Frigidaire 66121330 Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
AIR CONDITIONER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories, or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
ACONDICIONADOR
DE AIRE
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-800-253-1301
CLIMATISEUR
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance composez le : 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le : 1-800-807-6777
Table of Contents/Índice/Table des matières....... 2
66121330
2
TABLE OF CONTENTS
AIR CONDITIONER SAFETY .........................................................3
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................3
Tools and Parts ............................................................................3
Location Requirements................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................4
INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................5
Unpack the Air Conditioner..........................................................5
Prepare Air Conditioner for Installation........................................5
Position the Air Conditioner .........................................................6
Complete Installation ...................................................................7
AIR CONDITIONER USE................................................................8
Starting Your Air Conditioner—Digital Control ............................8
Starting Your Air Conditioner—Rotary Control .........................10
Changing Air Direction ...............................................................11
Normal Sounds...........................................................................11
AIR CONDITIONER CARE ...........................................................12
Cleaning the Air Filter .................................................................12
Cleaning the Front Panel............................................................12
Repairing Paint Damage ............................................................12
Annual Maintenance...................................................................12
TROUBLESHOOTING ..................................................................13
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................14
In the U.S.A. ...............................................................................14
In Canada ...................................................................................14
Accessories ................................................................................14
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE......................15
REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................................15
Herramientas y piezas................................................................15
Requisitos de ubicación.............................................................16
Requisitos eléctricos..................................................................16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................17
Desempaque el acondicionador de aire....................................17
Prepare el acondicionador de aire para la instalación ..............18
Colocación del acondicionador de aire.....................................19
Complete la instalación..............................................................19
CÓMO USAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE.......................20
Cómo poner en marcha su acondicionador de aire
—Control digital .........................................................................20
Cómo poner en marcha su acondicionador de aire
Control rotativo...........................................................................23
Cómo cambiar la dirección del aire ...........................................24
Sonidos normales.......................................................................24
CÓMO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE...................25
Limpieza del filtro de aire ...........................................................25
Limpieza del panel delantero .....................................................25
Reparación de la pintura dañada...............................................25
Mantenimiento anual..................................................................25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................26
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................27
En los EE.UU. .............................................................................27
Accesorios..................................................................................27
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR ....................................................28
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION .........................................28
Outils et pièces...........................................................................28
Exigences d’emplacement.........................................................29
Spécifications électriques..........................................................29
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................31
Déballage du climatiseur............................................................31
Préparer le climatiseur pour l’installation...................................31
Positionnement du climatiseur...................................................32
Pour compléter l’installation ......................................................32
UTILISATION DU CLIMATISEUR................................................33
Mise en marche du climatiseur—
Module de commande numérique.............................................33
Mise en marche du climatiseur—
Module de commande rotatif.....................................................36
Changement de direction de l'air...............................................37
Sons normaux ............................................................................37
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR ..................................................37
Nettoyage du filtre à air..............................................................37
Nettoyage du panneau avant.....................................................38
Remise en état de la peinture ....................................................38
Entretien annuel..........................................................................38
DÉPANNAGE.................................................................................38
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................39
Aux États-Unis............................................................................40
Au Canada..................................................................................40
Accessoires ................................................................................40
28
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION
Outils et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
linstallation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
Outils nécessaires
Pièces fournies
Vérifier que toutes les pièces sont présentes dans le sachet de
pièces.
Risque possible de décès ou de blessure grave si
Risque possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
à vous et à dautres.
Voici le symbole dalerte de sécurité.
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
climatiseur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Débrancher le climatiseur avant l'entretien.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le climatiseur.
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Tournevis Phillips et
tournevis à lame plate
Ciseaux
Niveau
Mètre-ruban
Perceuse et foret de ³⁄₃₂"
ou plus petit
Couteau tout usage
A. Bride de blocage de la fenêtre
B. Vis à tête ronde n° 8 x
³⁄₈
" (6)
C. Joint en mousse adhésif
D. Vis à bois nº 8 x
³⁄₄
" (3)
E. Rainure supérieure
F. Joint en mousse
G. Rideaux latéraux (2)
A
B
C
D
E
F
G
29
Exigences d’emplacement
IMPORTANT : Respecter tous les codes et règlements en
vigueur.
Inspecter lemplacement où le climatiseur sera installé. C'est à
l'utilisateur qu'incombe la responsabilité d'assurer une
installation correcte. S'assurer d'avoir tout le nécessaire pour une
installation correcte.
Lemplacement dinstallation doit disposer de :
Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de
4 pi (122 cm) de la sortie du cordon d'alimentation du
climatiseur.
REMARQUE : Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Une circulation libre de l'air jusqu'aux pièces à refroidir.
Une ouverture de taille suffisante pour le climatiseur. Les
pièces d'installation sont fournies pour les fenêtres à
guillotine à deux châssis mobiles.
Un support mural adéquat pour le poids du climatiseur. Le
poids du climatiseur est de 51 lb (23 kg) à 65 lb (29,5 kg).
REMARQUES :
Veiller à ne pas obstruer les persiennes de la caisse. Lair doit
pouvoir circuler librement à travers les persiennes.
Votre modèle peut différer de celui qui est illustré.
Mesures de louverture dans la fenêtre
Largeur de louverture : de 25" (63,5 cm) minimum à 38"
(96,5 cm) maximum.
Hauteur de louverture : 14" (35,6 cm) minimum
Spécifications électriques
Les caractéristiques électriques du climatiseur sont indiquées sur
la plaque signalétique. La plaque signalétique est située derrière
le panneau avant au-dessus du serpentin.
Les exigences électriques spécifiques sont indiquées dans le
tableau. Suivre les recommandations pour ce type de prise
électrique sur le cordon d'alimentation.
Méthode recommandée de liaison à la terre
Pour votre propre sécurité, ce climatiseur doit être relié à la terre.
Ce climatiseur est équipé d'un cordon d'alimentation électrique à
trois broches pour la liaison à la terre. Pour minimiser les risques
de choc électrique, on doit brancher le cordon sur une prise de
courant de configuration correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la
terre et installée conformément à tous les codes et règlements
locaux. Si une prise de courant compatible n'est pas disponible,
c'est au client qu'incombe l'obligation de faire installer une prise
de courant à 3 alvéoles convenablement reliée à la terre, par un
électricien qualifié.
A. Persiennes
A. 25" (63,5 cm) minimum
B. 14" (35,6 cm) minimum
A
A
B
Cordon électrique Spécifications du câblage
115 volts (103,5 min. -
126,5 max.)
0 -12 ampères
Fusible temporisé
15 ampères ou disjoncteur
Alimenter le climatiseur
uniquement à partir d'un
circuit qui n'alimente que
cet appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
30
C'est au client qu'incombe la responsabilité de :
Contacter un électricien qualifié.
Veiller à ce que l'installation électrique soit réalisée de façon
adéquate et en conformité avec le code national de
l'électricité, ANSI/NFPA 70 - dernière édition, et tous les
codes et règlements locaux en vigueur.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées à
l'adresse suivante :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Cordon d'alimentation
REMARQUE : Votre appareil peut différer de celui qui est illustré.
Ce climatiseur individuel est équipé d'un cordon d'alimentation
conforme aux exigences de UL. Ce cordon d'alimentation
comporte des circuits électroniques d'avant-garde détectant les
courants de fuite. En cas d'écrasement du cordon d'alimentation,
les circuits électroniques détectent les courants de fuite et
l'alimentation est interrompue en une fraction de seconde.
Pour tester le cordon d'alimentation :
1. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre.
2. Appuyer sur RESET (réinitialisation) (sur certains appareils, un
témoin lumineux vert s'illumine).
3. Appuyer sur TEST (un déclic se fait entendre, le bouton Reset
se déclenche et sur certains appareils, un témoin lumineux
vert s'éteint).
4. Appuyer sur le bouton RESET et le relâcher (un déclic se fait
entendre, le bouton Reset s'enclenche et sur certains
appareils, un témoin lumineux vert s'illumine). Le cordon
d'alimentation est prêt à être utilisé.
REMARQUES :
Le bouton Reset (réinitialisation) doit être enfoncé pour une
utilisation correcte.
Le cordon d'alimentation doit être remplacé s'il ne se
déclenche pas lorsqu'on appuie sur le bouton de test ou si
l'appareil n'est pas réinitialisé.
Ne pas utiliser le cordon d'alimentation comme interrupteur.
Le cordon d'alimentation est conçu pour remplir les fonctions
de dispositif de protection.
Un cordon d'alimentation endommagé ne doit pas être
réparé mais remplacé par un neuf que l'on peut se procurer
auprès du fabricant du produit.
Le cordon d'alimentation ne comprend aucune pièce
utilisable. Ouvrir le boîtier inviolable annule toute garantie et
réclamation pour mauvaise performance.
A. Bouton Reset (réinitialisation)
B. Bouton Test
TEST
RESET
A
B
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
31
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage du climatiseur
Enlever les matériaux d'emballage
Enlever et jeter les matériaux d'emballage. Enlever tout résidu
de ruban adhésif et de colle des surfaces avant de mettre le
climatiseur en marche. Frotter une petite quantité de savon
liquide à vaisselle sur l'adhésif avec les doigts. Rincer à l'eau
tiède et sécher.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre climatiseur.
Manipuler le climatiseur avec précaution.
Préparer le climatiseur pour l’installation
1. Trouver le sachet de vis fournies.
2. Placer la rainure supérieur au sommet du climatiseur; aligner
les trous de la rainure avec les trous au sommet du
climatiseur.
3. Utiliser 2 vis à tête bombée nº 8 x ³⁄₈" pour fixer la rainure
supérieure sur le climatiseur.
REMARQUE : Votre modèle peut différer de celui qui est illustré.
Fixer des rideaux latéraux
REMARQUE : Fixer les rideaux avant d'installer l'appareil dans la
fenêtre.
1. Retirer lappareil de son emballage.
2. Localiser le sachet de vis fourni.
3. Insérer la partie supérieure, puis la partie inférieure du boîtier
du rideau de droite dans les glissières supérieure et inférieure
sur le climatiseur.
Vue de dessus
Vue de fond
4. Déployer le rideau de droite vers lextérieur pour pouvoir
insérer vis à tête ronde nº 8 x ³⁄₄" dans le trou du supérieure
du rideau. Au moyen de la vis n° 8 x ³⁄₄", fixer le rideau au trou
supérieur de la caisse du climatiseur.
REMARQUE : Cette vis est nécessaire pour fixer
correctement le rideau (de haut en bas) à la caisse du
climatiseur.
5. Pendant que le rideau de droite est déployé, insérer la vis
dans la fente inférieure du rideau. Au moyen de la vis à tête
ronde n° 8 x ¾", fixer le rideau au trou inférieur de la caisse
du climatiseur.
6. Faire glisser le boîtier du rideau dans les glissières aussi loin
que possible.
7. Répéter les étapes ci-dessus pour le rideau de gauche.
A. Rainure supérieure
B. Vis à tête bombée nº 8 x
³⁄₈
"
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer
et installer le climatiseur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
A
B
A. Boîtier du rideau
B. Rainure supérieure de rideau sur le climatiseur
A. Boîtier du rideau
B. Rainure inférieure de rideau sur le climatiseur
A
B
A
B
32
Fixer le joint en mousse adhésif
Fixer le joint en mousse adhésif le long de la rainure inférieure au
bas du rideau.
Positionnement du climatiseur
Manipuler le climatiseur avec précaution.
S'assurer que le climatiseur ne tombe pas de l'ouverture lors
de l'installation ou de la dépose.
Le climatiseur doit être placé à moins de 4 pi (122 cm) dune
prise reliée à la terre.
Ne pas bloquer les persiennes sur le panneau avant.
Ne pas bloquer les persiennes sur lextérieur du climatiseur.
1. Centrer le climatiseur dans la fenêtre. Vérifier que le rail
inférieur du climatiseur est derrière et contre le dos du joint
de la fenêtre. Abaisser le châssis mobile de la fenêtre pour
maintenir la caisse en place.
REMARQUE : Votre modèle peut différer du modèle illustré.
2. Tirer sur le rideau gauche vers lextérieur jusqu’à ce quil
sadapte dans la rainure de la fenêtre. Répéter lopération
avec le rideau de droite.
Fixer les rideaux latéraux sur la fenêtre
1. Insérer lune des vis à bois à fente nº 8 x ³⁄₄" à travers le
rideau de gauche et dans la rainure de la fenêtre pour fixer le
rideau au châssis de la fenêtre.
2. Répéter les étapes ci-dessus pour le rideau de droite.
REMARQUE : Votre modèle peut différer du modèle illustré.
Vue avant
Vue de dessus
Pour compléter l’installation
1. Insérer le joint en mousse derrière la partie supérieure du
châssis inférieur de la fenêtre et contre la vitre de la
fenêtre supérieure.
A. Boîtier du rideau
B. Joint en mousse adhésif
A. Châssis de la fenêtre
B. Rail inférieur derrière le dos du joint de la fenêtre
C. Rainure supérieure
A
B
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer
et installer le climatiseur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
A
B
C
A. Trou pour vis à bois à tête à fente nº 8 x
³⁄₄
"
B. Rideau latéral
A. Rideau latéral contre la rainure de la fenêtre
B. Rainure de la fenêtre
C. Vis à bois à tête à fente nº 8 x
³⁄₄
"
A. Le dessus du châssis inférieur
de la fenêtre
B. Joint en mousse
B
A
C
A
B
A
B
33
2. Placer la bride de blocage en haut du châssis inférieur, et
contre le châssis supérieur de la fenêtre.
3. Aux emplacements marqués, percer des avant-trous dans la
porte avec un foret de ³⁄₃₂".
4. Fixer la bride de blocage en insérant des vis à fente dans la
bride de blocage et dans le châssis supérieur de la fenêtre.
5. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
6. Appuyer sur RESET (réinitialisation) sur le cordon
d'alimentation.
UTILISATION DU CLIMATISEUR
Une bonne utilisation de votre climatiseur vous aidera à obtenir
les meilleurs résultats possibles.
Cette section explique le fonctionnement correct du climatiseur.
IMPORTANT :
Si on doit éteindre le climatiseur, attendre au moins 3 minutes
avant de le rallumer. Ceci empêche le climatiseur de faire
griller un fusible ou de déclencher le disjoncteur.
Ne pas tenter de faire fonctionner le climatiseur au mode de
refroidissement lorsque la température extérieure est
inférieure à 65°F (18°C). Le serpentin de l'évaporateur
intérieur gèlera et le climatiseur ne fonctionnera
pas correctement.
REMARQUE : En cas de panne de courant, votre climatiseur
fonctionnera aux réglages précédents lorsque le courant sera
restauré.
Mise en marche du climatiseur—
Module de commande numérique
REMARQUE : Lorsque le climatiseur est éteint, l'affichage
indique la température actuelle de la pièce.
1. Appuyer sur POWER pour mettre le climatiseur en marche.
REMARQUE : Lorsquon met le climatiseur en marche pour
la première fois après lavoir branché, celui-ci affichera les
réglages par défaut suivants : mode Cool (refroidissement),
vitesse Turbo du ventilateur, 72ºF (22ºC); lorsquon le met en
marche à tout autre moment, il affichera les réglages
précédents.
2. Sélectionner la mode. Voir Mode.
3. Sélectionner la vitesse du ventilateur. Voir Fan Speed
(Vitesse du ventilateur).
4. Sélectionner la température. Voir Température.
Mode
1. Appuyer sur MODE jusqu’à lapparition du témoin lumineux
correspondant à la fonction désirée.
2. Choisir Cool (Refroidissement), Fan Only ou Power Saver.
Cool (Refroidissement)Refroidit la pièce. Appuyer sur le
bouton FAN SPEED pour choisir la vitesse du ventilateur.
Puis ajuster la température en appuyant sur les boutons à
flèche vers le haut ou vers le bas.
Fan OnlyFait fonctionner le ventilateur sans refroidir. La
vitesse du ventilateur peut être choisie en appuyant sur
FAN SPEED (vitesse du ventilateur) mais le contrôle de la
température ne peut pas être réglé. L'affichage indique la
température actuelle de la pièce.
REMARQUE : La vitesse de ventilation Auto
(automatique) ne peut pas être sélectionnée en mode Fan
Only (ventilation seulement).
A. Châssis supérieur de la fenêtre
B. Bride de blocage de la fenêtre
A
B
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
34
Power Saver (Économiseur d'énergie)Le ventilateur et
le compresseur fonctionnent uniquement lorsqu'un
refroidissement est nécessaire. Le compresseur
redémarre 3 minutes après l'arrêt de l'appareil. Le
compresseur fonctionnera en continu pendant 6 minutes
après le redémarrage à moins que l'appareil soit éteint.
REMARQUE : Au bout de 3 secondes, l'affichage indique la
température actuelle de la pièce.
Fan Speed (Vitesse du ventilateur)
1. Appuyer sur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) jusqu'à ce
que vous voyiez le témoin lumineux pour le réglage désiré.
2. Choisir Turbo, High (élevée), Low (basse), ou Auto.
Turbopour un refroidissement maximal
Highpour un refroidissement normal
Lowpour dormir en tout confort
Autocontrôle automatiquement la vitesse de ventilation
en fonction de la température ambiante et du réglage de
la commande de température.
REMARQUE : La vitesse de ventilation Auto
(automatique) ne peut pas être sélectionnée en mode Fan
Only (ventilation seulement).
REMARQUE : Au bout de 3 secondes, l'affichage indique la
température actuelle de la pièce.
Remplacement du filtre
1. Lorsque le témoin lumineux FILTER (filtre) est allumé, enlever
le filtre à air et le nettoyer ou le remplacer. Voir la section
Nettoyage du filtre à air.
2. Remettre le filtre en place.
3. Appuyer sans relâcher sur FILTER après avoir remis le filtre en
place.
Tem pérature
Appuyer sur le bouton TEMP + pour augmenter la
température. Le témoin lumineux Set (réglage) s'allume.
Chaque fois que l'on appuie sur le bouton TEMP "+", la
température augmente de 1° jusqu'à ce qu'elle atteigne
86°F(30°C).
REMARQUE : Au bout de 3 secondes, le témoin lumineux
s'éteint et l'affichage indique la température actuelle de la
pièce.
Appuyer sur le bouton TEMP - pour réduire la température.
Le témoin lumineux Set (réglage) s'allume. Chaque fois que
l'on appuie sur le bouton TEMP -, la température diminue
de 1° jusqu'à ce qu'elle atteigne 64°F (18°C).
REMARQUE : Au bout de 3 secondes, le témoin lumineux
s'éteint et l'affichage indique la température actuelle de la
pièce.
Timer (Minuterie) différée
Pour régler la minuterie pour un délai de 1 à 24 heures
jusqu'à ce que le climatiseur se mette à la position arrêt (le
climatiseur doit être marche) :
1. Appuyer sur TIMER. Lindicateur lumineux clignotera.
2. Appuyer sur le bouton + ou - pour changer la durée de
délai (1 à 24 heures).
3. Appuyer sur TIMER ou attendre 10 secondes. L'indicateur
lumineux restera allumé.
Pour régler la minuterie pour mettre en marche le
climatiseur en gardant les réglages précédents :
1. Arrêter le climatiseur.
2. Appuyer sur TIMER. Lindicateur lumineux clignotera.
3. Appuyer sur le bouton + ou - pour changer la durée de
délai (1 à 24 heures).
4. Appuyer sur TIMER ou attendre 10 secondes. L'indicateur
lumineux restera allumé.
Pour régler la minuterie pour mettre en marche le
climatiseur en changeant les réglages précédents :
1. Mettre le climatiseur en marche.
2. Régler le Mode au Cool, Fan Only ou Power Saver.
3. Ajuster la Fan Speed au mode Turbo, High (élevée), Low
(basse) ou Auto.
4. Ajuster la température entre 64ºF (18ºC) et 86ºF (30ºC).
5. Arrêter le climatiseur.
6. Appuyer sur TIMER. Lindicateur lumineux clignotera.
7. Appuyer sur le bouton + ou - pour changer la durée de
délai (1 à 24 heures).
8. Appuyer sur TIMER ou attendre 10 secondes. L'indicateur
lumineux restera allumé.
Pour effacer le programme de durée différée de la
minuterie :
REMARQUE : Le climatiseur peut être soit en marche soit arrêté.
Appuyer sur TIMER pendant 3 secondes. L'indicateur lumineux
s'éteindra.
Pour voir le temps qui reste (en heures) :
1. Appuyer sur TIMER après que la minuterie a été
programmée.
2. Pour changer le temps qui reste après qu'il a été réglé,
appuyer sur le bouton + ou - alors que le temps restant
est indiqué sur l'afficheur.
A. Témoin lumineux Set (réglage)
A
35
Pour faire fonctionner le climatiseur avec la
télécommande
REMARQUE : Deux piles AAA (incluses) alimentent la
télécommande. Remplacer les piles après 6 mois d'usage ou
lorsque le fonctionnement de la télécommande n'est plus
satisfaisant.
Pour mettre en marche et arrêter le climatiseur :
Appuyer sur le bouton POWER.
Pour sélectionner le mode :
Appuyer sur COOL (Refroidissement), FAN (Ventilateur) ou
POWER SAVER (Éconergie).
Pour choisir la vitesse du ventilateur :
Appuyer sur FAN SPEED pour Turbo, High (élevée), Low (basse),
ou AUTO.
REMARQUE : La vitesse de ventilation Auto (automatique) ne
peut pas être sélectionnée en mode Fan Only (ventilation
seulement).
Pour augmenter la température :
Appuyer sur le bouton + pour augmenter la température.
Chaque fois que l'on appuie sur le bouton "+", la température
augmente de 1° jusqu'à ce qu'elle atteigne 86°F (30°C).
Pour réduire la température :
Appuyer sur le bouton - pour réduire la température. Chaque
fois que l'on appuie sur le bouton "-", la température diminue de
1° jusqu'à ce qu'elle atteigne 64°F (18°C).
Pour régler la minuterie pour un délai de 1 à 24 heures
jusqu'à ce que le climatiseur se mette à la position arrêt (le
climatiseur doit être marche) :
1. Appuyer sur TIMER. Lindicateur lumineux sur le tableau de
commande du climatiseur clignotera.
2. Appuyer sur le bouton + ou - pour changer la durée de
délai (1 à 24 heures).
3. Appuyer sur TIMER ou attendre 10 secondes. Lindicateur
lumineux sur le tableau de commande du climatiseur restera
allumé.
Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en
gardant les réglages précédents :
1. Arrêter le climatiseur.
2. Appuyer sur TIMER. Lindicateur lumineux sur le tableau de
commande du climatiseur clignotera.
3. Appuyer sur le bouton + ou - pour changer la durée de
délai (1 à 24 heures).
4. Appuyer sur TIMER ou attendre 10 secondes. Lindicateur
lumineux sur le tableau de commande du climatiseur restera
allumé.
Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en
changeant les réglages précédents :
1. Mettre le climatiseur en marche.
2. Régler le MODE à Cool, Fan Only ou Power Saver.
3. Ajuster la FAN SPEED au mode Turbo, High (élevée) ou Low
(basse), ou appuyer sur AUTO.
4. Ajuster la température entre 64ºF (18ºC) et 86ºF (30ºC).
5. Arrêter le climatiseur.
6. Appuyer sur TIMER. Lindicateur lumineux sur le tableau de
commande du climatiseur clignotera.
7. Appuyer sur le bouton + ou - pour changer la durée de
délai (1 à 24 heures).
8. Appuyer sur TIMER ou attendre 10 secondes. Lindicateur
lumineux sur le tableau de commande du climatiseur restera
allumé.
SPEED
COOL
FAN
FAN
AUTO
TIMER
POWER
Power saver
POWER
FAN
COOL
Power saver
SPEED
FAN
AUTO
36
Mise en marche du climatiseur—Module de commande rotatif
Modèle 1
Modèle 2
Modèle 3
1. Régler la commande dextraction Voir Commande
dextraction (sur certains modèles).
2. Sélectionner la vitesse du ventilateur. Voir Fan Speed
(Vitesse du ventilateur).
3. Sélectionner la température. Voir Température.
Commande dextraction (sur certains modèles)
Pour un refroidissement continu maximum, placer la commande
dextraction à CLOSED (Fermé). Lorsquon place la commande
dextraction à OPEN (Ouvert), lapprareil peut aspirer lair vicié ou
enfumé dans la pièce.
Openpour l’évacuation de lair dans la pièce vers lextérieur
Closedpour la circulation de lair dans la pièce
REMARQUE : La commande dextraction ne fonctionne que
lorsque le sélecteur de vitesse du ventilateur est fonctionnel.
Fan Speed (Vitesse du ventilateur)
Régler la commande FAN SPEED sur le réglage désiré. Quand le
climatiseur fonctionne sur Low Cool (lente), High Cool (sur
certains modèles), Med Cool (sur certains modèles), ou Turbo
Cool (sur certains modèles), le ventilateur fait circuler l'air en
continu.
Turbo Cool (sur certains modèles)pour un refroidissement
maximal
High Cool (sur certains modèles)pour un refroidissement
normal ou maximal (selon le modèle)
Med Cool (sur certains modèles)pour un refroidissement
normal
Low Coolpour dormir en tout confort
Power Saver (Éconergie) (sur certains modèles)Le
ventilateur fonctionne uniquement lorsqu'un refroidissement
est nécessaire.
Fan Only (ventilateur seulement)circulation continue de lair,
sans refroidissement
Modèle 1
Modèle 2
Modèle 3
CLOSED
OPEN
37
Tem pérature
Tourner la commande de TEMPERATURE à un réglage moyen.
Ajuster la performance du climatiseur en tournant la commande
Temperature dans le sens des aiguilles d'une montre pour un
refroidissement maximum. Pour un refroidissement moindre,
tourner la commande de la TEMPERATURE dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre. Essayer différents réglages pour
trouver celui qui vous convient le mieux.
Changement de direction de l'air
Faire rouler la roulette ou utiliser la languette, selon le modèle,
pour orienter l'air vers la droite ou la gauche. Tourner la
cartouche pour diriger l'air vers le haut, vers le bas ou
directement à l'avant.
Sons normaux
Lorsque le climatiseur fonctionne normalement, on peut
percevoir certains sons comme :
Gouttelettes d'eau qui heurtent le condenseur, causant un
cliquetis ou un cliquettement. Les gouttelettes d'eau
contribuent au refroidissement du condenseur.
Mouvement de l'air sous l'effet du ventilateur.
Déclics émis par le thermostat.
Vibrations ou bruits imputables à une construction médiocre
du mur ou de la fenêtre.
Bourdonnement à fréquence élevée ou pulsations à cause du
compresseur moderne à haute efficacité qui se met en
marche et s'arrête de façon intermittente.
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR
Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous fournir de
nombreuses années de service fiable. Cette section vous
expliquera comment nettoyer et entretenir votre climatiseur
correctement. Contacter votre marchand local autorisé pour une
vérification annuelle. Ne pas oublier le coût de ce service est à
votre charge.
Nettoyage du filtre à air
Le filtre à air est amovible pour faciliter le nettoyage. Un filtre à air
propre aide à retenir les particules de poussière, la charpie et
autres débris en suspension dans l'air et est important pour
obtenir le meilleur refroidissement et la meilleure efficacité de
fonctionnement. Vérifier le filtre toutes les 2 semaines pour
déterminer si un nettoyage est nécessaire.
REMARQUE : Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans que le
filtre ne soit en place.
Style 1
1. Arrêter le climatiseur.
2. Faire glisser le filtre à air d'un côté ou de l'autre de l'appareil.
3. Nettoyer le climatiseur à l'aspirateur. Si le filtre est très sale, le
laver avec de l'eau tiède et un détergent doux. Ne pas laver le
filtre à air au lave-vaisselle ni utiliser un produit nettoyant
chimique. Faire sécher parfaitement le filtre à air avant de le
réinstaller, afin d'assurer une efficacité maximale.
4. Réinsérer le filtre à air en le glissant d'un côté ou de l'autre de
l'appareil.
A. Roulette
A
A. Languette
A. Cartouche
A
A
Le filtre peut être enlevé d'un côté ou de l'autre.
38
Style 2
1. Arrêter le climatiseur.
2. Enlever le filtre à air en appuyant sur les renfoncements au-
dessus du clapet du filtre et en faisant glisser le filtre vers le
haut. Le clapet du filtre ne s'enlève pas.
3. Nettoyer le climatiseur à l'aspirateur. Si le filtre est très sale, le
laver avec de l'eau tiède et un détergent doux. Ne pas laver le
filtre à air au lave-vaisselle ni utiliser un produit nettoyant
chimique. Faire sécher parfaitement le filtre à air avant de le
réinstaller, afin d'assurer une efficacité maximale.
4. Replacer le filtre à air en le faisant glisser dans le clapet du
filtre puis fermer celui-ci.
Nettoyage du panneau avant
1. Débrancher le climatiseur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Nettoyer le panneau avant avec un chiffon doux humide.
3. Bien faire sécher le panneau avant à lair libre.
4. Brancher le climatiseur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Remise en état de la peinture
Inspecter l'appareil une ou deux fois par an pour déterminer si la
peinture est endommagée. Ceci est très important,
particulièrement dans les régions proches de la mer ou lorsque la
rouille représente un problème. Le cas échéant, faites des
retouches avec une peinture émail de bonne qualité.
REMARQUE : Pour réduire la détérioration de la peinture
pendant l'hiver, installer une housse résistante sur la caisse du
climatiseur. Pour commander la housse résistante, voir
Accessoires.
Entretien annuel
Votre climatiseur nécessite un entretien annuel pour aider à
assurer un rendement maximal toute l'année. Contacter votre
marchand local autorisé pour fixer un examen annuel. Le coût de
l'examen annuel est à votre charge.
DÉPANNAGE
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes courants facilement et économiser ainsi le coût d'une visite de service.
Essayez les suggestions ci-dessous pour déterminer si vous pouvez résoudre votre problème sans aide extérieure.
Le climatiseur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation est débranché. Brancher sur une
prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Voir Spécifications
électriques.
Le cordon d'alimentation se déclenche (le bouton Reset
s'éjecte). Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se fait
entendre, le bouton Reset s'enclenche et sur certains
appareils, un témoin lumineux vert s'illumine) pour reprendre
l'utilisation.
Un fusible est grillé ou un disjoncteur s'est déclenché.
Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. Voir
Spécifications électriques.
Selon le modèle, le bouton dalimentation Power na pas
été enfoncé ou le sélecteur de Fan Speed (vitesse du
ventilateur) a été placé à la position arrêt. Appuyer sur le
bouton POWER ou placer le sélecteur de Fan Speed (vitesse
du ventilateur) à une position autre que arrêt.
Il y a une panne d'électricité locale. Attendre le
rétablissement du courant.
Le climatiseur fait griller les fusibles ou déclenche les
disjoncteurs
Trop d'appareils sont branchés sur le même circuit.
Débrancher ou déplacer les appareils qui se trouvent sur le
même circuit.
Vous utilisez des fusibles temporisés ou un disjoncteur
de capacité inappropriée. Installer un fusible temporisé ou
un disjoncteur de capacité correcte. Voir Spécifications
électriques.
Vous utilisez un cordon de rallonge. Ne pas utiliser une
rallonge avec cet appareil ou tout autre.
Tentative de remise en marche du climatiseur trop tôt
après larrêt de lappareil. Attendre au moins 3 minutes
avant de tenter une nouvelle mise en marche.
A. Renfoncements
A. Renfoncements
A
A
39
Le cordon d'alimentation du climatiseur se déclenche (le
bouton Reset s'éjecte)
Des perturbations au niveau du courant électrique
peuvent déclencher (le bouton Reset s'éjecte) le cordon
d'alimentation. Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se
fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et sur certains
appareils, un témoin lumineux vert s'illumine) pour poursuive
l'utilisation.
Une surcharge électrique, une surchauffe, un
resserrement ou l'usure peuvent déclencher (le bouton
Reset s'éjecte) le cordon d'alimentation. Après avoir
corrigé le problème, appuyer sur RESET et relâcher (un déclic
se fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et sur certains
appareils, un témoin lumineux vert s'illumine) pour poursuive
l'utilisation.
REMARQUE : Un cordon d'alimentation endommagé ne doit pas
être réparé mais remplacé par un neuf que l'on peut se procurer
auprès du fabricant du produit.
Le climatiseur semble se mettre en marche trop
fréquemment
Ce climatiseur remplace un modèle ancien. Du fait de
l'utilisation de composants plus efficaces, il est possible que
le climatiseur fonctionne pendant de plus longues périodes
que l'ancien modèle, mais la consommation totale d'énergie
sera moindre. Les nouveaux climatiseurs ne projettent pas un
puissant jet d'air froid comme les anciens modèles, mais ceci
n'indique pas une réduction de la capacité de refroidissement
ou de l'efficacité. Se référer à l'indice d'efficacité (EER) et
l'indice de capacité (en BTU/h) indiqués sur le climatiseur.
Le climatiseur est installé dans une pièce chargée ou
dans laquelle des appareils générateurs de chaleur sont
installés. Utiliser des ventilateurs d'évacuation d'air pendant
les opérations de cuisson ou les bains, et essayer de ne pas
utiliser ces appareils pendant les périodes les plus chaudes
de la journée. Il est peut être nécessaire de choisir un
climatiseur de plus grande capacité, selon la taille de la pièce
à refroidir.
Le climatiseur s'allume et s'éteint trop fréquemment ou
ne refroidit pas
Le mode Power Saver (Éconergie) (sur certains modéles)
a été sélectionné. Utiliser la fonction d’économie d’énergie
seulement pour une période dabsence ou durant la nuit, car
le ventilateur ne fait pas circuler lair de la pièce en
permanence. Pour optimiser le confort, sélectionner les
réglages Low, High ou Turbo.
La taille du climatiseur n'est pas appropriée à la pièce.
Vérifier la capacité de refroidissement du climatiseur de la
pièce. Les climatiseurs pour une seule pièce ne sont pas
conçus pour refroidir plusieurs pièces.
Le filtre est sale ou obstrué par des débris. Nettoyer le
filtre.
Les surfaces de l'évaporateur interne et du condenseur
externe sont sales ou obstrués par des débris. Voir
Entretien annuel.
Il y a une quantité excessive de chaleur ou d'humidité
(cuisson dans des récipients sans couvercle, douches,
etc.) dans la pièce. Utiliser un ventilateur pour évacuer la
chaleur ou l'humidité de la pièce. Essayer de ne pas utiliser
des appareils générateurs de chaleur pendant les périodes
les plus chaudes de la journée.
Les persiennes sont obstruées. Installer le climatiseur dans
un endroit où les persiennes ne sont pas obstruées par des
rideaux, stores, meubles, etc.
La température extérieure est inférieure à 65°F (18°C). Ne
pas essayer de faire fonctionner le climatiseur au mode de
refroidissement lorsque la température extérieure est
inférieure à 65ºF (18ºC).
La température de la pièce à refroidir est extrêmement
élevée. Laisser le climatiseur fonctionner pendant une plus
longue période de temps pour refroidir une pièce très
chaude.
Les fenêtres ou portes sur l'extérieur sont ouvertes.
Fermer toutes les portes et fenêtres.
La commande dextraction est réglée à OPEN (Ouvert)
(sur certains modèles). Pour un refroidissement maximum,
sélectionner CLOSED (Fermé).
Selon le modéle, la commande Temp/Time ou
Temperature n'est pas positionnée sur un réglage
suffisamment froid. Ajuster la commande TEMP/TIME
(Temp./Durée) sur un réglage plus froid en appuyant sur le
bouton moins pour réduire la température ou ajuster la
commande de température sur un réglage plus froid en
tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.
Régler la Fan Speed (vitesse du ventilateur) sur le réglage le
plus élevé (Turbo ou High [élevé], selon le modèle).
Fuite d'eau provenant de la caisse dans la maison
Le climatiseur n'est pas de niveau. Le climatiseur doit
être légèrement incliné vers le bas et vers l'extérieur.
Mettre le climatiseur de niveau de façon à ce qu'il soit incliné
vers le bas et vers l'extérieur pour assurer un écoulement
correct. Voir Instructions dinstallation.
REMARQUE : Ne pas percer un trou sur le fond de la base
métallique ou dans le bac de condensation.
La température affichée ne correspond pas à la
température de la pièce
Lorsque le moteur du compresseur et du ventilateur s'éteint
au cours du mode Power Saver (économie d'énergie), ou
après avoir éteint l'appareil, il se peut qu'une température
inférieure à la température réelle de la pièce s'affiche pour
une courte durée. Cette lecture de la température est due à la
thermistance située près du serpentin de l'évaporateur d'air
froid.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section Dépannage. Ce guide peut vous faire économiser le
coût dune visite de service. Si vous avez encore besoin daide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de lappareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons demployer uniquement des pièces
d'origine. Les pièces de rechange conviendront et fonctionneront
bien parce quelles sont fabriquées avec la même précision
utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil.
Pour localiser des pièces de rechange dorigine dans votre
région, nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné
le plus proche.
Aux États-Unis
Téléphoner au Centre pour lexpérience de la clientèle de
Whirlpool Corporation sans frais dinterurbain au :
1-800-253-1301.
Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions
suivantes :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
dappareils électroménagers.
Renseignements dinstallation.
Procédés dutilisation et dentretien.
Vente de pièces de rechange et daccessoires.
Assistance spécialisée aux consommateurs (langue
espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).
Réferences aux marchands locaux, distributeurs de pièces
de rechange et compagnies de service. Les techniciens de
service désignés par Whirlpool Corporation sont formés pour
effectuer les travaux de réparation sous garantie et le service
après la garantie, partout aux États-Unis.
Pour localiser la compagnie de service désignée par
Whirlpool Corporation dans votre région, vous pouvez aussi
consulter les Pages jaunes de lannuaire téléphonique.
Pour plus dassistance
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Corporation à ladresse suivante :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de
téléphone où on peut vous joindre le jour.
Au Canada
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre dinteraction avec la clientèle au : 1-800-461-5681.
Du lundi au vendredi 8 h - 18 h (HNE).
Le samedi 8 h 30 - 16 h 30 (HNE).
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets
suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
dappareils électroménagers.
Références aux marchands locaux.
Pour pièces, accessoires et service au Canada
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service
désignés sont formés pour remplir la garantie des produits et
fournir un service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus dassistance
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à ladresse
suivante :
Centre dinteraction avec la clientèle
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où on peut vous joindre le jour.
Veuillez inscrire les informations concernant votre modèle.
Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série
au complet lorsque vous appelez pour demander un service pour
votre appareil. Vous pouvez trouver ces informations sur la
plaque signalétique. La position de la plaque signalétique est
indiquée à la section Spécifications électriques.
Veuillez inscrire ces informations ci-dessous (numéros de modèle
et de série). Veuillez également inscrire la date d'achat de
l'appareil et le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du
magasin.
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d'achat____________________________________________________
Nom du magasin________________________________________________
Adresse du magasin ____________________________________________
Numéro de téléphone du magasin _______________________________
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
consultation ultérieure.
Accessoires
Vous pouvez commander les accessoires suivants pour le
climatiseur chez votre marchand local autorisé ou en composant
le 1-800-807-6777 de n'importe où au Canada.
Filtres à air de rechange
Un bon filtre à air propre est important pour obtenir le meilleur
refroidissement avec une consommation d'énergie moindre.
Votre filtre à air doit être nettoyé régulièrement. Voir Entretien du
climatiseur pour les instructions de nettoyage. Nous vous
suggérons de changer le filtre à air une fois par an.
Housse résistante
Si vous décidez de garder votre climatiseur installé pendant
l'hiver, une housse résistante aidera à protéger votre appareil et à
réduire les courants d'air. La housse d'extérieur protège contre
les courants d'air froid qui traversent les passages d'air de
l'appareil et protège la caisse contre la neige, la pluie, la neige
fondue, la rouille et la poussière.
66121330
© 2004.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Tous droits réservés.
10/04
Printed in P.R.C.
Impreso en R.P.C.
Imprimé en R.P.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Frigidaire 66121330 Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur