Epson Perfection V200 Photo Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
4109809 Rev.0 4109809 Rev.0 4109809 Rev.0 4109809 Rev.0
1-F C 1-F M 1-F Y 1-F K
Epson Perfection
®
V200 Photo
Start Here Point de départ Guía de instalación
Read these instructions before using your product. Lisez ces instructions avant d’utiliser votre produit. Lea esta guía antes de utilizar el producto.
*410980900*
*410980900*
Plug the AC adapter into an electrical outlet.
Branchez l’adapteur CA dans une prise de courant.
Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente.
Press the
button. Do
not press any buttons
while the status light is
flashing.
Appuyez sur le bouton
. N’appuyez pas sur
les boutons du scanner
lorsque le témoin d’état
clignote.
Oprima el botón
. No
oprima ningún otro botón
mientras el indicador de
estado esté destellando.
1
2
4
3
3
Note: To turn off the scanner press and hold
the
button for 3 seconds.
Remarque : Appuyez sur la touche
pendant
3 secondes pour mettre le scanner hors tension.
Nota: presione el botón
durante 3 segundos
para apagar el escáner.
Turn on scanner Mettez le scanner sous tension • Encienda el escáner
Do not connect the USB cable yet.
Ne branchez pas le câble USB tout de suite.
No conecte el cable USB todavía.
2
Select English, then click Install and follow the on-screen
instructions.
Windows Vista
: Click Run Epsetup.exe when prompted.
Sélectionnez Français, puis cliquez sur Installez et suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
Windows Vista
MC
: Cliquez sur Exécuter Epsetup.exe à l’invite.
Seleccione Español, luego haga clic en Instalar y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
En Windows Vista
: haga clic en Ejecutar Epsetup.exe cuando
el sistema se lo solicite.
Scan a photo Numérisez une photo Escanee una foto
4
Press the
Start button.
Appuyez sur le bouton
Démarrer.
Oprima el botón
Iniciar.
Click Scan.
Cliquez sur Numériser.
Haga clic en Escanear.
Epson Scan scans your photo in Full Auto Mode. Wait for
your scan to finish.
Epson Scan numérise votre photo en Mode Automatique.
Attendez que la numérisation se termine.
Epson Scan escanea su foto en Mode Automático.
Espere a que termine la digitalización.
View your photo in Pictures or My Pictures.
Regardez votre photo dans le dossier Images
ou Mes images.
Visualice su foto en la carpeta Imágenes o Mis
imágenes.
Unpack Déballez le scanner Desembale el escáner
1
Unpack and remove
protective tape.
Déballez le scanner et
retirez le ruban adhésif.
Desembale el escáner y
retire la cinta protectiva.
Install software Installez les logiciels Instale el software
4109809 Rev.0 4109809 Rev.0 4109809 Rev.0 4109809 Rev.0
1-B C 1-B M 1-B Y 1-B K
Do more Autres options Más opciones
Epson is a registered trademark and Exceed Your Vision is a trademark of Seiko Epson Corporation. Perfection is a registered trademark of Epson America, Inc. General Notice: Other product
names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
Epson est une marque déposée et « Exceed Your Vision » est une marque de commerce de Seiko Epson Corporation. Perfection est une marque déposée d’Epson America, Inc. Avis général : Les
autres noms de produit ne sont cités qu’à titre d’identification et peuvent être des marques de commerce de leurs sociétés respectives. Epson renonce à tous les droits associés à ces marques.
Epson es una marca registrada y el logotipo “Exceed Your Vision” es una marca comerical de Seiko Epson Corporation. Perfection es una marca registrada de Epson America, Inc. Aviso general: los
otros productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a cualquier
derecho sobre dichas marcas. Printed in : XXXXXX XX.XX-XX XXX
© 2007 Epson America Inc. 4/07 CPD-23667 Impreso en XXXXXX Pays d’impression : XXXXXX
Scan film • Numérisez des négatifs • Escanee negativos
Press the
Start button and
follow the rest of the steps in
section 4 “Scan a Photo.
Appuyez sur le bouton
Démarrez et suivez les
étapes dans la section 4,
« Numérisez une photo ».
Oprima el botón
Iniciar y
siga los pasos indicados en la
sección 4, “Escanee una foto.
Insert negatives with the shiny side facing down.
Insérez les négatifs, le côté brillant vers le bas.
Coloque los negativos en el soporte con el lado
brillante hacia abajo.
Scan slides • Numérisez des diapositives • Escanee diapositivas
Press the
Start button and
follow the rest of the steps in
section 4 “Scan a Photo.
Appuyez sur le bouton
Démarrez et suivez les
étapes dans la section 4,
« Numérisez une photo ».
Oprima el botón
Iniciar y
siga los pasos indicados en la
sección 4, “Escanee una foto.
2
Restore color • Restaurer les couleurs • Restaure el color
1
You can also optimize your scans with the Enhanced Backlight Correction and Digital Dust
Removal features. See your on-screen User’s Guide for details.
Pour obtenir les meilleurs documents numérisés possible, vous pouvez utiliser les
fonctions suivantes : la correction du rétroéclairage et le dépoussiérage. Consultez votre
Guide de l’utilisateur électronique pour de plus amples détails.
También puede mejorar sus fotos digitalizadas con los ajustes Corrección claroscuro y
Eliminación del Polvo. Consulte el Manual del usuario en formato electrónico.
Help Aide Ayuda
Scanner Software Help • Utilitaire d’aide du logiciel de numérisation •
Utilidad de ayuda del software de digitalización
Click the Help button on your scanner software screen.
Cliquez sur le bouton Aide sur l’écran du logiciel de numérisation.
Haga clic en el botón Ayuda que aparece en la pantalla del software de
digitalización.
User’s Guide • Guide de l’utilisateur • Manual del usuario
Double-click the Perfection V200P User’s Guide icon on
your desktop.
Double-cliquez sur l’icône Guide Perfection V200P sur le
bureau de l’ordinateur.
Haga doble clic en el icono Manual Perfection V200P
ubicado en el escritorio.
Epson Technical Support • Soutien technique • Soporte técnico de Epson
Internet: www.epson.ca (Canada) (Site présenté en anglais seulement.)
www.latin.epson.com (América Latina)
Speak to a Support Representative
Dial (905) 709-3839 (Canada), 6 AM to 6 PM, Monday through Friday. (Toll or long distance
charges may apply.)
Pour parler à un représentant du soutien technique
Composez le (905) 709-3839, 6 h à 18 h, du lundi au vendredi. (Des frais d’interurbain sont
éventuellement à prévoir.)
Soporte técnico en América Latina
Argentina (54 11) 5167-0300 México
Chile (56 2) 230-9500 xico, D.F. (52 55) 1323-2052
Colombia (57 1) 523-5000 Resto del país (01 800) 087-1080
Costa Rica (50 6) 210-9555 Perú (51 1) 418-0210
(800) 377-6627 Venezuela (58 212) 240-1111
Software Technical Support • Soutien technique pour les logiciels •
Soporte técnico del software
ArcSoft PhotoImpression
®
: (510) 440-9901, (510) 440-1270 (Fax/Télécopie), www.arcsoft.com,
ABBYY
®
FineReader
®
: (510) 226-6717, www.abbyyusa.com, [email protected]
?
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Epson Perfection V200 Photo Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi