LG ARNH10GK2A2.ENWALEU Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

www.lg.com
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Hydro Kit (Moyenne Température)
Traduction de l’instruction originale
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD ou au site web de LG (www.lg.com).
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
FRANÇAIS
Manuel d’installation de Hydro Kit
SOMMAIRE
1. Consignes de sécurité.................................................................................................................3
2. Pièces d’installation ....................................................................................................................8
3. Informations générales ...............................................................................................................9
Information modèle........................................................................................................................9
Accessoires .................................................................................................................................10
4. Installation ..................................................................................................................................11
Sélection du meilleur emplacement .............................................................................................11
Espace d’installation ....................................................................................................................11
Emplacement pour l'installation ...................................................................................................12
Raccord de la conduite d’eau et du circuit d’eau.........................................................................13
Réservoir d’eau sanitaire et Kit....................................................................................................17
Kit de chauffage solaire ...............................................................................................................19
Scenes d’installation....................................................................................................................20
Tuyauterie de réfrigérant..............................................................................................................23
Comment connecter les câblages ...............................................................................................25
Connexion des câblages .............................................................................................................25
Connection des cables ................................................................................................................26
5. Installation des accessoires .....................................................................................................27
Emplacement des Accessoires et Raccordement des Pièces Extérieures..................................27
Raccord pompe principale...........................................................................................................30
Raccord du capteur de la temperature du reservoir d’eau ..........................................................30
Thermostat...................................................................................................................................31
Télécapteur de température ........................................................................................................36
Robinet à 3 voies.........................................................................................................................37
Robinet à 2 voies.........................................................................................................................39
Contact sec..................................................................................................................................40
module d'alimentation indépendant .............................................................................................41
6. Montage du système .................................................................................................................43
Réglage du commutateur DIP .....................................................................................................43
Configuration de la commande de groupe...................................................................................44
Réglage installateur.....................................................................................................................48
7. Essai de fonctionnement ..........................................................................................................55
Precaution avant l’execution du test............................................................................................55
Execution du test du tuyeau d’eau...............................................................................................55
Dépannage ..................................................................................................................................56
2
Hydro Kit
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Afin d'éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi des dégâts matériels, respectez les
consignes ci-dessous.
n
Lisez attentivement avant d’installer l’unité
n
Observez attentivement les précautions précisées, car elles comportent des éléments essentiels à la sécurité.
n
Toute mauvaise utilisation suite au non-respect des instructions comporte des risques pour les individus
et le matériel. Les libellés ci-dessous indiquent leur niveau de gravité.
n
La signification des symboles utilisés dans ce manuel est indiquée ci-dessous.
Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave.
Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de seul dommage matériel.
À ne pas faire
Suivez attentivement les instructions
1. Consignes de sécurité
Manuel d’installation de Hydro Kit 3
n Installation
Évitez d'utiliser un dis-
joncteur défectueux ou
de capacité insuffi-
sante. Utilisez cet appa-
reil sur un circuit dédié.
• À défaut, il existe un
risque d'incendie ou de
décharge électrique
(électrocution).
Pour toute réparation,
contactez le conces-
sionnaire, le revendeur,
un électricien qualifié
ou un centre de répara-
tion agréé.
• À défaut, il existe un
risque d'incendie ou de
décharge électrique
(électrocution).
Reliez l’unité à la terre
toujours
• À défaut, il existe un
risque d'incendie ou de
décharge électrique
(électrocution).
Fixez soigneusement le
panneau et le capot du
boîtier de commande.
• À défaut, il existe un
risque d'incendie ou de
décharge électrique
(électrocution).
Installez toujours un
circuit et disjoncteur
spécialisés.
• Le câblage ou l’installa-
tion incorrects peuvent
entraîner un incendie ou
un choc électrique
Utilisez un disjoncteur
ou un fusible de puis-
sance adéquate.
• Risque d’incendie ou de
choc électrique
4
Hydro Kit
Consignes de sécurité
Assurez-vous que l’es-
pace d’installation ne
se détériore pas avec le
temps.
• En cas d’effondrement
de la base, l’unité risque
de tomber, entraînant
des dommages maté-
riels, la défaillance de
l’unité et des blessures
corporelles.
Ne pas installer l'unité
à l'extérieur.
• Cela peut peut endom-
mager l’unité.
Utilisez une pompe à
vide ou un gaz inerte
(azote) lorsque vous
faites des tests de
fuites ou de purge d’air.
Ne comprimez pas l’air
ou l’oxygène et n’utili-
sez pas des gazs
inflammables.
• Il y a un risque de mort,
blessure, d’incendie ou
d’explosion.
Le réfrigérant de ce
produit est le R410A.
• Les outils d’installation
comme le manomètre
doivent être conformes
au R410A.
Pour l’installation,
contactez le revendeur
ou un centre de service
autorisé
• À défaut, il existe un
risque d'incendie, de
décharge électrique
(électrocution), d'explo-
sion ou de blessure.
Ne pas monter sur un
support d’installation
défectueux.
• Il y a risque de blessure,
accident ou dommage à
l’unité
Ne changez pas le
câble d'alimentation et
n'utilisez pas de ral-
longe.
• À défaut, il existe un
risque d'incendie ou de
décharge électrique
(électrocution).
Ne pas installer, enle-
ver ou réinstaller l’unité
seul (client).
• À défaut, il existe un
risque d'incendie, de
décharge électrique
(électrocution), d'explo-
sion ou de blessure.
Pour l’antigel, contac-
tez le revendeur ou un
centre de service auto-
risé.
• L’antigel est un produit
toxique.
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Manuel d’installation de Hydro Kit 5
n Etat
Veillez à ce qu'il soit
impossible de tirer sur le
cordon d'alimentation ou
de l'endommager pen-
dant le fonctionnement
de l'appareil.
• À défaut, il existe un
risque d'incendie ou de
décharge électrique
(électrocution).
Ne rien poser sur le
câble d’alimentation.
• À défaut, il existe un
risque d'incendie ou de
décharge électrique
(électrocution).
Ne pas brancher ni
débrancher la prise
d’alimentation pendant
le fonctionnement.
• À défaut, il existe un
risque d'incendie ou de
décharge électrique
(électrocution).
Ne pas toucher (faire
fonctionner) les mains
mouillées.
• À défaut, il existe un
risque d'incendie ou de
décharge électrique
(électrocution).
Ne pas placer un appa-
reil de chauffage près
du câble d’alimentation
• À défaut, il existe un
risque d'incendie ou de
décharge électrique
(électrocution).
Assurez-vous que les
pièces électriques ne sont
pas au contact de l'eau.
• Risque d’incendie, de
panne de l’unité ou de
choc électrique.
Ne pas stocker de gaz
inflammable ou de
matériel combustible
près de l’unité.
• Risque d’incendie ou de
panne de l’unité.
Ne pas utiliser long-
temps dans un espace
fermé
• Cela peut peut endom-
mager l’unité.
Lorsqu’il y a fuite de gaz
inflammable, veuillez fer-
mer le gaz et ouvrir la
fenêtre pour permettre la
ventillation avant de met-
tre l’unité en marche.
• Il y a risque de provo-
quer une explosion ou
un incendie.
En cas de bruits
étrange ou d’odeur de
fumée de l’unité, fer-
mez le disjoncteur ou
déconnectez le câble
d’alimentation.
• À défaut, il existe un
risque de décharge élec-
trique (électrocution) ou
d'incendie.
Arrêtez le fonctionne-
ment et fermez la fenê-
tre en cas d’orage ou
d’ouragan. Si possible,
enlevez l’unité de la
fenêtre avant l’arrivée
d’un ouragan.
• Risque de dommages
matériels, de panne de
l’unité ou de choc élec-
trique.
Ne pas ouvrir le pan-
neau à l’avant de l’unité
pendant le fonctionne-
ment. (Ne touchez pas
le filtre électrostatique,
si l'appareil en est
équipé).
• Risque de blessures cor-
porelles, de choc élec-
trique ou de panne de
l’unité.
Consignes de sécurité
6
Hydro Kit
En cas de longue
période sans utilisa-
tion de l’unité, il est
déconseillé de couper
l’alimentation centrale.
• Risque de congélation
d’eau
Coupez l’alimentation
centrale lors de net-
toyage ou d’entretien
de l’unité.
• À défaut, il existe un
risque de décharge élec-
trique (électrocution).
Assurez-vous que per-
sonne ne peut marcher
ou tomber sur l’unité.
• Risque de blessures cor-
porelles et endommage-
ment de l’unité.
Pour l’installation,
contactez le revendeur
ou un centre de service
autorisé
• À défaut, il existe un
risque d'incendie, de
décharge électrique
(électrocution), d'explo-
sion ou de blessure.
Si l’unité est inondation
ou submergement de
l’unité, contactez un cen-
tre de service autorisé.
• À défaut, il existe un
risque d'incendie ou de
décharge électrique
(électrocution).
Évitez que l’eau soit
versée directement sur
l’unité.
• Risque d’incendie, de
choc électrique ou d’en-
dommagement de
l’unité.
Ventilez l’unité périodi-
quement lorsqu’elle
fonctionne ensemble
avec un fourneau, etc.
• À défaut, il existe un
risque d'incendie ou de
décharge électrique
(électrocution).
Consignes de sécurité
FRANÇAIS
Manuel d’installation de Hydro Kit 7
n Installation
n Etat
Vérifiez qu’il n’y a pas
de fuite de gaz (réfrigé-
rant) après l’installation
ou l’entretien de l’unité.
• Un bas niveau de réfri-
gérant peut entraîner un
panne de l’unité.
Maintenez l’unité au
niveau lors de l’installa-
tion.
• Afin d’éviter des vibra-
tions ou fuites d’eau
Prévoyez deux per-
sonnes ou plus pour
soulever l’unité
• Attention à ne pas vous
blesser.
Ne vous allongez pas
longtemps sur le sol
refroidi lorsque l’unité
fonctionne en mode
refroidissement.
• Cela risque de nuire à
votre santé.
N’utilisez pas l’unité à
des fins autres que la cli-
matisation, i.e. conserva-
tion d’aliments, d’œu-
vres d’art, etc.
• À défaut, vous risquez
d’endommager ou d'alté-
rer ces biens.
Utilisez un chiffon doux
pour le nettoyage.
N’utilisez pas de déter-
gents corrosifs, de dis-
solvent, etc.
• Risque d’incendie, de
choc électrique ou d’en-
dommagement des
pièces plastiques de
l’unité.
Ne pas marcher ni
poser aucun objet sur
l’unité.
• Il y a risque de blessures
corporelles et de panne
de l’unité.
Utilisez un tabouret ou
échelle stable lors du
nettoyage ou de l’entre-
tien de l’unité.
• Faites attention à ne pas
vous blesser.
Ne débranchez pas la
fiche d'alimentation de
l'Hydro Kit pour
l'arrêter. Éteignez
toujours l'Hydro Kit à
l'aide de la
télécommande filaire.
• Une interruption de la
communication entre
l'Hydro Kit et l'unité
extérieure pourrait
provoquer un éclatement
de l'échangeur
thermique à plaques.
Pièces d’installation
8
Hydro Kit
2. Pièces d’installation
Merci d’avoir choisi Hydro Kit de LG Electronique.
Avant de commencer l’installation, assurez-vous que toutes les pièces sont dans le carton de l’unité.
Elément Image Quantité
Manuel d’installation
1
Manuel d’utilisateur 1
Télécomande/ Câble 1
Support de capteur 1
Détecteur de la Température
du Réservoir d’Eau
1
Épurateur 1
Module d'alimentation indépen-
dant
1
www.lg.com
Hydro Kit (For Medium Temperature)
Please read this installation manual completely before installing the product.
Installation work must be performed in accordance with the national wiring
standards by authorized personnel only.
Please retain this installation manual for future reference after reading it
thoroughly.
INSTALLATION MANUAL
AIR
CONDITIONER
P/NO : MFL67086703
Original instruction
ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH
PORTUGUESE
NEDERLANDS
www.lg.com
P/NO : MFL67212703
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
TYPE : Hydro Kit (For High Temperature)
OWNER’S MANUAL
AIR
CONDITIONER
ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
POLSKI
MAGYAR
Informations générales
Information modèle
Dotée d’une technologie d’inverseur de pointe, Hydro Kit est adapté pour les applications telles que le chauffage
de plancher et la production de l’eau chaude. Par l’interconnexion de différents accessoires, l’utilisateur peut per-
sonnaliser le champ d’applications.
FRANÇAIS
Nom de modèle et information connexe
*1: Tested under Eurovent Heating condition (water temperature 30°C(86°F) 35°C(95°F) at out-
door ambient temperature 7°C(44°F) / 6°C(42°F))
*2: Tested under Eurovent Cooling condition (water temperature 23°C(73°F) 18°C(64°F) at out-
door ambient temperature 35°C(95°F) / 24°C(75°F))
3. Informations générales
Manuel d’installation de Hydro Kit 9
Type
Hydro Kit
Modèle Unité
Alimentation électrique Ø, V, Hz
Puissance
Refroidissement
kW
kcal/h
Btu/h
Chauffage
kW
kcal/h
Btu/h
Poids net kg(lbs)
Niveau de Bruit dB
ARNH10GK2A2 ARNH04GK2A2
1, 220~240, 50
28 12.3
24100 10580
95900 42000
31.5 13.8
27100 11870
107500 47000
35(77) 30.4(67)
26
Informations générales
10
Hydro Kit
Accessoires
Accessoires supportés par LG Electronics
Pour élargir la fonctionnalité de l’ , il y a différents accessoires auxiliaires externes nom-
més “accessoires”.
Ils sont classifiés “accessoires” et “accessoires tiers” selon le fabricant. Les accessoires sont fabri-
qués par LG Electronics, et les accessoires tiers sont fabriqués par d’autres fabricants.
Accessoires supportés par des compagnies tiers
Élément But Spécification
Système
thermo-solaire
Génération d’énergie de chauffage
auxiliaire pour le réservoir d’eau
Thermostat
Pour contrôler l'unité par la
température de l'air
Type chauffage seulement (1~ 230 V or 1~ 24 V)
Type refroidissement/chauffage (1~ 230 V or 1~ 24 V
AC avec commutateur de sélection de mode)
Robinet à 3 voies et
actionneur
Contrôle d’écoulement d’eau pour
chauffage d’eau ou de sol
3 fils, type SPDT (unipolaire à deux
directions), 1~ 230 V
Robinet à 2 voies et
actionneur
Contrôle d’écoulement d’eau pour
l’évaporateur à ventilation forcée
2 fils, type NO (Normal ouvert) ou NF
(Normal fermé), 1~ 230V
Élément But Modèle
Télécapteur d’air
Pour contrôler l'unité par la température de l'air
PQRSTA0
Contact sec
Capter signal externe « MARCHE ARRÊT »
PQDSA
Kit solaire thermique
A faire fonctionner avec le réservoir d’eau sanitaire
PHLLA
Hydro Kit
Installation
FRANÇAIS
Manuel d’installation de Hydro Kit 11
1. Choisissez un emplacement d’installation de l’unité qui remplisse les conditions suivantes:
L’emplacement où l’unité doit être installée à l’intérieur.
L’emplacement doit être à mesure de supporter facilement une charge quatre fois suppérieure au poids
de l’unité.
L'emplacement d'installation de l'appareil doit être plat et de même niveau.
L’emplacement doit permettre un drainage d’eau facile.
L’endroit ou l’unité doit être connecté à l’unité externe.
L'emplacement d'installation de l'unité ne doit pas être affecté par un bruit électrique.
Un emplacement où il ne doit y avoir aucune source de chaleur ou de vapeur près de l’unité.
Espace d’installation
• Les valeurs suivantes indiquent les espaces minimum pour l’installation.
Malgré les conditions du terrain, veillez à toujours laisser un espace suffisant pour permettre l’en-
tretien.
• Les valeurs sont exprimées en mm(inch).
100(3-15/16)
100(3-15/16)
100(3-15/16)
100(3-15/16)
200(7-7/8)
631(24-16/19)631(24-16/19)
520(20-17/36) 400(15-3/4)
330(13)
600(23-5/8)
(Unité: mm(inch))
Support: Poutrelle H
Espace
Espace
(Unité: mm(inch))
Espace de maintenance
(côté avant)
Espace tuyauterie
(côté avant)
Produit
Sélection du meilleur emplacement
4. Installation
Emplacement pour l'installation
• Fixez fermement l’unité avec les boulons comme indiquez ci-dessous afin que l’unité ne tombe pas suite à un
tremblement de terre.
• Des bruits ou des vibrations peuvent provenir du plancher ou de la paroi puisque les vibrations sont transférées
à travers le système en fonction de l'installation. Pour cela, utilisez des matériaux anti-vibrations (coussinets)
(Le coussinet de base doit dépasser 200 mm d’épaisseur (7-7/8 pouce)).
Rondelle plate
Boulon d’ancrage
Rondelle de ressort
Écrou
Matériel anti-vibrations
Support de
base en béton
(Unité: mm(inch))
Au moins 3 sillons de
filetage de vis des 2
boulons doivent être
visibles.
75(2-15/16)
392(15-7/16)
340(13-3/8)
Raccord du tuyau d’évacuation
-
Hydro Kit n’utilise pas la pompe de vidange.
- N’installez pas tourné vers le haut.
- Installez le tuyau d’évacuation tourné vers le bas (1/50-1/100).
-
Le raccord du tuyau d’évacuation de Hydro Kit est PT 1.
Hydro kit Hydro kit
12
Hydro Kit
Installation
Installation
FRANÇAIS
Manuel d’installation de Hydro Kit 13
Considérations générales
Les instructions suivantes doivent être prises en compte avant de commencer le raccord du circuit d’eau.
• Assurez un espace d’entretien.
• Il faut laver à l’eau les tuyaux et raccords.
• Assurez un espace pour l’installation de la pompe à eau externe.
• Ne jamais connecter l’alimentation électrique lors du chargement d’eau.
Raccord de la conduite d’eau et du circuit d’eau
Considérez les éléments suivants lors de l’installation des tuyaux d’eau.
• Lors de l’installation des tuyaux d’eau, fermez le bout du tuyau au bouchon pour éviter l’introduction de
poussière.
• Veillez à ce que l’intérieur du tuyau soit régulier lors du coupage et du soudage.
Par exemple, que des barbes ne se trouvent pas à l’intérieur du tuyau.
• Les raccords de tuyau (i.e. coude en L, raccord en T, réducteur de diamètre) doivent être bien serrés pour
éviter les fuites.
• Appliquez du ruban étanchéité, des douilles, etc. pour éviter les fuites.
• Veillez à ce que les outils et méthodes utilisés soient appropriés afin d’éviter la casse des raccords.
• Le temps de fonctionnement de la vanne (à 2 ou 3 voies) doit être inférieur à 90 secondes.
• La conduite est isolée pour éviter la perte de chaleur dans l’environnement exterieure.
Raccord de la conduite d’eau et du circuit d’eau
Installation sur le site
Raccord d’union (2)
Event d’aération (5)
Thermomètre (6)
Tuyau d’évacuation (1)
Port d’entretien (3)
Crépine (4)
Vanne d’évacuation (8)
Robinet d’arrêt (9)
Sortie d’eau
Entrée d’eau
Manomètre (7)
Hydro kit
Valve de sécuriré anti-
pression éxcessive (10)
[Installation réservoir d’eau] ou
[Installation refroidissement/
chauffage du plancher]
Cycle d’eau
* Pour le système de conduite d’eau, utilisez une boucle de type fermée.
1.
Pour les pièces du système de conduite d’eau, utilisez les pièces au-dessus du système de pression d’eau.
2. Pour la conduite d’eau n’utilisez pas de tuyaux en acier
3. Pour le tuyau d’évacuation (1), choisissez un diamètre égal ou supérieur à celui du produit raccordé.
- Installez un système d’évacuation naturel pour éviter tout retour de l’eau purgée.
4. Afin de remplacer facilement l’appareil raccordé, installez un raccord union (2).
5. Installez la trappe de maintenance (3) pour nettoyer l’échangeur de chaleur à chaque entrée et sortie de
la conduite d’eau.
6. Installez toujours un épurateur (4) à l'admission du tuyau d'arrivée d'eau. N'envoyez pas d'eau courante directement
dans le tuyau d'arrivée d'eau pendant le fonctionnement de l'Hydro Kit. Si l'épurateur n'est pas installé, il peut y avoir
un dysfonctionnement des composants de l'Hydro Kit.
-
Utilisez une crépine de maille 50 ou plus avec un diamètre de 0.4mm ou moins. (Tout autre filet est à exclure)
- Installez toujours la crépine sur le tuyau horizontal. (L’introduction dans la conduite d’eau de sédi-
ments, déchets, objets rouillées, peut causer des problèmes en corrodant le matériel métallique.)
7. Installez l'aération (5) en haut du tuyau d'arrivée d'eau. Si l'aération n'est pas installée en haut du tuyau d'arrivée
d'eau, des bulles se formeront dans ce dernier. L'échangeur thermique à plaques pourrait alors éclater en raison de la
diminution du débit d'eau (la télécommande indique CH 14) due à la présence de nombreuses bulles dans le tuyau
d'arrivée d'eau.
8. Installez un thermomètre (6) et manomètre (7) à l’entrée et la sortie de la conduite d’eau.
9. Installez la vanne d’évacuation (8) qui peut servir à purger l’eau lors de remplacement ou d’entretien.
10. Installez le robinet d’arrêt (9) pour bloquer l’eau en fermant le robinet lors du remplacement de la pièce
ou de l’entretien.
11. Appliquez une matière isolante à l’extérieur de la conduite d’eau pour empêcher la formation de
gouttes d’eau.
12. Installez une valve de sécurité anti-pression éxcessive (10) qui corresponde à la pression d’eau appro-
priée pour éviter que l’unité ou la conduite d’eau soit endommagée lorsque la pression augmente dans
la conduite d’eau.
13. Installez le circuit fermé des conduites d'eau.
Installation
14
Hydro Kit
ATTENTION:
Veillez à toujours évacuer l'eau complètement lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
Installation
FRANÇAIS
Manuel d’installation de Hydro Kit 15
* INSTALLATION RESERVOIR D’EAU & CHAUFFAGE DU PLANCHER
1. Utilisez la pompe (1) dotée d’une capacité suffisante pour assurer la perte de toute la pression de l’eau
et pour alimenter Hydro Kit en eau.
2. Installez le robinet d’arrêt (2) des deux côtés de la pompe pour nettoyer et réparer la pompe.
3. Installez le joint flexible (3) pour empêcher le transfert de bruit et de vibrations de la pompe.
4. Installez le manomètre (4) pour surveiller la pression d’eau du réservoir d’eau. (Facultatif)
5. Installez le réservoir de dilatation (5) pour receuillir l’eau reçue ou générée de la différence de tempéra-
ture et pour approvisioner en eau.
6. Une fois l’installation du système de conduite d’eau terminée, ouvrez le robinet d’alimentation (6) et
approvisionnez en eau.
7. Lors de l’installation du réservoir d’eau, introduisez le détecteur de température d’eau (7) pour mesurer
la température de l’eau dans le réservoir.
- Pour le détecteur de température d’eau, utilisez le détecteur livré avec le produit.
- Lors du chauffage du plancher, mesurez la température au moyen de la télécommande ou du téléde-
tecteur de la température (Vendu séparement).
8. Utilisez le réservoir d’eau (9) avec la bobine l’échange thermique (8) pour que la chaleur soit suffisam-
ment échangée dans le réservoir.
Installation du réservoir
Installation du chauffage du plancher
Robinet d’arrêt (2)
Pompe (1)
Joint flexible (3)
Manomètre (4)
Vanne d’alimentation en eau (6)
Floor heating coil
(Radiator, FCU can be used)
Réservoir de dilatation (5)
Robinet d’arrêt (2)
Pompe (1)
Joint flexible (3)
Manomètre (4)
Vanne d’alimentation en eau (6)
Réservoir d’eau (9)
(Type d’échange indirect)
Réservoir de dilatation (5)
Bobine
d’échange
thermique (8)
Détecteur du
réservoir d’eau (7)
Filtre épurateur
- Utilisez une crépine à grillage 50.
(Le grillage à 0.4mm ou moins est à exclure)
- Vérifiez le sens de la crépine et installez-la sur le trou s’entrée (voir image)
- Appliquez au moins 15 couches de ruban étanchéité sur la partie filetée du tuyau d’eau.
- Installez la trappe de maintenance tournée vers le bas. (Entre 45 degrés gauche/droite)
- Vérifiez que le raccord ne fuit pas.
- Nettoyez la crépine périodiquement. (Au moins une fois par an)
Écoulement
vers l’intérieur
Filtre épurateur
Côté
Avant
45°
Installation
16
Hydro Kit
Installation
FRANÇAIS
Manuel d’installation de Hydro Kit 17
Conditions d’installation
Tenez compte des considérations suivantes pour installer le réservoir d’eau sanitaire :
• Le réservoir d’eau sanitaire doit être installé dans un endroit plat.
• La qualité de l’eau doit être conforme au Directives EC EN 98/83.
• Comme il s’agit d’un réservoir d’eau sanitaire (échange de chaleur indirect), n’utilisez pas de traitement
antigel comme l’éthylène glycol.
• Il est fortement conseillé de laver l’intérieur du réservoir d’eau sanitaire après l’installation. Cela assure
la production d’eau chaude propre.
• Près du réservoir d’eau sanitaire, il ne doit y avoir un point d’approvionnement en eau et un dispositif
de drainage d’eau pour faciliter l’accès.
PT 1/2 pouce
Utilisez le boulon
femelle PT 1/2 pouce
Intérieur
réservoir
d’eau
Paroi externe du
réservoir d’eau
Détecteur de la
Température du
Réservoir d’Eau
Support du
Détecteur
• Si le mode eau chaude est utilisé, assurez-vous que
vous avez installé le détecteur sur le réservoir d’eau.
• Faites un trou pour boulon femelle de PT15A dans le
réservoir d’eau et installez le détecteur dans le réser-
voir d’eau.
• Poussez le capteur dans le trou du bouchon du sup-
port du détecteur.
• Fermez le bouchon du support du détecteur.
Réservoir d’eau sanitaire et Kit
Réservoir
d’eau sanitaire
Détecteur de la
Température du
Réservoir d’Eau
Écoulement vers
l’intérieur
Sortie d’eau
Raccord du capteur de la temperature du reservoir d’eau
AVERTISSEMENT :
Installation de pompe de recirculation
Il est fortement conseillé d’installer une pompe de recirculation afin de prévenir l’écoulement d’eau froide
dès l’épuisement de la source d’eau chaude et pour stabiliser la température de l’eau dans le réservoir
d’eau sanitaire.
- La pompe de recirculation doit fonctionner en dehors des périodes de demande d’eau sanitaire
Un programmateur externe est donc nécessaire afin de déterminer les périodes de fonctionnement de la
pompe.
- La durée de fonctionnement de la pompe de recirculation est calculée de la manière suivante :
Durée [minutes] = k * V / R
k : 1.2 ~ 1.5 est recommandé
(Si la distance entre la pompe est le réservoir est importante, choisissez la valeur supérieure.)
V : Volume du réservoir d’eau sanitaire [litres]
R : Débit de la pompe [litres/minute] déterminé par la courbe de rendement de la pompe.
- Le début de la période de fonctionnement de la pompe doit être antérieur à la demande d’eau sanitaire.
Réservoir
d’eau sanitaire
Pompe de
recirculation
Programmateur
externe
Douche
(Fin de source
d’eau chaude)
Source d’eau chaude
Eau municipale
Écoulement
vers l’intérieur
Sortie d’eau
Installation
18
Hydro Kit
Installation
FRANÇAIS
Manuel d’installation de Hydro Kit 19
Kit de chauffage solaire
Installation du Kit Thermique Solaire
Étape 1. Vérifiez le diamètre de la tuyauterie préinstallée. (symbol et )
Étape 2. Si le diamètre des conduites préinstallées diffère de celui du Kit Thermique Solaire, il faut réduire
ou augmenter le diamètre de la tuyauterie.
Étape 3. Après l’étape 2, raccordez la tuyauterie et le Kit Thermique Solaire.
Étape 4. Raccordez le détecteur thermique solaire au « CN_TH4 » (Connecteur rouge) le PCB électro-
nique de l’unité intérieure. Si le détecteur du réservoir sanitaire est connecté, déconnectez le cap-
teur du PCB d’abord.
Réservoir d'eau
Détecteur du réservoir
sanitaire
(Moins de 5 mètres)
Détecteur Thermique Solaire
(Moins de 5 mètres)
Écoulement d’eau
vers l’intérieur
Sortie d’eau
Sortie d’eau
Écoulement d’eau
vers l’intérieur
Vanne à 3 voies
(Disponible sur le
marché)
Pompe
(Disponible sur le marché)
Système Thermie
Solaire (Disponible
sur le marché)
Collecteur solaire
(Disponible sur le
marché)
Installation
20
Hydro Kit
Scenes d’installation
Quelques scénarios d’installation sont présentés en tant qu’exemples. Comme il s’agit ici de figures
conceptuelles, l’installateur devrait optimiser l’installation selon les conditions.
Voici un schéma d'explication simplifié. Reportez-vous au cycle de l'eau (pages 12~13) pour connaî-
tre les composants de l'installation.
1) Chauffage sol uniquement (sans cuve de mélange)
M
évaporateur à
ventilation forcée
Boucle de
chauffage par
le sol
Radiateur
2) Chauffage sol uniquement (avec cuve de mélange)
évaporateur à
ventilation forcée
Boucle de
chauffage par
le sol
Radiateur
M
ALLERTA
Sur le lieu d'installation où l'Hydro Kit est combiné à une cuve de mélange, chaque pompe de
circulation de l'eau (l'une est installée entre l'Hydro Kit et la cuve de mélange, et l'autre est
installée entre la cuve de mélange et les unités intérieures (ventilo-convecteur, radiateur, etc.))
doit toujours être actionnée simultanément pour protéger la cuve de mélange contre le
congélation et éclatement.
Toutes les pompes doivent être connectées avec hydrokit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

LG ARNH10GK2A2.ENWALEU Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à