LG F1443KD Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Cliquetis et tintements Des corps étrangers tels que pièces de monnaie ou épingles de sûreté se trouvent probablement dans le
tambour ou dans la pompe.
Bruits de craquement Une charge lourde peut provoquer des bruits de craquement. La plupart du temps, ce bruit est normal.
Vibrations Les cales de transport et l’emballage ont-ils été enlevés? Les parquets sont sensibles aux vibrations
: procurez-vous des rondelles en caoutchouc pour les pieds de la machine, via votre magasin.
Fuite d’eau Véri ez les branchements des tuyaux et le branchement fi xe. Enlevez ce qui bouche le tuyau de vidange.
Appelez un plombier si nécessaire. Nettoyez le bac à lessive. Attention, les pastilles de lessive doivent
être placées directement dans le tambour et non dans le bac à lessive.
Formation trop importante de mousse Trop de lessive ou lessive non adaptée.
Le lave-linge ne démarre pas Le cordon électrique n’est peut-être pas branché ou un cordon de raccordement n’est pas fi xé.
Le lave-linge n’essore pas Véri ez si la porte est bien fermée.
La porte ne s’ouvre pas Une fois que le programme a démarré, il n’est plus possible d’ouvrir la porte pour des raisons de sécurité.
Attendez une ou deux minutes avant d’ouvrir la porte jusqu’à ce que le système de blocage électronique
libère la porte.
29
roubleshooting guide
Symptom Possible Cause Solution
• Water supply is not adequate in
area
• Water supply taps are not
completely open.
• Water inlet hose(s) are kinked.
• The filter of the inlet hose(s) are
clogged.
• If water leakage occurred in the inlet hose,
indicator “󲼦” will be changed red color.
• Drain hose is kinked or clogged.
• The drain filter is clogged.
• Load is too small.
• Load is out of balance.
• The appliance has an unbalance detection
and correction system. If individual heavy
articles are loaded (ex. bath mat, both robe,
etc.), this system may stop spinning or even
interrupt the spin cycle altogether.
• If the laundry is still too wet at the end of the
cycle, add smaller articles of laundry to
balance the load and repeat the spin cycle.
• Is the door opened or not
completely closed?
• Water overfills due to the faulty water
valve.
• Water level sensor has malfunctioned.
• Over load in motor.
• Water leaks
• The washer experienced a power failure.
Check another tap in the house.
Fully open tap.
Straighten hose(s).
Check the filter of the inlet hose(s).
Clean and straighten the drain hose.
Clean the drain filter.
For more detailed information,
please refer to "Cleaning the drain pump filter"
Add 1 or 2 similar items to help
balance the load.
Rearrange load to allow proper
spinning
Close the door completely.
If “ ”is not released, call for service.
Unplug the power plug and call for service.
Close the water tap.
Unplug the power plug.
Call for service.
Call for service.
Restart the cycle.
<Fig 1>
T
Ouvrez complètement le robinet.
Redressez les tuyaux.
Essayez de brancher l’appareil sur une autre
arrivée d’eau.
Vérifiez le filtre du tuyau darrivée d’eau.
Ajoutez 1 ou 2 pièces de linge semblables pour
équilibrer la charge de linge.
Modifiez la répartition de la charge pour obtenir
un essorage correct.
- La charge de linge est insuffisante
- La charge n’est pas répartie régulièrement.
- Lappareil est équipé d’un système de
contrôle et de correction pour la répartition
du linge. Si vous chargez des articles
dont le poids est important (tapis de bain,
peignoir en éponge, etc.) ou si le linge est
encore trop mouillé à la fin du cycle, le sys-
tème peut interrompre l’essorage. Ajoutez
des petits vêtements au linge, équilibrez la
charge et recommencez le cycle d’essorage.
Nettoyez le tuyau de vidange et remettez-le en
positio
droite. Nettoyez le filtre de vidange.
- Le tuyau de vidange est coincé ou bouché.
- Le filtre de vidange est bouché.
Débranchez et appelez le service clients- Problème sonde
- Problème moteur
- Fuite d’eau
Fermez correctement la porte ou appelez le
service clients ( Numéro magique vert 32 20
dites « LG »)
- Problème de niveau d’eau
- Problème au niveau du pressostat
Fermez le robinet d’arrivée deau.
Débranchez la prise et appelez le service clients.
Appelez le service clients.
Appelez le service clients.
Appelez le service clients.
- Cycle interrompu suite à une coupure de
courant.
Autres codes
erreurs
Relancez le cycle.
Appelez le service clients.
- Problème de porte
- Lalimentation en eau est insuffisante.
- Les robinets d’arrivée deau ne sont pas
complètement ouverts.
- Le tuyau d’arrivée deau est plié.
- Le filtre du tuyau d’arrivée est bouché.
tE
FE
PE
LE
AE
PF
Recherche des erreurs
29
arantiebedingungen
G
Unter die Garantie fallen nicht:
• Heimservice zur Einführung in die Benutzung des Geräts.
• Wenn das Gerät an eine Spannung angeschlossen ist, die nicht mit der auf dem
Nennleistungsschild angegebenen übereinstimmt.
• Wenn die Störung durch Unfälle, Vernachlässigung, Missbrauch oder höhere Gewalt
verursacht wird.
• Wenn die Störung durch unsachgemäße Benutzung des Geräts oder Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung verursacht wird.
• Die Gebrauchsanweisung für das Gerät zur Verfügung stellen oder die Einstellungen
des Geräts ändern.
• Wenn die Störung durch Schädlinge wie Ratten oder Kakerlaken etc. verursacht wird.
• Normale Geräusche oder Vibrationen z. B. das Geräusch von ablaufendem Wasser,
Drehgeräusche oder Pieptöne während der Erwärmung.
• Die Installation korrigieren, das Gerät nivellieren oder den Abfluss einstellen.
• Normale Wartung, wie sie im Benutzerhandbuch empfohlen wird.
• Entfernung von Fremdkörpern wie Sand, Nägeln, BH-Bügeln, Knöpfen etc. aus der
Maschine sowie aus der Pumpe und dem Einlassfilter.
Sicherungen ersetzen oder die elektrischen Anschlüsse oder Rohrleitungen korrigieren.
• Korrektur von unbefugten Reparaturen.
• Schäden an persönlichem Eigentum, die direkt oder indirekt durch Defekte dieses
Geräts verursacht werden.
Wenn dieses Gerät zu kommerziellen Zwecken benutzt wird, steht es nicht unter Garantie.
(Beispiel: öffentliche Orte wie Toiletten, Hotels, Fitness-Center, Pensionen)
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers
auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt
der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom
Hausmüll über dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt
werden.
3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts
vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der
persönlichen Gesundheit.
4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts
erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt
oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
1
2
3
5
3 . Die 4 Schrauben lösen und die
Gummipfropfen etwas drehen, um sie
zusammen mit den Schrauben abzunehmen.
Die 4 Schrauben und den Schraubenschlüssel
für späteren Gebrauch aufbewahren.
Die Transportsicherungsschrauben müssen vor
jedem Transport des Geräts wieder angebracht
werden.
4 . Die Schraubenbohrungen mit den
beiliegenden Kappen verschließen.
1 2
3 4
Schraubenschlüssel
Green and Yellow(Earth)
Brown(Live)
Blue(Neutral)
Fuse
Cord
grip
E
L
N
Manuel de l‘utilisateur
F1443KD(1~9)
F14164WH
Instructions de sécurité pour la mise en service
Lisez toutes les instructions d’utilisation et les explications avant de mettre l’appareil en service. Suivez soigneusement les instructions.
Gardez toujours à portée de main la notice d’utilisation pour pouvoir la consulter par la suite. Si vous revendez ou donnez l’appareil, remet-
tez cette notice au nouveau propriétaire. Pour des raisons de sécurité, les avertissements indiqués ci-dessous doivent être strictement
respectés. Avant d’installer l’appareil et de le mettre en service, lisez la notice d’utilisation.
Utilisation prévue : cet appareil est uniquement destià l’utilisation dans des pièces ches. Utilisez l’appareil uniquement avec de
l’eau froide potable et pour laver des tissus avec des lessives conçues spécialement pour les lave-linge. Tout autre usage est inapproprié
et peut entraîner des blessures et l’exclusion de la garantie par le fabricant.
Cet appareil ne doit être utilisé que par des adultes. Ne permettez pas à des enfants de toucher les éléments de commande ou de jouer
avec le produit.
Ne procédez à aucune modi cation sur l’appareil sous peine de vous exposer à un danger.
Cet appareil est lourd. Transportez-le avec précaution.
Avant d’utiliser l’appareil, enlevez l’emballage et toutes les cales de transport xées par des boulons. Si vous ne le faites pas, vous
risquez d’endommager gravement l’appareil.
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un monteur spécialisé ou par un technicien.
Faites effectuer les branchements électriques par un électricien.
Ne posez pas l’appareil sur le cordon électrique.
Si vous installez l’appareil sur une moquette, réglez la hauteur des pieds pour que l’air puisse circuler sous l’appareil.
Débranchez toujours le lave-linge et fermez le robinet d’arrivée d’eau. Débranchez l’appareil en retirant la prise - ne débranchez jamais
en tirant sur le cordon électrique. Ne touchez jamais la prise avec des mains ou des doigts mouillés.
Ne surchargez pas l’appareil.
Lavez uniquement des tissus lavables en machine. Si vous avez des doutes, consultez les indications sur l’étiquette.
Ne placez pas d’appareils électriques, de bougies, etc. à proximité de l’appareil. Lappareil pourrait prendre feu ou des pièces pourraient
se déformer.
Protégez l’appareil de l’eau et de l’humidité : risque de court-circuit ou d’incendie.
Raccordez l’appareil à une prise murale de 220-240 V. N’utilisez pas de rallonge électrique ou de prise multiple.
Videz toutes les poches. Les objets durs ou coupants tels que pièces de monnaie, épingles, clous, vis ou cailloux peuvent provoquer des
dégâts importants. Un tambour rempli de manière irrégulière peut provoquer de fortes vibrations. Si vous constatez aussi des vibrations
lorsque le tambour est vide, adressez-vous à un partenaire autorisé.
Ne lavez pas ou ne séchez pas d’articles qui ont été nettoyés, lavés, humidifi és ou tamponnés avec des substances infl ammables ou explosives
(comme cire, pétrole, peinture, essence, détachant, produits chimiques de nettoyage à sec, kérosène etc.). Risque d’incendie ou d’explosion !
Ne mettez pas dans le lave-linge des produits qui ont un revêtement à base de pétrole (par ex. revêtement en nylon, courroies en plas-
tique etc.). Si vous avez utilisé un détachant, véri ez que le produit solvant est complètement parti avant de mettre le vêtement dans le
lave-linge. Du pétrole peut rester dans la cuve après un cycle de lavage et peut prendre feu pendant l’opération de séchage. Ne mettez
pas de vêtement huileux dans le lave-linge.
Ne faites pas passer l’appareil par des endroits où sont stockés des matières infl ammables telles que pétrole, benzol ou gaz in amma-
bles. Ces matières peuvent provoquer des incendies ou des explosions. N’utilisez pas de produits nettoyants in ammables.
Ne dépassez pas la dose d’assouplissant prescrite. Un dosage excessif peut abîmer les vêtements.
Après un cycle de lavage, laissez la porte du tambour ouverte pour protéger l’étanchéité de la porte. Ne vous appuyez pas sur la porte du tam-
bour. Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur le lave-linge. Faites attention à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la porte.
Avant d’ouvrir la porte, véri ez que toute l’eau a été évacuée. N’ouvrez jamais la porte lorsqu’il y a encore de l’eau dans le tambour. Vous
risquez de vous brûler.
Les animaux et les enfants ont pu se dissimuler dans le lave-linge. Véri ez toujours l’appareil avant de le mettre en marche.
La porte en verre est brûlante pendant le lavage. Eloignez les enfants de l’appareil lorsqu’il fonctionne.
Nessayez jamais de réparer vous-même l’appareil. Les réparations effectuées de manière incorrecte peuvent provoquer des blessures
ou/et des dysfonctionnements sérieux de l’appareil.
Les réparations, l’entretien ou la maintenance du produit ne doivent être effectuées que par le service après-vente autorisé et avec des
pièces de rechange originales.
Au moment de la mise au rebut de votre vieux lave-linge, enlevez le cordon électrique et truisez le verrouillage de la porte afi n que
des enfants en jouant ne puissent pas s’enfermer dans l’appareil.
Si l’appareil est installé sur un sol recouvert de moquette, véri ez que l’ouverture du raccordement n’est pas bloquée.
Lorsque l’appareil a été immergé dans l’eau, appelez le service après-vente. Risque de court-circuit ou d’incendie.
Le couvercle du fi ltre et le bac de lessive ne doivent pas être ouverts pendant que l’appareil fonctionne.
Rangez la lessive et les produits nettoyants hors de pore des enfants. Danger d’empoisonnement.
Mise au rebut des produits
Avant la mise en service de l‘appareil, lisez attentivement les règles de sécurité.
Nous vous remercions d‘avoir choisi un lave-linge automatique LG.
Lisez attentivement ce manuel de l‘utilisateur, il contient des instructions d‘installation sécurisée, d‘utilisation et d‘entretien.
Rangez-le de manière à pouvoir le consulter par la suite en cas de questions sur l‘appareil.
Notez le modèle et le numéro de série de votre lave-linge.
Déballage du lave-linge
Conditions d’installation
Vis de bridage
Branchement électrique
A n de prévenir les risques de dommages internes liés au transport, l’appareil
est sécurisé par des vis de bridage. Attention! Charge lourde.
Retirez impérativement ces vis à l’aide de la clé fournie à cet effet avant la mise
en service de l’appareil.
Veillez également à retirer tous les éléments d’emballage situés sous l’appareil.
Conservez ces éléments en prévision d’un éventuel transport. Dans le cas
contraire, jetez les emballages en respectant les règles environnementales
locales.
Retirez les vis et les
chevilles en caoutchouc
Conservez les vis de bridage, les capuchons en caoutchouc et la clé afi n de les réutiliser si vous devez à nouveau transporter
lappareil.
Sol à niveau : Linclinaison du sol doit être inférieure à 1°.
Prise de courant : Utilisez une prise murale située sur le coté de
l’appareil à une distance d’au maximum 1 mètre. Ne surchargez pas
cette prise : seul votre lave-linge doit y être connecté sans rallonge ni
multiprise.
Dégagements à prévoir : Sassurer de la libre circulation de l’air
autour de et sous la machine. A cet effet, prévoir un dégagement de
2 cm sur chaque coté et de 10 cm à l’arrière. Veillez également à ce
que rien ne gène l’ouverture de porte. Nentreposez jamais de produits
lessiviels sur le dessus de l’appareil au risque de l’endommager.
4
1. Nutilisez pas de rallonge électrique ou de prise multiple.
2. Pour des raisons de sécurité, les cordons électriques défectueux doivent être remplacés par le fabricant, par
le service après-vente ou par un électricien.
3. Retirez toujours la prise du lave-linge et fermez le robinet darrie deau.
4. Branchez lappareil à une prise mise à la terre en conformité avec les directives en vigueur.
5. Lappareil doit être installé de manière à pouvoir accéder facilement à la prise.
Les réparations effectuées sur le lave-linge doivent être con ées uniquement à du personnel quali é. Les répa-
rations effectuées par des personnes sans expérience peuvent provoquer des blessures ou des dégâts sérieux.
Contactez le service après-vente de votre localité.
Ninstallez pas votre lave-linge dans des pièces où la température peut descendre au-dessous de 0°C. Le gel
dans les tuyaux peut les faire éclater sous la pression. Le module de commande électronique peut perdre de sa
abilité lorsque les températures sont négatives.
Si lappareil est livré pendant les mois dhiver et que les températures ont chuté au-dessous de 0°C, laissez le
lave-linge quelques heures à la température de la pièce avant de le mettre en marche.
Instructions de sécurité pour l’installation
Installez lappareil ou stockez-le uniquement à un endroit où la température ne descend pas au-dessous de zéro et où il nest pas exposé aux intempéries.
Respectez les réglementations et les normes légales lorsque vous installez le lave-linge. Assurez-vous que louverture sous lappareil nest pas bloquée
par la moquette si le lave-linge est installé sur un sol recouvert de moquette. Dans les pays où il existe un risque de cafards ou dautres animaux nuisibles,
veillez à ce que lappareil et son environnement soient toujours dans un bon état de propreté. Les dégâts occasionnés sur lappareil par des cafards ou
autres animaux nuisibles ne sont pas couverts par la garantie.
ATTENTION lors de l’installation de l’appareil
Installez le lave-linge sur un sol plat et dur. Assurez-vous que la circulation de l’air autour du lave-linge nest
pas gênée par des tapis, des couvertures, etc.
Nessayez jamais de compenser les inégalités du sol avec du bois, du papier ou des matériaux de ce genre glissés sous le lave-linge.
Lorsquil nest pas possible dinstaller le lave-linge à bonne distance de la cuisinière à gaz ou des poêles à charbon, prévoyez une
isolation avec retement en feuille daluminium (85 x 60 cm) que vous installerez sur le côté de la cuisinière ou du poêle.
Le lave-linge ne doit pas être installé dans des pièces où la température peut chuter en dessous de 0°C.
Lorsque vous installez le lave-linge, faites en sorte quil soit facilement accessible à un technicien en cas de panne de courant.
Réglez les quatre pieds à laide de la clé des cales de transport pour que lappareil soit bien équilibré, en respectant un espace de 20
mm entre le haut du plateau du lave-linge et le bas du plan de travail.
ATTENTION Pcautions d’emploi du cordon électrique
Nous vous conseillons de brancher la plupart des appareils sur une prise électrique qui leur est résere. Lappareil concerné doit être branché
directement dans sa propre prise, sans prise multiple ou raccordements divers. Contrôlez les spéci cations indiquées dans le présent manuel de
lutilisateur. Ne surchargez pas les prises murales. Les prises de courant surchargées ou endommagées ou les rallonges électriques, les cordons
électriques abîmés, les isolations des cordons électriques endommagées ou cassées sont dangereuses et peuvent provoquer un court-circuit
ou sen ammer. Véri ez régulièrement le cordon électrique de votre appareil. Lorsquil est endommagé ou quil vous paraît usé, retirez la prise,
nutilisez pas lappareil et faites changer le cordon électrique par un électricien du service après-vente. Protégez le cordon électrique des usures
physiques ou mécaniques, ne marchez pas dessus, ne lentortillez pas, ne le pliez pas, ne le tournez pas, ne le coincez pas dans une porte.
Faites attention aux prises, aux branchements muraux et au point où le cordon électrique sort de lappareil.
Nous vous conseillons de brancher
lappareil uniquement dans une prise équipée dun disjoncteur différentiel.
ATTENTION Lieu d’installation et mobili
Cet appareil nest pas destiné à une utilisation en mer ou en mouvement, par exemple dans des caravanes, des avions, etc. Fermez le robinet
principal darrie deau lorsque vous nutilisez pas lappareil pendant une assez longue période (lorsque vous partez en vacances par exemple),
tout particulièrement sil nexiste pas de grille dévacuation au sol à proximité. Si vous changez lappareil de place, utilisez les emballages dorigine.
Bloquez les portes pour éviter que les jeunes enfants ne restent enfermés à lintérieur. Les matériaux demballage (par exemple lm plastique,
styropore) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque détouffement ! Tenir les matériaux demballage hors de portée des enfants.
ATTENTION Surface du sol
La surface doit être propre, sèche et plane.
Installez le lave-linge sur un sol plat et dur.
Un emplacement correct et une surface plane vous garantissent une longévité accrue et une grande fi abilité
.
Le lave-linge doit être installé sur une surface parfaitement à lhorizontale.
Il ne doit pas être déséquilibré par une charge.
La surface doit être propre, sans trace de cire ou dautres substances lubri antes.
Les pieds du lave-linge ne doivent pas entrer en contact avec de leau. Si les pieds du lave-linge sont mouillés, lappareil peut glisser.
Nom du produit
Lave-linge chargement frontal
Alimentation électrique
220-240 V~, 50 Hz
Dimensions LxPxH
600 x 640 x 850
Poids
70 kg
Max. watt
2200 W
Capacité de lavage
11 kg
Consommation deau
77 (7 / kg)
Pression de leau autorisée
100-1000 kPa (1.0-10 bar)
Les vis sont utilisées pour
sécuriser le transport. Elles
doivent impérativement être
retirées avant la mise en ser-
vice de l’appareil afi n d’éviter
tous dysfonctionnements tels
que d’importantes vibrations
ou des nuisances sonores.
Fiche technique
SERVICE CLIENTS FRANCE
N° magique vert : 32.20 dites LG (appel gratuit depuis un poste fi xe).
Le pictogramme d’une poubelle barrée sur le produit indique que le produit est conforme à la Directive Euro-
péenne 2002/96/CE.
Tous les déchets électriques et électroniques doivent être collectés séparément et transportés par les servi-
ces de voirie municipaux vers conséquence par le gouvernement ou par les autorités locales.
Le traitement correct de votre vieil appareil contribue à protéger l’environnement et la santé des personnes.
Pour plus d’informations sur le traitement de votre appareil en fi n de vie, merci de bien vouloir vous adresser
à votre mairie, au service de la voirie ou au magasin où vous avez acheté le produit.
Bouchez les trous avec les
capuchons en plastique
fournis.
Dévissez les vis à l’aide de
la clé prévue à cet effet et
présente dans l’emballage.
P/No.: MFL62883825
Branchement du tuyau d’eau
Deux joints d’étanchéité en caoutchouc sont livrés
avec les tuyaux d’arrivée d’eau. Ils servent à éviter
les fuites.
Assurez vous que la bague de serrage est
suf samment vissée.
Véri ez régulièrement l’état du tuyau et remplacez-
le si nécessaire.
Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié ou
écrasé.
La pression de l’eau doit se situer entre 100 kPa~1000 kPa (1.0 et 10 bar).
N’abîmez pas le tuyau ou la vis fi letée lorsque vous raccordez le tuyau
d’arrivée à la valve.
Si la pression de l’eau est supérieure à 1000 kPa, installez un décompres-
seur.
Si, après avoir effectué le branchement, vous constatez une fuite, recommencez les mêmes étapes d’instal-
lation. Utilisez un robinet d’eau ordinaire. Si le robinet est carré ou trop grand, enlevez la bague d’écartement
avant d’installer le robinet dans l’adaptateur.
Utilisez le tuyau livré avec le lave-linge. Ne jamais réutiliser un tuyau usagé.
5
6
Mise à niveau
AVERTISSEMENT
Installation du tuyau de vidange
Installation
Parquets
Utilisez le tuyau livré avec le lave-linge. Ne jamais réutiliser un tuyau usagé.
La machine ne doit pas être utilisée par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveillance.
Surveillez les enfants : ils ne doivent pas jouer avec la machine.
• Les parquets sont particulièrement sensibles aux vibrations.
Pour éviter les vibrations nous vous recommandons de placer des rondelles
en caoutchouc d’au moins 15 mm d’épaisseur sous chaque pied .
• Si possible installer la machine dans un angle de la pièce à l’endroit le plus stable.
Insérer les rondelles de caoutchouc pour réduire les vibrations.
Vous pouvez vous procurer les rondelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la référence
4620ER4002B.
• Le tuyau de vidange ne doit pas être installé à plus de 100 cm de hauteur par rapport au sol.
• Une installation appropriée et sécurisée prévient les risque de fuites.
Si le tuyau de vidange est trop long, ne cherchez pas à le faire rentrer dans le lave-linge, cela pourrait
engendrer des nuisances sonores.
60 - 100 cm
Un positionnement et une mise à niveau appropriés réduisent les
vibrations et le niveau sonore. Installez l’appareil sur un sol stable
et plat, de préférence dans un coin de la pièce.
Si le niveau du sol est inégal, stabilisez l’appareil en réglant la
hauteur des pieds (N’utilisez jamais de cales en bois ou en toute
autre matière).
Assurez vous de la stabilité de l’appareil puis véri ez qu’il soit
parfaitement à niveau (utilisez un niveau à bulle).
Pied réglabl
Pied réglabl
Rondelle en
caoutchouc
MFL62883825_Fr_0525.indd 1-7 2010.5.25 10:6:44 AM
Programme Description Type de textile
Vitesse d’essorage
(Au choix)
Options
Charge
conseillée
Coton
Coton Eco
Synthétiques
Textiles
Sport
Noir Eclat
Délicat
Une grande efficacité de lavage grâce à des mouvements de tambour très
différents
Linge de couleur (chemises de nuit,
pyjamas …) et coton blanc peu sale
(sous-vêtements).
Une performance de lavage optimisée avec une consommation électrique
moindre.
Idéal pour les textiles du quotidien, qui n’ont pas besoin d’être repassés après
le lavage.
Polyamide, acrylique, polyester
Lainages lavables en machine
Délicat, linge fragile
Vêtements de sport, de fitness et de
plein air
Vêtements foncés en coton ou tissus
colorés pouvant dégorger.
Idéal pour laver des vêtements de sport et/ ou d’extérieur comme par exemple des
vêtements de jogging, de fitness: respect de l’élasticité des fibres et des propriétés.
Idéal pour laver des textiles susceptibles de se décolorer. Ce cycle minimise la
décoloration due aux frictions des vêtements entre eux ou avec le tambour grâce à un
rythme, un niveau d’eau et une température adaptés.
Idéal pour laver le linge fragile: soie, vêtements féminins délicats,
lingerie, voilages etc.
Idéal pour laver les lainages lavables en machine. Attention : utiliser
une lessive adaptée aux lainages lavables en machine.
1400
(0 à 1400 tr/mn)
1000
(0 à 1000 tr/mn)
800
(0 à 1000 tr/mn)
1000
(
0 à
1400
tr/mn
)
800
(
0 à
1400
tr/mn
)
800
(
0 à
1400
tr/mn
)
1000
(
0 à
1400
tr/mn
)
800
(
0 à
800
tr/mn
)
1400
(
0 à
1400
tr/mn
)
1400
(
0 à
1400
tr/mn
)
1000
(
0 à
1000
tr/mn
)
800
(
0 à
800
tr/mn
)
Intensif 60 min
(Idéal comme
programme court
quotidien)
Lavage en 60 min. seulement de charges quotidiennes, avec une bonne
performance de lavage et d’énergie.
Rapide 30 min
Blanc / Couleur peu sale, rapide
Coton et tissus mélangés
( programme de 60 min, idéal comme
cycle quotidien.)
Lavage en 30 min., idéal pour coton et synthétiques de couleur, peu sales.
Température de
l‘eau (Au choix)
40°C
(Froid à 95°C)
60°C
(Froid à 60°C)
60°C
(Froid à 60°C)
40°C
(Froid à 60°C)
40°C
(Froid à 60°C)
40°C
(Froid à 40°C)
40°C
(Froid à 40°C)
60°C
(95°C)
40°C
(Froid à 40°C)
30°C
(Froid à 40°C)
30°C
(Froid à 40°C)
Ultra Silence
Plus de silence, moins de vibrations, et un faible essorage pour un fonctionne-
ment ultra-silencieux même en pleine nuit.
Linge de couleur (chemises de nuit,
pyjamas …) et coton blanc peu sale
(sous-vêtements).
- Fin différée
- Anti-froissage
- Favori
- Prélavage
- Rinçage extra
- Rinçage+Essorage
- Gain de temps
- Intensif
- Fin différée
- Anti-froissage
- Favori
- Rinçage+Essorage
- Intensif
- Fin différée
- Favori
- Anti-froissage
- Rinçage+Essorage
- Gain de temps
- Intensif
- Fin différée
- Anti-froissage
- Favori
- Prélavage
- Rinçage extra
- Rinçage+Essorage
- Intensif
Capacité
maximale
5.5 kg
5.5 kg
Capacité
maximale
5.5 kg
5.5 kg
6.5 kg
Taille 1
personne
3.0 kg
Mix 40°C
Univers
blanc
Adapté pour le linge de maison: draps, serviettes,… et le linge de bé.
Meilleure efficacité de rinçage.
Textiles mélangés, hors textiles nécessi-
tant un soin particulier (soie/vêtements
délicats, textiles sport, vêtements foncés,
laine, couette/couverture, rideaux…)
Textiles mélangés, hors textiles nécessitant un soin particulier (soie/tements délicats, textiles
sport, vêtements foncés, laine, couette/couverture, rideaux…)
Couette
Adapté pour les articles volumineux: couverture, coussin,
jeté de canapé etc
Couette, couverture, plaid …
Linge de maison, sous-vêtements en
coton
Idéal pour bien dissoudre les résidus de lessive sur les vêtements.
Textiles en contact direct avec la peau
comme les sous-vêtements, couches en
tissu, serviettes de toilette, draps, taies
d’oreillers et housses de couette.
Peaux
sensibles
Laine
Verser la lessive
Respectez les informations indiquées sur
le paquet de lessive.
B
A
C
3
1) Ouvrir la porte et placer les
tablettes dans le tambour.
2) Charger le linge dans
le tambour.
Utilisation de tablettes
BRANCHER :
Uniquement avec les mains sèches !
Tenez uniquement la prise !
CURISER :
Fixez le coude du tuyau de vidange au tuyau
d’évacuation des eaux usagées.
ALIMENTER :
Ouvrez le robinet d’eau.
CONTROLER :
N’utilisez jamais un appareil défectueux!
En cas de problème, débranchez l’appareil et couper
l’arrivée d’eau.
Appelez le service après-vente.
PRÉPARATION DE LA CHARGE :
- Videz les poches
- Faites attention aux parties métalliques
- Placez le linge délicat dans un filet
- Remontez les fermetures éclair
DURETÉ DE L’EAU
- Utilisez un produit anticalcaire si la dureté de l’eau
est supérieure ou égale à 3.
- Suivez les indications de dosage du fabriquant.
( versez l’adoucisseur dans le bac à produits
principal après utilisation de la lessive.)
ENTRETIEN DU TAMBOUR
- Enlevez les articles
- Laissez la porte ouverte (pour que le tambour sèche)
- Vérifiez le joint en caoutchouc régulièrement.
LAVAGE ÉCOLOGIQUE
- Lavez un maximum d’articles à la fois.
- Evitez le «Prélavage“ si possible
- Privilégiez l’utilisation du programme court
TRI DU LINGE :
1
Trier le linge
Reportez vous aux pictogrammes présents
sur l’étiquette du vêtement et respectez les
instructions du fabricant.
2
Placer le linge dans le tambour :
Avant de charger le linge, vérifiez que toutes les
poches sont vides.
Assurez vous ensuite qu’aucun article n’a été oublié
dans le tambour lors d’un précédent lavage.
Vérifiez également qu’aucun
objet n’est coin entre le tambour et le joint
d’étanchéité.
Remarque : Lorsque vous lavez du linge délicat ou de
petite taille, nous vous recommandons de vous servir
d’un filet de lavage”
Mettre en marche le lave-linge en
appuyant sur le bouton «Marche/Arrêt».
Sélectionner un
programme
Sélectionner la vitesse d’essorage
- Essorage seul : Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et sélectionnez une
vitesse d’essorage.
- Vidange seule : Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et sélectionnez
« Pas d’essorage ».
*N.B.: Si vous sélectionnez Essorage seul ou Vidange seule, ne touchez pas au
bouton de sélection des programmes.
Bouton
Départ/Pause
Fermer le robinet
d’arrivée d’eau.
- Fermez l’arrivée d’eau
- Nettoyez le lave-linge
- Débranchez le lave-linge
Etapes supplémentaires
- Eteignez le lave-linge
- Laissez la porte ouverte pour que le
tambour puisse sécher
Sortir le linge
- Ouvrez la porte
- Sortez le linge
Remarque :
Indication du temps restant : l’affichage du
temps restant peut différer de la durée réelle
en raison de la pression, de la température ou
de la dureté d’eau. Le lave-linge adapte alors
automatiquement les paramètres de lavage
appropriés.
At tendre la fin du
c
y
c
l
e
d
e
l
a
v
a
g
e
4 fonctions additionnelles
Fin difrée / Anti-froissage / Favori / Prélavage
Vous pouvez sélectionner ici le type de Rinçage et la Température
Rinçage
+
+A.C.P. : Ajoute un rinçage de plus après la phase de rinçage, puis le tambour s’arrête en cuve pleine jusqu’à ce que vous
appuyiez de nouveau sur la touche Départ.
Normal+A.C.P. : Après la phase de rinçage, le tambour s’arrête en cuve pleine jusqu’à ce que vous appuyiez de
nouveau sur la touche Départ.
Rinçage
++
: Ajoute deux rinçages de plus après la phase de rinçage.
Rinçage
+
: Ajoute un rinçage de plus après la phase de rinçage.
95
°C
60
°C
40
°C
30
°C
20
°C
Froid
Rinçage
+
+A.C.P.
Normal+A.C.P.
Rinçage
++
Rinçage
+
Normal
B
Bac principal
Placez la lessive dans ce bac. Respectez les dos-
ages et les indications du fabriquant.
Faites un prélavage si votre linge est très sale.
C
Assouplissant
Ne dépassez pas le niveau maximum de remplissage.
Les assouplissants très concentrés doivent être
dilués avec un peu d’eau.
A
Prélavage
Pour le linge très sale, placez ¼ de la dose de lessive
dans ce bac. Sélectionnez ensuite l’option prélavage
sur le bandeau de commande.
Blanchiment
possible
Ne pas utiliser de produit
de blanchiment
Ne pas sécher
en machine.
Ne pas essorer
Faire sécher
à plat
Etendre mouillé
Ne pas
repasser
Repassage fer
très chaud
Ne pas laver
Température de
lavage
Repassage fer
chaud
Repassage fer
tiède
Fin différée
L’optionFin différée” détermine la fin du cycle de lavage.
De 3 à 19 h après l’heure à laquelle vous programmez le cycle.
Comment régler la “Fin différée”
- Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt.
- Tournez le bouton de sélection du programme, pour sélectionner le programme que vous
voulez utiliser.
- Appuyez sur le bouton « Fin différée » : Chaque pression sur cette touche recule d’une heure
la fin du cycle.
- Appuyez sur « Départ/ Pause ».
Anti-froissage
- Si vous désirez éviter le froissement du linge, appuyez sur cette touche pendant l’essorage.
Favori
- Le programme Favori vous permet de mémoriser un cycle de lavage personnalisé en vue d’une
prochaine utilisation.
- Pour créer un programme Favori :
(1) Sélectionnez un programme.
(2) lectionnez la méthode de lavage, le nombre de rinçages, la vitesse d’essorage, la tem-
pérature, etc.
(3) Maintenez enfoncé le bouton programme Favori pendant 3 secondes. (2 bips retentissent)
Le programme Favori est ainsi mémorisé pour une prochaine utilisation.
Pour réutiliser le programme Favori, sélectionnez-le et appuyez sur Départ/ Pause.
Prélavage
- Utilisez cette option pour les charges qui nécessitent un prétraitement. Ajoute 19 minutes de
prélavage et une vidange.
- Lors de l’utilisation de l’option “Prélavage”, utilisez de la lessive en poudre dans le bac
principal.
Vitesse d’essorage
Température de lavage
Rinçage
OptionsDépart/PauseProgrammateur
Marche/Arrêt
tambour
Bac à
produits
Accès à la pompe
de vidange
Tableau de commande
Programmes de lavage
Fonctions additionnelles
Préparation
Peu sale
Très sale
Pictogrammes
Bac à lessive
Déroulement de
programme
Fonctions additionnelles
Température de l’eau : sélectionnez la température de l’eau en fonction du programme de lavage. Suivez les instructions de lavage indiquées sur l’étiquette du vêtement.
Pour les tests comparatifs qui doivent se faire selon les normes EN60456 et IEC60456, sélectionner le programme “Coton Eco 6C + l’option Intensif + la vitesse d’essorage maximale”.
En ce qui concerne les tests comparatifs :
sur les programmes Coton, Synthétiques et Intensif 60 min, toujours sélectionner l’option Intensif et la vitesse d’essorage maximale.
Les résultats des tests dépendent de la pression, de la dureté et de la température d’arrivée de l’eau, de la température de la pièce, du type et du poids de la charge, du degré de salissure, de la qualité du
détergent, des variations du courant électrique et des options additionnelles choisies.
Le programme laine de ce lave-linge a reçu le label Woolmark(société scialisé dans le contrôle et le test des lainages).
Ce label atteste du respect des lainages lors d’un lavage en machine. M0912
Remarque : Il tient de suivre les instructions fournies par les fabricants du vêtement et de l’appareil.
Attention : rangez la lessive et les produits nettoyants hors de pore des enfants. Danger d’empoisonnement.
-
Lavez séparément le linge neuf
-
Pas de prélavage
-
Traitez si nécessaire les taches avant
le lavage
-
Prélavage
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
Fermez le robinet
d’arrivée d’eau.
Dévissez le tuyau
d’arrivée d’eau.
Sortez le filtre de
son btier.
Nettoyez le filtre avec
une brosse à poils durs
et replacez le dans son
logement.
1
Retirez le bac à
lessive.
2
Nettoyez le bac à
lessive en le pas-
sant dans l’eau.
3
Nettoyez la console
(avec une brosse à
dents par exemple).
4
Remettez le bac à
lessive en place.
Nettoyage du fi ltre d’arrivée d’eau
Nettoyage du bac de lessive
Ouvrez la trappe
d’accès.
Tirez le tuyau
Dévissez le filtre en
tournant vers la droite
Enlevez tous les corps
étrangers accumulés
dans le filtre de la
pompe.
Une fois le nettoyage
terminé, remettez le
filtre en place en le
revissant.
Revissez le tuyau
d’arrivée d’eau.
Nettoyage du fi ltre de la pompe
Refermez la trappe
d’accès à la pompe.
Nettoyage et entretien
Attention : avant de nettoyer l’intérieur du lave-linge, débranchez la prise pour éviter tout risque de décharge électrique.
Extérieur
Lentretien minutieux de votre lave-linge peut prolonger sa durée de vie.
Vous pouvez nettoyer l’extérieur du lave-linge à l’eau chaude associée
à un produit ménager non abrasif. Nettoyez immédiatement toutes les
éclaboussures. Nettoyez avec un chiffon humide. Evitez de rayer la surface
en posant des objets coupants. Ne passez jamais le jet d’eau sous le
lave-linge !
Intérieur
Séchez l’ouverture de la porte, le joint
d’étanchéité et la porte en verre. Faites
tourner le lave-linge avec un cycle complet
à l’eau chaude. Recommencez l’opération
si nécessaire.
Nettoyage en général
IMPORTANT :
n’utilisez pas d’alcool thylique, de produits solvants ou de
produits analogues.
Choisir une option
Rinçage extra : Réalisé à 40°C, il dissout les résidus de lessive et optimise le résultat de rinçage.
Rinçage+Essorage : Peut permettre de détacher des textiles les taches fraîches.
Gain de temps : Permet de réduire la durée de programme.
Pour l’utiliser, pressez la touche avant de lancer le programme.
Intensif : Option idéale pour un linge normalement sale à très sale. La durée de lavage peut être allongée.
Rinçage Extra
Rinçage+Essorage
Gain de temps
Intensif
Sécurité enfants
lectionnez cette fonction pour bloquer les touches de commande et empêcher toute manipulation.
Sélectionner un programme de lavage alors que la sécurité enfants est active :
Appuyez
simultanément
sur les touches
de sélection.
Appuyez
sur
Départ/
Pause
Sélectionnez le
programme
désiré.
Appuyez
Départ/
Pause
3 sec.
Activer :
Appuyez
simultanément
sur les touches de
sélection.
1
3 sec.
Désactiver :
Appuyez
simultanément
sur les touches de
sélection.
2
3 sec.
1
Videz complètement
le tambour et fermez
la porte.
2
Ajoutez une dose
d’anticalcaire (en poudre ou
petites pastilles) dans le bac
de lavage principal. Fermez
le bac de lessive.
4
Appuyez sur
Départ/Pause
pour lancer le nettoyage
de la cuve.
5
Lorsque le programme
est terminé, laissez
la porte ouverte pour
permettre au
tambour de sécher.
Nettoyage de la cuve
Le NETTOYAGE DE LA CUVE est un cycle de lavage spécial permettant de nettoyer l’intérieur
du lave-linge. Ce cycle de lavage utilise un volume d’eau plus important et une vitesse
d’essorage plus élevée. Faites tourner régulièrement ce cycle de lavage.
3
Appuyez sur la
touche Marche/ Arrêt.
Appuyez ensuite simultané-
ment sur les touches Rinçage
et Temp. et maintenez-les
enfoncées 3 secondes.
3 sec.
3
La sélection de la
langue s’affiche.
4
Sélectionnez votre
langue.
5
Confirmez votre
sélection.
Choix de la langue
1
Mettez le lave-linge en
marche en appuyant
sur la touche Marche/
Arrêt.
Appuyez en même
temps sur les touches
pendant 3 secondes.
3 sec.
2
La fonction d’activation/de désactivation du bip peut être réglée pendant le
cycle de lavage seulement.
P o u r r é g l e r l a f o n c t i o n d a c t i v a t i o n / d e d é s a c t i v a t i o n d u b i p , s u i v e z c e s é t a p e s .
1. Allumez la machine à laver (en appuyant sur la touche Marche/Arrêt).
2. Appuyez sur la touche Départ/Pause.
3. Appuyez sur les touches Option et Rinçage en même temps et maintenez-les
enfoncées pendant trois secondes pour régler la fonction d’activation/de
désactivation du bip.
Une fois la fonction d’activation/de désactivation du bip réglée, le réglage reste
mémorisé même après la mise hors tension de la machine.
Signal sonore
MFL62883825_Fr_0525.indd 8-14 2010.5.25 10:7:23 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LG F1443KD Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire