en intérieur; il ne doit pas être
exposé à des écoulements ni à des projections d'eau; il doit être utilisé uniquement sur des
systèmes numériques BTicino à 2 fils.
Note : pour la connexion entre le vidéophone Classe100 X16E et le smartphone, il est nécessaire de
disposer d'un réseau Wi-Fi domestique avec accès à Internet.
Pour utiliser le service, le Client doit se doter de l’équipement technique lui permettant d’accéder à
Internet, sur la base d’un contrat passé avec un fournisseur d’accès à Internet (ISP ou Internet Service
Provider) auquel Bticino reste totalement étranger.
Pour utiliser certains services que BTicino fournit en plus des fonctions de base du vidéophone
Classe100 X16E, le Client doit installer sur son smartphone l’appli Door Entry CLASSE100X nécessaire à
cet effet.
Les services offerts à travers l’appli permettent d’interagir avec le vidéophone Classe100 X16E à distance
via Internet.
Dans ce cas, l’intégration et le bon fonctionnement entre le Classe100 X16E et l’appli peuvent dépendre
des facteurs suivants:
a) qualité du signal Wi-Fi;
b) type de contrat d’accès à Internet depuis l’habitation;
c) type de contrat de transmission de données sur le smartphone.
d) configuration du router.
Dans le cas où un de ces 4 facteurs ne serait pas conforme aux spécifications requises pour le
fonctionnement du produit, BTicino est déchargé de toute responsabilité en cas de mauvais
fonctionnement.
Le fonctionnement de l’appli Door Entry CLASSE100X alors que l’écran est éteint (background) peut être
compromis par les applications installées sur le smartphone qui:
optimisent l’utilisation de la batterie et les économies d’énergie;
protègent le dispositif (antivirus ou programmes similaires).
Le produit supporte en effet un système streaming VoIP, aussi il est nécessaire de s’assurer que le contrat
de transmission de données avec le smartphone nen prévoit pas le blocage.
En outre, il est précisé que le service que BTicino fournit à travers l’utilisation à distance via l’appli
prévoit l’utilisation de données, aussi le coût lié à la consommation dépend du type de contrat que le
client a passé avec le fournisseur d’accès à Internet (IPS ou Internet Service Provider) et reste à sa charge.
16
Classe100 X16E
Manuel d’utilisation et d’installation
Avertissements au regard des normes
Lire attentivement avant toute utilisation et installation de nos produits et
conserver pour toute consultation en cas de besoin.
Interdiction de toucher les unités avec les mains mouillées.
Interdiction d’utiliser des produits de nettoyage liquides ou des aérosols.
Interdiction de boucher les ouvertures de ventilation.
Interdiction de modifier les dispositifs.
Interdiction des retirer les parties de protection des dispositifs.
Interdiction d’installer les unités à proximité de liquides et poudres/poussières.
Interdiction d’installer les unités à proximité de sources de chaleur.
Interdiction d’installer les unités à proximité de gaz nocifs, de poudres
métalliques ou autres matières semblables.
Interdiction de fixer les unités sur des surfaces non appropriées.
Risque d’électrocution
Risque de chute des dispositifs en cas de rupture de la surface sur laquelle ils sont
installés ou mauvaise installation.
Couper l’alimentation avant toute intervention sur l’installation.
Attention: les opérations d’installation, de configuration, de mise en service et
d’entretien doivent être confiées à un personnel qualifié.
S’assurer que l’installation murale est correctement effectuée.
Effectuer la pose des câbles dans le respect des normes en vigueur.
Brancher les câbles d’alimentation dans le respect des indications fournies.
Pour les éventuelles extensions de l’installation, utiliser uniquement les articles
indiqués dans les caractéristiques techniques.
1716
Classe100 X16E
Manuel d’utilisation et d’installation
1
2
3
4
1. Écran 5” (16:9)
2. Haut-parleur
3. Guides tactiles pour non-voyants
4. Micro
Vue frontale
Touches fonction et voyant d’état
Note : à la pression, les touches s’illuminent et émettent un «bip» (désactivable à travers la procédure
prévue à cet effet).
Note : la phase d’allumage du dispositif peut durer jusqu’à 2 minutes.
Icône Signification
Voyant indication signal Wi-Fi :
Quand il est éteint, la connexion Wi-Fi est désactivée ou fonctionne correctement.
Quand il est de couleur rouge et qu'il clignote, il indique que le Wi-Fi est actif mais
qu'il n'est connecté à aucun réseau.
Si le voyant est de couleur verte et fixe, le dispositif Classe100 X16E échange des
données avec l’appli Door Entry CLASSE100X (appel depuis Poste Externe/Auto-
allumage/Appel maison)
Voyant de signal exclusion sonnerie :
Quand il est de couleur rouge et qu'il clignote, la sonnerie d'appel est désactivée.
Touche à effleurement programmables (*)
Utiliser ces touches pour effectuer des appels intercom et activer des postes
externes et des serrures. Les fonctions disponibles dépendent de la configuration
effectuée par l’installateur (voir Programmation des touches programmables).
Touche à effleurement d’ouverture serrure (*)
Utiliser cette touche pendant la connexion avec le Poste externe pour ouvrir la
serrure; en condition de repos, pour ouvrir celle du Poste externe associé. Quand
il est de couleur blanc et qu'il clignote, la fonction Bureau est active.
18
Classe100 X16E
Manuel d’utilisation et d’installation
Touche à effleurement d’activation poste externe/cyclage
Cette touche a deux fonctions; elle peut être utilisée pour allumer la caméra du
Poste externe associé et pour effectuer le cyclage des caméras et/ou des postes
externes connectés.
Touche désactivation communication
Utiliser cette touche pour mettre fin à un appel; en répondant à un appel, la
touche s’allume en rouge et après avoir mis fin à l’appel, elle séteint.
Touche à effleurement lumières escaliers
Utiliser cette touche pour allumer la lumière des escaliers;
Touche activation communication
Utiliser cette touche pour répondre à un appel, à l'arrivée d'un appel, elle se met
à clignoter et après avoir répondu, elle séteint.
(*) Si, à la pression, les voyants clignotent sur le blanc, le service «serrure sécurisée» est actif et la
touche est désactivée.
1918
Classe100 X16E
Manuel d’utilisation et d’installation
45
P
M
N
BTICINO
V.le Borri, 231
21100 (VA) ITALY
Made in Italy
2 1 5M 1
BUS
2-1
ON
OFF
1
2
3
678910
Vue postérieure
1. Prise mini USB de mise à jour Firmware dispositif
2. Microinterrupteur ON/OFF service «serrure sécurisée».
ON=
Note : activer le service avec le dispositif non alimenté
3. Logement des configurateurs
4. Microinterrupteur ON/OFF de fin de ligne
5. Micro-interrupteur ON/OFF d’activation alimentation supplémentaire
6. Bornes de branchement au BUS SCS 2 FILS
7. Bornes de branchement d’un bouton externe d’appel à l’étage
P
M
N
BTICINO
V.le Borri, 231
21100 (VA) ITALY
Made in Italy
2 1 5M 1
BUS
2-1
ON
OFF
MasterSlave
ON
CTS
1
2
8. Bornes (5M – 1) de branchement de la sonnerie supplémentaire. Le branchement doit être
effectué point - point sur les bornes des sonneries supplémentaires
9. Bornes (2 – 1) d'alimentation supplémentaire
10. Joystick pour réglages et programmations
Attention: les opérations d'installation, de configuration, de mise en service et
d'entretien doivent être confiées à un personnel qualifié.
20
Classe100 X16E
Manuel d’utilisation et d’installation
160 – 165 cm
135 – 140 cm
164 mm
165 mm
20,5 mm
1
Boîtier
502E - 503E
1
Ø max 5 mm
2
Installation
Données dimensionnelles et hauteurs d’installation recommandées
Installation murale
Hauteur conseillée sauf autre norme en vigueur.
Attention: les opérations d'installation, de configuration, de mise en service et
d'entretien doivent être confiées à un personnel qualifié.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Bticino 344682 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur