Dell PowerEdge XR2 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Dell EMC PowerEdge XR2
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Guia de introdução
Guía de introducción
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la
documentation et des informations de dépannage.
Escaneie para ver vídeos de instruções,
documentação e informações para solução de
problemas.
Escanear para ver vídeos explicativos,
documentación e información para la solución de
problemas.
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PEXR2
WARNING: Before setting up your system, follow
the safety instructions included in the Safety,
Environmental, and Regulatory Information document
shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP)
compliant power supply units, indicated by the EPP
label, on your system. For more information on EPP,
see the Installation and Service Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: The documentation set for your system is available
at Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always
check this documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
installing hardware or software not purchased with the
system. For more information about supported operating
systems, see Dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système,
suivez les consignes de sécurité mentionnées dans le
document informatif livré avec le système et relatif à la
sécurité, à l’environnement et aux réglementations.
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation
compatibles avec le mode Extended Power
Performance (EPP), comme indiqué par l’étiquette
EPP, sur le système. Pour en savoir plus sur EPP,
reportez-vous au Manuel d’installation et de
maintenance sur Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE: toute la documentation relative à votre
système est disponible sur la page
Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous de toujours
vérifier cette documentation pour connaître toutes les
dernières mises à jour.
REMARQUE: assurez-vous que le système d’exploitation
est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou
d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les
systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur
Dell.com/ossupport.
ADVERTÊNCIA: antes de configurar o sistema, siga
as instruções de segurança incluídas no documento
de Informações de segurança, meio ambiente
e normalização fornecido com o sistema.
AVISO: use as unidades de fonte de alimentação
compatíveis com EPP (Extended Power Performance),
conforme indicado pela etiqueta EPP em seu sistema.
Para obter mais informações sobre EPP, consulte
o Manual de instalação e serviços em
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: a documentação definida para seu sistema está
disponível em Dell.com/poweredgemanuals.
Certifique-se de verificar sempre esse conjunto de
documentação no tocante às atualizações mais recentes.
NOTA: certifique-se de que o sistema operacional esteja
instalado antes da instalação do hardware ou do software
não adquirido com o sistema. Para obter mais informações
sobre os sistemas operacionais compatíveis, consulte o site
Dell.com/ossupport.
AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema,
siga las instrucciones de seguridad incluidas
en el documento informativo sobre seguridad,
medioambiente y normativa que se le envió junto con el
sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice unidades de suministro de
energía compatibles con el rendimiento de alimentación
extendida (EPP). Esto se indica con la etiqueta EPP en
el sistema. Para obtener más información sobre EPP,
consulte el Manual de instalación y servicio en
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible
en Dell.com/poweredgemanuals. Siempre asegúrese de
revisar esta documentación sobre todas las actualizaciones
más recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado
antes de instalar hardware o software no adquiridos con el
sistema. Para obtener más información sobre los sistemas
operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport.
Before you begin
Avant de commencer | Antes de começar | Antes de empezar
Setting up your system
Configuration de votre système | Configurar seu computador | Configuración del sistema
NOTE: Ensure that the system is installed and secured. For more information about installing and securing the system into a rack,
see the rack documentation included with your rack solution.
REMARQUE: assurez-vous que le système est correctement installé et fixé. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation du
système dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack.
NOTA: verifique se o sistema está instalado e fixado. Para obter mais informações sobre como instalar e fixar o sistema em um rack,
consulte a documentação do rack fornecida com a sua solução de rack.
NOTA: Asegúrese de que el sistema esté instalado y sujetado. Para obtener más información sobre la instalación y sujeción del
sistema en un rack, consulte la documentación sobre el rack incluida con la solución de rack.
Connect the network cable and optional I/O devices
Branchez le câble réseau et les appareils d’E/S en option | Conecte o cabo de rede e os dispositivos de I/O opcionais
Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S opcionales
1
Connect the system to the power source
Connectez le système à une source d’alimentation | Conecte o sistema em uma fonte de energia
Conecte el sistema a una fuente de energía
2
Loop and secure the power cable using the retention strap
Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien
Enrole e fixe o cabo de alimentação usando a pulseira de retenção
Sujete el cable de alimentación con la correa de retención
3
Turn on the system
Mettez le système sous tension | Ligue o sistema | Encienda el sistema
4
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the
specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
Power rating per
power supply unit
(PSU)
550 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 7.4 A–3.7 A
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage
not exceeding 230 V.
System battery 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature Maximum ambient temperature for continuous operation: 45 °C/113 °F
NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature
limit. The performance of the system may be impacted when operating above the maximum ambient
temperature limit or with a faulty fan.
For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Installation
and Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et
à jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
Puissance
nominale par unité
d’alimentation
(PSU)
550 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 7,4 A-3,7 A
REMARQUE: le système est également conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation
informatiques avec une tension entre phases inférieure à 230V.
Pile du système Pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température Température ambiante maximale en fonctionnement continu : 45 °C/113 °F
REMARQUE: certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de
température ambiante maximale. Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-
delà de la limite de température ambiante maximale ou avec un ventilateur défaillant.
Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge,
reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals.
Especificações técnicas
As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei e que serão fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa e atual
das especificações do seu sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Potência nominal
por unidade
de fonte de
alimentação
(PSU)
Platinum de 550 W, CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz, 7,4 a 3,7 A
NOTA: este sistema também foi projetado para ser conectado a sistemas de energia de TI com uma
tensão fase a fase que não exceda 230 V.
Bateria do sistema célula tipo moeda de lítio de 3V CR2032
Temperatura Temperatura ambiente máxima para operação contínua: 45 °C/113 °F.
NOTA: certas configurações de sistema podem exigir redução no limite da temperatura ambiente máxima.
O desempenho do sistema pode ser impactado ao operar acima do limite da temperatura ambiente máxima
ou com um ventilador defeituoso.
Para obter informações sobre o Dell Fresh Air e a faixa de temperatura operacional expandida compatível,
consulte o Manual de instalação e serviços em Dell.com/poweredgemanuals.
Especificaciones técnicas
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del equipo. Para obtener una lista completa
y actualizada de las especificaciones de su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Potencia nominal
de alimentación
por unidad
de fuente de
alimentación
(PSU)
550 W (Platinum) de 100-240 V CA, 50/60 Hz, 7,4-3,7 A
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un
voltaje entre fases no superior a 230V.
Batería del sistema Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Temperatura La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 45 ºC/113 ºF.
NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de la temperatura
ambiente máxima. El rendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite
de temperatura ambiente máxima o con un ventilador defectuoso.
Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento expandido
admitido, consulte el Manual de instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals.
WARNING: A WARNING indicates a potential for
property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage
to hardware or loss of data if instructions are not
followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps
you make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un
risque d’endommagement du matériel, de blessure
corporelle ou de mort.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d’un
risque d’endommagement du matériel ou de perte de
données si les consignes ne sont pas respectées
REMARQUE: une REMARQUE indique des informations
importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
matériel.
ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um
potencial de danos à propriedade, risco de lesões
corporais ou mesmo risco de vida.
AVISO: um AVISO indica um potencial de danos ao
hardware ou a perda de dados se as instruções não
forem seguidas.
NOTA: uma NOTA fornece informações importantes para
ajudar você a usar melhor o computador.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica posibles daños
materiales, lesiones corporales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica
posibles daños al hardware o la pérdida de datos si no
se siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA indica información importante que ayuda a
utilizar mejor el equipo.
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that shipped with your system. If you do not accept
the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system. These
media are backup copies of the software installed on your
system.
Dell Contrat de licence utilisateur final
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell
fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du
contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le système.
Ces supports sont des copies de sauvegarde du logiciel installé
sur le système.
Dell Contrato de licença para o usuário final
Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de licença do software
da Dell fornecido com o sistema. Se você não aceitar os termos
do contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Guarde toda a mídia do software fornecida com o sistema. Essas
mídias são cópias de backup do software instalado no sistema.
Dell Acuerdo de licencia de usuario final
Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software
Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta las condiciones
del acuerdo, consulte Dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se enviaron con su
sistema. Estos medios son copias de seguridad del software
instalado en su sistema.
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Modelo/tipo de normas
Tipo/modelo reglamentario
E48S Series/E48S001
© 2017 Dell Inc. or its subsidiaries. 2017-09
P/N 9K9WX Rev. A00
NOM Information
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.Paseo de la Reforma 2620 -11º PisoCol. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo: E48S
Voltaje de alimentación: 100–240 V de CA (PSU Platinum de 550 W)
Frecuencia: 50/60 Hz (PSU de CA)
Consumo eléctrico: 7.4 A–3.7 A (X2) (PSU de CA Platinum de 550 W)
Res. 506 (Art. 6 º):
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge XR2 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide