Fujitsu UTY-RSKY Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

PART NO. 9371068077-09
EnglishDeutsch
Français
INSTALLATION MANUAL
SIMPLE REMOTE CONTROLLER
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
EINFACHE FERNBEDIENUNG
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
TÉLÉCOMMANDE SIMPLE
Pour le personnel d’entretien autorisé uniquement.
UTY-RSKY
UTY-RSKG
UTY-RSKYT
Español
Italiano
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANDO A DISTANCIA SIMPLE
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
TELECOMANDO SEMPLICE
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
EλληvIkά
Português
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΑΠΛΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAçãO
CONTROLO REMOTO SIMPLES
Apenas para pessoal de assistência autorizado.
Русский
Türkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ПРОСТОЙ ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДУ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
BASİT UZAKTAN KUMANDA
Yalnızca yetkili servis personeli için.
安装说明书
简易遥控器
仅针对授权的专业维修人员。
9371068077-09_IM.indb 1 20/9/2560 15:25:25
Fr-1
2. APPAREIL PRINCIPAL ET ACCESSOIRES
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant
les indications.
Nom et forme Qté Nom et forme Qté
Télécommande
simple
1
Câble de télécommande
(*) (10m)
1
Manuel d’installation
1
Vis (M4 x 16 mm)
2
Manuel d’utilisation
1
Serre-câble
1
(*) L’appareil UTY-RSKYT ne contient pas de câbles.
ment
3. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Lors de la connexion de la télécommande, utilisez les câbles suivants.
Utilisation Taille Longueur Type de
câble
Remarques
Câble de
télécommande
0,33 mm
2
(22AWG)
500 m max. Polaire à
3 âmes
Utiliser un
câble blindé
selon les
règlements
locaux.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les « PRECAUTIONS DE SECURITE » mentionnées dans ce manuel contiennent
des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
Demandez à l’utilisateur de conserver le manuel à portée de main pour
référence ultérieure, telle que déplacement ou réparation de cet appareil.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est
exécutée de manière incorrecte, peut provoquer
de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur.
Effectuez les travaux d’électricité conformément à ce manuel et aux
normes de câblage électrique ou aux règlements nationaux en vigueur.
N’installez pas cet appareil vous-même.
Des travaux d’installation incorrects peuvent provoquer des blessures, un
choc électrique, un incendie, etc.
En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), arrêtez
immédiatement l’utilisation de l’appareil, mettez le disjoncteur hors tension
et contactez un technicien de service agréé. Faute de quoi, cela risque de
provoquer un choc électrique ou un incendie.
N’installez pas cette unité dans les zones suivantes :
N’installez pas l’unité à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou
de gaz inammables. Sinon, un incendie risque de se produire.
Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques.
Cela provoquerait un dysfonctionnement du système de contrôle.
Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé à l’abri de la pluie et des
rayons directs du soleil.
N’utilisez pas cet appareil avec les mains humides. Cela risque de
provoquer un choc électrique.
S’il est possible que des enfants s’approchent de l’unité pendant
l’installation, prenez des mesures préventives. Sinon, cela risque de
provoquer des blessures ou un choc électrique.
Débarrassez-vous des emballages en toute sécurité. Déchirez les sacs
en plastique et jetez-les pour éviter que des enfants ne jouent avec. Ils
risquent de s’asphyxier s’ils s’amusent avec les sacs en plastique.
ATTENTION
Ce symbole indique des procédures qui, si elles ne
sont pas effectuées correctement, peuvent blesser
l’utilisateur ou provoquer des dégâts matériels.
Ne touchez pas les commutateurs avec des objets pointus. Cela risque de
provoquer des blessures, des dégâts, ou un choc électrique.
N’exposez pas l’appareil directement à l’eau. Cela risque de provoquer
des dégâts, un choc électrique, ou une surchauffe.
CONTENU
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............................................................. 1
2. APPAREIL PRINCIPAL ET ACCESSOIRES ....................................... 1
3. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES .................................................... 1
4. SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION ...................... 2
4.1. Dimensions .................................................................................. 2
4.2. Nom des pièces ........................................................................... 2
5. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ......................................... 2
5.1. Installation .................................................................................... 3
5.2. Réglage des commutateurs DIP .................................................. 3
5.3. Branchement du câble de la télécommande ................................ 4
6. MÉTHODE D’INSTALLATION ............................................................. 5
6.1. Commande groupée .................................................................... 5
6.2. Double télécommande ................................................................. 5
7. MISE SOUS TENSION ....................................................................... 6
8. RÉGLAGE DE L’ADRESSE ................................................................ 6
9. RÉGLAGE DE FONCTION ................................................................. 7
10. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ......................................................... 8
11. RÉINITIALISATION DE LA LAMPE DU FILTRE ................................. 8
12. CODES D’ERREUR ............................................................................ 8
MANUEL D’INSTALLATION
RÉFÉRENCE 9371068077-09
TELECOMMANDE SIMPLE
9371068077-09_IM.indb 1 20/9/2560 15:25:35
Fr-2
5. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours les accessoires et les pièces d’installation spéciées.
La non utilisation des pièces spéciées risque de provoquer la chute de
l’appareil, un choc électrique, un incendie, etc.
Installez la télécommande dans un endroit pouvant supporter son poids et
montez-la de manière à ce qu’elle ne puisse pas tomber ou basculer.
Pendant les travaux d’installation, ne laissez pas les enfants ou les
utilisateurs s’approcher. Cela risque de provoquer des blessures ou un
choc électrique.
Avant de commencer les travaux d’installation, mettez l’appareil intérieur
hors tension. Ne jamais mettre l’appareil sous tension avant la n de
l’installation. Sinon, cela risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Utilisez le câble joint. Pour une rallonge ou une dérivation, effectuez
les mesures appropriées. Lors du branchement des câbles aux bornes,
veillez à les brancher fermement. Une mauvaise installation pourrait
provoquer des chocs électriques, un incendie ou une surchauffe.
Installez solidement les câbles de raccordement au bloc de jonction.
Assurez-vous qu’aucune force externe n’est appliquée sur le câble.
Si les raccords d’insertion ne sont pas corrects, cela risque de provoquer
un choc électrique, un incendie, etc.
Raccordez l’appareil à la terre. Ne branchez pas le câble de mise à la
terre fonctionnelle à celui d’un téléphone, à une canalisation d’eau ou à
une tige conductrice.
Fixez toujours l’enveloppe extérieure du câble de connexion à l’aide du
serre-câbles. Un isolant mal xé peut causer un court-circuit.
Lors de la connexion des câbles, vériez qu’ils n’entrent pas en contact
avec l’utilisateur. Cela risque de provoquer des blessures ou un choc
électrique.
ATTENTION
Ne réglez pas le commutateur DIP de cet appareil sauf indication
contraire dans ce manuel ou dans le manuel d’utilisation fourni avec
le climatiseur. Des réglages incorrects des commutateurs risquent de
provoquer un accident ou des dégâts.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Avant d’ouvrir le boîtier de l’appareil, déchargez totalement l’électricité
statique de votre corps. Sinon, cela risque de provoquer des dégâts.
Ne touchez pas la carte de circuit imprimé et ses parties directement avec
les mains. Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc
électrique.
Si vous serrez trop les vis, vous risquez d’endommager le boîtier de
l’appareil.
Veillez à ne pas faire tomber le capot avant lorsque vous retirez les vis.
Sinon, vous risquez de vous blesser.
Installez les câbles de la télécommande à plus d’un mètre d’une télévision
ou d’une radio an d’éviter de déformer l’image ou le son.
Assurez-vous qu’eau et insectes ne pénètrent pas dans l’appareil.
Comme mesure préventive, utilisez du mastic, etc., sur les espaces
pouvant servir de points d’entrée. L’eau et les insectes peuvent provoquer
un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie.
Vériez le nom de chaque bloc de jonction de l’appareil et branchez les
câbles conformément aux instructions fournies dans le manuel an d’éviter
toute erreur. Un câblage incorrect risque d’endommager les pièces
électriques et de provoquer un incendie.
Lors de l’installation du câble de la télécommande à proximité d’une
source d’ondes électromagnétiques, utilisez un câble blindé. Sinon, cela
risque d’entraîner une panne ou un dysfonctionnement.
4.
SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION
4.1. Dimensions
120
75
49
39
23.5
14
4
11
4.5
12.5
8
60
6
18
9
47.5
83.5
Unité : mm
orice × 2
orice × 2
4.2. Nom des pièces
3
4
2
1
5
Écran d’afchage
• Écrand’afchage
7
8
9
10
11
12
6
1
«
» (touche MARCHE / ARRÊT)
2
«
▼ » , « ▲ » (touche de réglage de la température)
3
«
» (touche de commande du ventilateur)
4
«
» (Bouton de mode de fonctionnement)
5
Témoin de fonctionnement
6
Témoin de l’énergie électrique
7
Témoin de mise en attente
8
Témoin de la clé
9
Témoin de la vitesse du ventilateur
0
Témoin de la température
A
Témoin d’erreur
B
Indicateur du mode de fonctionnement
9371068077-09_IM.indb 2 20/9/2560 15:25:36
Fr-3
Fig. 2
Vis
Câble de télécommande
Plaque arrière
Boîtier
ATTENTION
Insérez la plaque supérieure fermement. En cas de mauvaise xation,
cela entrainera la chute de la plaque supérieure.
Lors de l’installation des câbles de la
télécommande, recouvrez les câbles
de la télécommande à l’aide d’un tube
isolant ou un cache d’au moins 1 mm
d’épaisseur pour empêcher un contact
direct avec les câbles.
Couvre-câble
Mastic époxy
Effectuez la mise à la terre fonctionnelle de la télécommande si elle
dispose d’un câble de mise à la terre fonctionnelle. (UTY-RSKYT)
*Enveloppezleconnecteuretlescâblesdetélécommandeavecdu
rubanenvinyleouunautreisolantcommeillustré.
Câble de télécom-
mande
Blindage
Raccordement
Câble de mise à la
terre fonctionnelle
(de l’appareil principal)
Isolant*
Télécommande
5.2. Réglage des commutateurs DIP
Réglez les commutateurs DIP de la télécommande. (Fig. 1)
Fig. 1
Commutateur DIP
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
État du commutateur
Detail
ARRÊT
MARCHE
Commutateur
DIP
2
Maître
Es-
clave
Reportez-vous à la
section 6. MÉTHO-
DES D’INSTALLA-
TION.
1,3
à 6
Réglé sur OFF
Inutilisable
(
réglage d’usine)
5.1. Installation
Insérez l’extrémité d’un tournevis plat dans l’emplacement indiqué par de
la rainure latérale de la plaque arrière et retirez la plaque arrière en tournant
le tournevis.
ATTENTION
Veillez à ne pas endommager le câble en serrant trop le serre-câbles.
Lors de la connexion des câbles de la télécommandes, ne serrez pas trop
les vis.
(1) Faites passer le câble de la télécommande dans l’orice de la plaque
arrière et branchez-le au bloc de jonction de la télécommande
comme indiqué à la Fig. 1.
(2) Serrez la gaine du câble de télécommande à l’aide du serre-câble
comme indiqué à la Fig. 1.
Fig. 1
7 7 7
3. COM (noir)
2. Signal (blanc)
1. 12 V (rouge)
Unité : mm
Serre-câble
1. 12 V (rouge)
Couple de serrage
0,8 à 1,2 N•m
(8 à 12 kgf • cm)
2. Signal (blanc)
3. COM (noir)
Trou
Serre-câble*
* Serrez le serre-câble fermement de sorte que la force de traction ne se
propage pas au raccord du bornier même si le câble est soumis à une force
de 30N.
(3) Coupez l’excédent du serre-câble.
(4) Fixez la plaque arrière sur le mur, le boîtier, etc., avec deux vis (Fig. 2).
9371068077-09_IM.indb 3 20/9/2560 15:25:36
Fr-4
5.3.
Branchement du câble de la télécommande
ATTENTION
Lors du branchement du câble de télécommande à l’appareil intérieur,
ne le connectez pas à l’appareil extérieur, au câble d’alimentation ou au
bloc de jonction du câble de transmission. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre
l’unité intérieure hors tension. Sinon, le carte PC de l’unité intérieure
pourrait être endommagée.
Le branchement du câble de la télécommande à l’appareil intérieur peut
se faire de deux manières. La première consiste à utiliser la connexion
par le biais du câble de raccordement (livré avec l’appareil intérieur) et
la deuxième, à brancher le câble de télécommande au bloc de jonction
exclusif situé sur l’appareil intérieur.
Il s’agit de 3FILS des câbles de la télécommande.
Le commutateur DIP (SW1) est réglé par défaut en usine sur « 2FILS »
.
(Appareil intérieur)
Cependant, l’utilisation de ce réglage désactivera le
fonctionnement normal.
5.3.1.Vériezlaprésenced’uncommutateurDIP(SW1).
Trouvez le commutateur DIP (SW1), qui commute entre 2FILS et 3FILS sur
la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Commutateur DIP (SW1)
Carte PC d’unité
intérieure
SW1
2WIRE
3WIRE
S’il n’y a pas de commutateur DIP
(SW1), passez à l’étape suivante.
S’il y a un commutateur DIP
(SW1).
Réglez le commutateur
DIP (SW1) sur « 3FILS »
5.3.2.
Vériezsilesconnecteursouleblocdejonctionde
l’appareil intérieur sont de type A ou de type B comme
décrit ci-dessous.
Veillez à effectuer la méthode de raccordement appropriée à chaque
type conformément à l’explication ci-dessous.
Vis M3
Type A Type B
ou
Bloc de jonction Bloc de jonction
Connecteur
Carte de
circuits
imprimés
Câble de raccordement
Type A (Bloc de jonction)
(1) Coupez la borne du câble de la télécommande de type Y, et enlevez
l’isolant à l’extrémité du câble. (Fig. 1)
Fig. 1
Câble de télécommande
Borne de type Y
Retirez l’isolant
Câble de télécommande
(2) Reliez le câble de la télécommande au bloc de jonction exclusif.
Y1 Y2 Y3
Câble de télécommande
Mise à la terre fonctionnelle (UTY-RSKYT)
Rouge : Y1
Blanc : Y2
Noir : Y3
Bloc de jonction
Carte PC
d’unité
intérieure
Couple de serrage
Vis M3 (Télécommande / Y1, Y2, Y3) 0,5 à 0,6 N·m (5 à 6 kgf·cm)
Type B (Connecteur)
(1) Utilisez un outil pour couper la borne de type Y à l’extrémité du câble (cordon)
de la télécommande, puis retirez l’isolation de l’extrémité coupée, comme
illustré dans la Fig. 2. Branchez le câble de télécommande au câble de rac-
cordement, comme indiqué à la Fig. 3. Assurez-vous d’isoler la connexion
entre les câbles.
Fig. 2 Fig. 3
20 mm
Blanc
Connecteur
Noir
Raccord
isolé
Câble de rac-
cordement
Noir
Blanc
Rouge
Câble de télé-
commande
Rouge
(2) Branchez le câble de la télécommande au câble de connexion et insérez-
le dans le raccord.
Exemple 1.
Câble de télécommande
Mise à la terre fonction-
nelle (UTY-RSKYT)
Connecteur
Carte PC d’uni-
té intérieure
Câble de raccordement
Exemple 2.
Câble de télécommande
Mise à la terre fonction-
nelle (UTY-RSKYT)
Connecteur
Carte PC
d’unité
intérieure
Câble de raccordement
Remarque : La disposition du connecteur, du commutateur DIP et du bloc de
jonction exclusif dépend du type d’appareil intérieur. Pour plus
dinformations, consultez les manuels d’installation de l’appareil
intérieur.
Faites attention à ce qui suit lors du raccordement de 2 câbles à 1 borne.
INCORRECTCORRECT
Le diamètre des
câbles est différent
Connexion des
câbles d’un seul côté
9371068077-09_IM.indb 4 20/9/2560 15:25:37
Fr-5
6. MÉTHODE D’INSTALLATION
6.1. Commande groupée
(1) Méthode de câblage (unité intérieure vers télécommande)
Unité intérieure
Unité intérieure
Lorsqu’il y a un
câble de mise à la
terre fonctionnelle
(UTY-RSKYT)
Lorsqu’il y a un
câble de mise à la
terre fonctionnelle
(UTY-RSKYT)
Télécommande
Télécommande
Connecteur
Câble de télécom-
mande
Câble de télécom-
mande
Type A (Bloc de jonction)
Type B (Connecteur)
Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées simultanément à l’aide
d’une seule télécommande.
1 2 3
Y1 Y2 Y3 Y1 Y2 Y3 Y1 Y2 Y3 Y1 Y2 Y3
1 2 3
Appareil intérieur 0
Appareil intérieur 0
Appareil intérieur 1
Appareil intérieur 1
Appareil intérieur 2
Appareil intérieur 2
Appareil intérieur 3
Appareil intérieur 3
Connecteur
Raccordement
Lorsqu’il y a
un câble de
mise à la terre
fonctionnelle
(UTY-RSKYT)
Lorsqu’il y a
un câble de
mise à la terre
fonctionnelle
(UTY-RSKYT)
Câble de
télécommande
Télécommande
Télécommande
Câble de télécommande
Type A (Bloc de jonction)
Type B (Connecteur)
(2) Réglage de l’adresse de la télécommande de l’appareil intérieur
Réglez les adresses de télécommande à l’aide du commutateur de chaque appareil
intérieur à partir de 0
.
(Consultez le manuel d’installation de l’appareil intérieur.)
Vous pouvez connecter 16 appareils intérieurs maximum.
6.2. Double télécommande
Deux télécommandes peuvent être utilisées pour faire fonctionner les
appareils intérieurs.
La minuterie ne peut pas être utilisée sur les appareils esclaves.
Les RÉGLAGE DE L’ADRESSE et RÉGLAGE DES FONCTIONS ne peuvent pas
être utilisés sur les appareils esclaves.
La télécommande UTB- * LA et les télécommandes UTB- * U * , UTB-
* P * , UTB- * R * ne peuvent pas être connectées simultanément.
(1) Méthode de câblage
(de l’appareil intérieur à la télécommande)
1 2 3 1 2 3
Y1 Y2 Y3
Télécommande
Appareil
esclave
Appareil
maître
Câble de télécommande
Unité intérieure
Lorsqu’il y a des
câbles de mise à la
terre fonctionnelle
(UTY-RSKYT)
Type A (Bloc de jonction)
1 2 3 1 2 3
Télécommande
Appareil
esclave
Appareil
maître
Câble de
télécommande
Connecteur
Raccorde-
ment
Unité intérieure
Lorsqu’il y a des
câbles de mise à la
terre fonctionnelle
(UTY-RSKYT)
Type B (Connecteur)
(2) Réglage du commutateur DIP N° 1 - No. 2 de la télécommande
Réglez le commutateur DIP 1 N°2 de la télécommande selon
le tableau suivant.
Nombre de télécom-
mandes
Appareil maître Appareilesclave
Commutateur
DIP 1 - N° 2
Commutateur
DIP 1 - N° 2
1 (simple) ARRÊT
2 (double) ARRÊT MARCHE
La commande groupée et les deux télécommandes peuvent être utilisées
ensemble.
Lors de la connexion de deux télécommandes, celles-ci peuvent
également être connectées à un autre type de télécommande.
9371068077-09_IM.indb 5 20/9/2560 15:25:37
Fr-6
METHO-
DES
7. MISE SOUS TENSION
ATTENTION
Contrôler à nouveau le câblage. Un mauvais câblage pourrait
endommager l’appareil.
(1)
Vériez le câblage de la télécommande et les réglages du commutateur DIP.
(2) Installez la plaque avant.
* Lors de l’installation de la plaque-avant, veillez à brancher le raccord à
la plaque-avant (section 5 INSTALLATION DE LA TELECOMMANDE).
(3) Vériez le câblage des appareils intérieur et extérieur et les réglages du
commutateur du circuit imprimé. Mettez ensuite les appareils intérieur
et extérieur sous tension.
Lorsque «
» clignote sur l’indicateur de réglage de la température
pendant plusieurs secondes, le symbole
apparaît dans le centre de
l’écran de la télécommande.
* Pour connaître la méthode de câblage et de réglage du commutateur
de la carte de circuit imprimé, consultez le manuel d’installation des
appareils intérieur et extérieur.
M
8. RÉGLAGE DE L’ADRESSE
Le mode de réglage de l’adresse de l’appareil intérieur peut être sélectionné
de trois manières différentes (à partir de l’appareil extérieur, de l’appareil
intérieur et de la télécommande.)
Consultez le manuel d’installation de l’appareil intérieur ou extérieur pour la
conguration à partir de ces appareils.
L’« adresse de l’appareil intérieur » et l’« adresse du circuit de
refroidissement » peuvent être dénies à l’aide de la télécommande.
Cette fonction peut être congurée sur tous les appareils intérieurs
lorsque la télécommande est connectée.
L’« adresse de la télécommande » n’est pas disponible avec cette
fonction. Utilisez le commutateur rotatif de la carte à circuits imprimés de
l’appareil intérieur.
Lors du réglage de l’adresse de l’appareil intérieur, consultez le manuel
d’installation de l’appareil intérieur.
Lors du réglage automatique de l’adresse de l’appareil extérieur,
consultez le manuel d’installation de l’appareil extérieur.
Lors du réglage de l’adresse avec une télécommande, consultez le
manuel d’installation de l’appareil intérieur pour plus de détails.
Changement de sélection du mode de réglage de l’adresse
(1) Appuyez sur les boutons « ▲ », « ▼ » et « » pendant plus
de 5 secondes simultanément. Puis, changez le mode de réglage de
l’adresse.
Indicateur initial du mode de réglage de l’adresse
(2) Appuyez sur le bouton « ▲ » ou « ▼ » et sélectionnez l’adresse de
la télécommande (ainsi que l’appareil intérieur correspondant). Puis,
appuyez sur la touche «
».
Adresse de la télécommande
Ex. Lorsque l’adresse « 01 » de la
télécommande est sélectionnée.
Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
(3) L’indicateur du « code d’adresse » clignote. Afchez le Code d’adresse
« 01 » en appuyant sur le bouton «
▲ » ou le bouton « ▼ ».
Code d’adresse
(4) Lorsque les « données d’adresse » clignotent en appuyant sur le
bouton «
», sélectionnez les données d’adresse de l’appareil
intérieur en appuyant sur le bouton «
▲ » ou « ▼ ».
(Plage de réglage : 00-63.)
Données d’adresse de l’appareil intérieur
Ex. Lorsque les données d’adresse « 12 » de
l’appareil intérieur sont sélectionnées.
(5) Réglez les données d’adresse de l’appareil intérieur en appuyant sur le
bouton «
». (Les données sont transférées à l’appareil intérieur).
Lorsque les données d’adresse
de l’appareil intérieur sont correc-
tement dénies.
INCORRECT
CORRECT
Lorsque les données d’adresse
de l’appareil intérieur ne sont pas
dénies. (-- s’afche).
Dénissez à nouveau les
données d’adresse de l’appareil
intérieur conformément aux
étapes (3) à (5) ci-dessus.
9371068077-09_IM.indb 6 20/9/2560 15:25:38
Fr-7
9. RÉGLAGE DE FONCTION
Cette procédure modie les réglages de fonction utilisés pour l’unité
intérieure selon les conditions d’installation.
Des réglages incorrects peuvent provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil intérieur.
Effectuez le « RÉGLAGE DE FONCTION » conformément aux conditions
d’installation à l’aide de la télécommande.
Consultez le manuel d’installation de l’appareil intérieur pour plus
d’informations sur les numéros de fonction et de réglage.
Préparez le réglage de l’appareil intérieur en consultant son manuel
d’installation avant de commencer le réglage de fonction.
Démarrage du mode de réglage de fonction
(1) Appuyez sur les boutons « ▲ », « ▼ » et « » pendant plus
de 5 secondes simultanément. Puis, changez le mode de réglage de
fonction.
Indicateur initial du mode de réglage de fonction
(2)
Appuyez sur le bouton « ▲ » ou « ▼ » et sélectionnez l’adresse de
la télécommande (ainsi que l’appareil intérieur correspondant)
.
Puis,
appuyez sur la touche «
».
Adresse de la télécommande
Ex. Lorsque l’adresse « 01 » de la
télécommande est sélectionnée.
Réglage des numéros de fonction et de réglage
(3) L’indicateur du « numéro de fonction » clignote. Puis afchez le chiffre
voulu en appuyant sur «
» ou «
».
Numéro de fonction
(4)
Lorsque le « numéro de réglage » clignote en appuyant sur le bouton «
», sélectionnez le numéro de réglage en appuyant
sur le bouton «
» ou le bouton «
».
Numéro de réglage
Ex. Lorsque le numéro de réglage
« 12 » est sélectionné.
Réglage de l’adresse du circuit de refroidissement
(6) Lorsque le « code d’adresse » clignote, réglez le code d’adresse « 02 »
en appuyant sur le bouton «
▲ » ou le bouton « ▼ ».
Code d’adresse
(7) L’indicateur des « données d’adresse » clignote. Réglez les données
d’adresse du circuit de refroidissement en appuyant sur le bouton
«
▲ » ou « ▼ ».
(Plage de réglage : 00-99.)
Données d’adresse du circuit de refroidissement
Ex. Lorsque l’adresse « 18 » du circuit
de refroidissement est sélectionnée.
(8) Réglez les données d’adresse du circuit de refroidissement en
appuyant sur le bouton «
». (Les données sont transférées à
l’appareil intérieur).
INCORRECT
CORRECT
Lorsque les données d’adresse
du circuit de refroidissement sont
correctement dénies.
Lorsque les données d’adresse
du circuit de refroidissement ne
sont pas correctement dénies.
(-- s’afche).
Dénissez les données
de l’adresse du circuit de
refroidissement conformément
à la procédure (6)-(8) ci-dessus.
Fin du mode de réglage de l’adresse
(9) Le mode de réglage de l’adresse s’arrête et revient à l’indicateur
normal si les boutons “
▲”, “ ▼” et
sont enfoncés pendant plus
de 5 secondes simultanément.
Indicateur mode normal
* Le mode de réglage de l’adresse s’arrête automatiquement si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant 60 secondes, même les
boutons ci-dessus.
(Passez au mode de réglage de l’adresse conformément à la
procédure (1) ci-dessus.)
(10) Une fois le réglage de l’adresse terminé, veillez à mettre l’appareil hors
puis sous tension.
9371068077-09_IM.indb 7 20/9/2560 15:25:38
Fr-8
(5) Sélectionnez le réglage en appuyant sur le bouton « ».
(Les données sont transférées à l’appareil intérieur).
Lorsque le réglage est correct
dans l’appareil intérieur.
INCORRECT
(-- s’afche) si le réglage n’est pas
correct dans l’appareil intérieur.
Effectuez de nouveau le réglage
selon les étapes (3)-(5) ci-dessus.
CORRECT
Fin du mode de réglage de l’adresse
(6) Le mode de réglage de la fonction s’arrête et revient à l’indicateur
normal si les boutons «
▲ », « ▼ » et « » sont enfoncés
pendant plus de 5 secondes simultanément.
Indicateur mode normal
* Le mode de réglage de la fonction s’arrête automatiquement si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant 60 secondes, même les
boutons ci-dessus.
(Passez au mode de réglage de la fonction conformément à la
procédure (1) ci-dessus.)
(7) Une fois le réglage de fonction terminé, veillez à mettre l’appareil hors
puis sous tension.
METHO-
DES
10. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
(1) Si le voyant de fonctionnement est allumé, appuyez sur le bouton
«
» pour l’éteindre.
(2
)
Appuyez simultanément sur « » et « » pendant plus de
2 secondes pour effectuer un test de fonctionnement.
Le voyant de fonctionnement s’allume et «
» s’afche sur l’indicateur
de réglage de la température.
(3) Pour arrêter le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton «
».
* «
» ou « » ne fonctionnent pas. Les autres touches peuvent
toutefois être utilisées pour modier les réglages.
* Le test de fonctionnement est utilisé pour le fonctionnement limité de
l’appareil extérieur.
Remarque :
Lorsque « » apparaît sur l’indicateur de température, cela signie qu’il est
en cours de maintenance
.
L’appareil intérieur ne peut être utilisé.
11.
RÉINITIALISATION DE LA LAMPE DU FILTRE
Certains modèles de l’appareil intérieur sont équipés d’une lampe de ltre
sur l’afchage de l’appareil intérieur indiquant à quel moment les ltres
doivent être nettoyés.
Appuyez sur le bouton «
» pendant au moins 2 secondes. La lampe de
ltre de l’appareil intérieur s’éteindra et l’indicateur du ltre disparaîtra.
12. CODES D’ERREUR
En cas de problème avec le climatiseur, « » apparaît.
Si une erreur se produit, elle s’afche automatiquement sur l’écran comme
indiqué ci-dessous.
Code d’erreur
Appareil défaillant
N° (0-15, C0)
Si « » s’afche, contactez immédiatement un technicien de service
agréé. N’utilisez pas l’appareil si une erreur s’est produite.
Lorsque 0-15 apparaît sur l’appareil défaillant n°, cela signie qu’une
erreur est survenue au niveau de l’appareil intérieur. Consultez le manuel
d’installation de l’appareil intérieur.
Appareil dé-
faillant n°
Code d’erreur Contenu
Erreur de communication
appareil intérieur ↔
télécommande
Une unité intérieure incompati-
ble est connectée
9371068077-09_IM.indb 8 20/9/2560 15:25:39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Fujitsu UTY-RSKY Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à