Fujitsu ROSH36AXJ Guide d'installation

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Guide d'installation
FrA-1
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT : Veuillez lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le
système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et ef¿ cacité représente une
partie importante de votre travail.
Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous devez :
Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer.
Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré.
Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux.
Faire extrêmement attention à tous les signalements de avertissement et de précau-
tions donnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse
qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort
.
ATTENTION :
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse,
qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel
endommagement du produit ou de la propriété.
Symboles d’alerte relatifs aux risques
Électrique
Sécurité/alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d'assistance pour un
problème spéci¿ que, communiquez avec votre boutique de vente/service après-vente ou
votre distributeur certi¿ é pour des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions don-
nées dans le présent document.
1.2. Précautions particulières
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ
EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les ¿ ls et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez
vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors
du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peut en-
gendrer des préjudices corporels ou la mort par accident.
Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de ¿ l pourrait engendrer une sur-
chauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez à un col-
lègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, a¿ n de réduire la tension sur votre dos.
Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les ¿ nes ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’ap-
pareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant,
pour fournir un soutien supplémentaire
.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « conden-
sation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol.
...Dans des lieux humides ou à surface inégale
Utiliser une plate-forme ou des blocs en béton surélevés pour fournir une base solide et de niveau
à l’appareil extérieur. Ceci permet d’éviter les détériorations dues à l’eau et les vibrations anorma-
les de l’appareil.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un cadre en métal.
Placez un déÀ ecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’appareil d’extérieur sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Placez des évents d’hiver.
Lors du raccordement du tubage frigori¿ que
Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
Appliquez un lubri¿ ant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la
canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un
clé dynamométrique a¿ n d’obtenir un raccord étanche.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les soupapes du produit réfrigérant.
REMARQUE :
En fonction du type d’appareil, les tuyaux de liquide et de gaz sont soit étroits, soit larges.
Ainsi, pour éviter toute confusion, les tuyaux de réfrigérant de ce modèle individuel sont
marqués “ étroit ” ou “ large ” plutôt que “ liquide ” ou “ gaz ”.
Lors de l’entretien courant
Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau prin-
cipal de disjoncteur.
Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
Nettoyez le site après avoir ¿ ni, tout en pensant à véri¿ er qu’il n’y a pas de débris mé-
talliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’appareil correctement à l’aide
du manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT
Pour éviter de recevoir une décharge électrique, ne touchez jamais les composants
électriques peu après que l’appareil ait été mis hors tension. Après avoir coupé le
courant, attendez toujours au moins 10 minutes avant de toucher les composants
électriques.
L’installation de cet appareil doit être effectuée par des techniciens de service
expérimentés ou des installateurs professionnels uniquement conformément à ce
manuel. Une installation par des non-professionnels ou une mauvaise installation du
produit pourrait causer des accidents graves tels que des blessures, des fuites d’eau,
une décharge électrique, ou un incendie. Si l’appareil est installé sans tenir compte des
instructions données dans ce manuel, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tous les travaux ne sont pas terminés.
Cela pourrait provoquer de graves accidents tels qu’un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une À amme, un gaz toxique est produit.
Les travaux d’installation doivent être effectués conformément aux réglementations,
codes ou normes de câblage électrique de chaque pays, région ou du lieu d’installation.
N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou tout autre réfrigérant non spéci¿ é dans
les conduites de réfrigérant. L’excès de pression peut entrainer une rupture.
Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est solidement attaché
avant de mettre en marche le compresseur. N’utilisez pas le compresseur si la
tuyauterie de réfrigérant n’est pas attaché correctement avec la vanne à 2 ou 3 voies
ouverte. Cela risque de causer une pression anormale dans le circuit de réfrigération
pouvant entrainer une rupture et même des blessures.
Lors de l’installation ou lors du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas des
gaz différents du réfrigérant spéci¿ é (R410A) pour les faire pénétrer dans le circuit de
refroidissement.
Si de l’air ou un autre gaz pénètre dans le circuit de refroidissement, la pression à
l’intérieur de celui-ci augmentera jusqu’à une valeur anormale et pourrait provoquer une
rupture, des blessures, etc.
A¿ n de connecter l’unité intérieure ou l’unité extérieure, utilisez la tuyauterie et les
câbles du climatiseur disponibles auprès de votre fournisseur local. Ce manuel décrit
les bons raccordements utilisant un tel ensemble d’installation.
POMPE À CHALEUR
UNITÉ EXTÉRIEURE
MANUEL D’INSTALLATION
Seulement pour personnel d’entretien autorisé.
N° DE PIÈCE 9374995547
Table des matières
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ................................................................................1
2. À PROPOS DE CE PRODUIT ................................................................................... 2
3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ..............................................................................3
4. TRAVAUX D’INSTALLATION .....................................................................................3
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ....................................................................... 5
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ..........................................................................................6
7. DÉMARRAGE DE TEST ...........................................................................................8
8. ÉVACUATION ............................................................................................................8
9. CONSEIL AU CLIENT................................................................................................8
L’installation doit exclusivement être réalisée par du personnel de service agréé, confor-
mément aux réglementations du NEC et du CEC.
Français
FrA-2
AVERTISSEMENT
Ne modi¿ ez pas le câble d’alimentation, utilisez la rallonge ou le câblage de dérivation.
Une mauvaise utilisation risque de causer une décharge électrique ou un incendie en
cas de mauvais raccordement, d’isolation insuf¿ sante ou de surtension.
Ne purgez pas l’air avec des réfrigérants mais utilisez une pompe à vide pour aspirer
l’installation.
Il n’y a aucun réfrigérant supplémentaire dans l’unité extérieure pour la purge d’air.
Utiliser la même pompe à vide pour différents réfrigérants risque d’endommager la
pompe à vide ou l’unité.
Utilisez une pompe à vide, un À exible de remplissage et un manomètre propre
exclusivement pour le R410A.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou un manque d’expérience et
de connaissance, à moins qu’ils n’aient été informés de la manière d’utiliser l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Pendant l’opération d’évacuation, assurez-vous que le compresseur est arrêté avant
d’enlever la tuyauterie de réfrigérant.
N’enlevez pas le tuyau de raccordement pendant que le compresseur fonctionne avec
la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Cela risque de causer une pression anormale dans le
circuit de réfrigération pouvant entrainer une rupture et même des blessures.
ATTENTION
Ce produit doit être installé par du personnel quali¿ é disposant d’un certi¿ cat d’aptitude
permettant de manipuler les À uides réfrigérants. Reportez-vous aux réglementations et
lois applicables sur le lieu d’installation.
L’installation doit être réalisée en respectant impérativement les codes locaux et les
règlements en vigueur sur le lieu d’installation et les instructions d’installation du
constructeur.
Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas être
installé seul ou installé avec un dispositif non agréé par le fabricant.
A¿ n de protéger les personnes, mettez correctement l’unité à la terre (masse), et utilisez
le câble d’alimentation combiné à un disjoncteur de fuite mis à la terre (ELCB).
Les produits ne résistent pas aux explosions et par conséquent ne doivent pas être
installés en atmosphères explosives.
Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Consultez des techniciens de service expérimentés pour chaque réparation.
Lors du transport ou lors du déplacement du climatiseur, consultez des techniciens de
service expérimentés pour le débranchement et la réinstallation de l’unité.
Ne placez aucuns autres produits électriques ou articles de ménage sous l'appareil
intérieur ou l'appareil extérieur. De la condensation s’écoulant de l’appareil pourrait les
mouiller, et causer des dommages ou un mauvais fonctionnement de vos équipements.
2. À PROPOS DE CE PRODUIT
Ce produit est fabriqué suivant des tolérances et unités métriques. Les unités usuelles
des États-Unis sont uniquement données à titre indicatif. Si les dimensions et les
tolérances précises sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques.
2.1. Outils spéciaux pour réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
Pour installer une unité qui utilise du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux
de tuyauterie dédiés qui ont été fabriqués spéci¿ quement pour l’utilisation du R410A.
Comme la pression du réfrigérant R410A est environ 1,6 fois plus élevée que celle du
R22, la non-utilisation des outils et des matériaux de tuyauterie dédiés ou une mauvaise
installation peut causer une rupture ou des blessures. En outre, cela peut causer des
accidents graves tels qu’une fuite d’eau, une décharge électrique, ou un incendie.
Nom de l’outil
Éléments de la modi¿ cation
Manomètre de la jauge
La pression est élevée et ne peut être mesurée à l’aide
d’une jauge conventionnelle. Pour éviter tout mauvais
mélange avec d’autres produits réfrigérants, le diamètre
de chaque port a été modi¿ é.
Il est recommandé d'utiliser la jauge équipée de joints
de -0,1 à 5,3 MPa (30 poHg à 769 psi) pour une haute
pression. -0,1 à 3,8 MPa (30 poHg à 551 psi) pour une
faible pression.
Tuyau À exible de
chargement
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériel du
tuyau À exible et la taille de la base ont été changés.
Pompe d’aspiration
Une pompe d’aspiration conventionnelle peut être utilisée
en installant un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reÀ ue pas dans le
système.
Utilisez-en une en mesure d’aspirer à -100,7 kPa
(5 torrs, -755 mmHg).
Détecteur de
fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour produit réfrigérant
HFC R410A.
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux en cuivre sans soudure et il est recommandé que la
quantité d’huile résiduelle ne dépasse pas 40 mg/10 m. Ne jamais utiliser des tuyaux en cuivre
dont une partie est affaissée, déformée ou décolorée (spécialement sur la surface intérieure).
Sinon, des contaminants pourraient venir obstruer la valve de détente ou le tube capillaire.
Étant donné qu’un climatiseur utilisant le R410A produit une pression plus importante
qu’en utilisant un réfrigérant conventionnel, il est nécessaire d’utiliser des matériaux
appropriés.
Les épaisseurs des tuyaux en cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le ta-
bleau. N’utilisez jamais de tuyaux en cuivre d’une épaisseur moindre que dans le tableau
même s’ils sont disponibles sur le marché.
Épaisseur des tuyaux en cuivre recuit (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
2.2. Accessoires
Les accessoires d
installation suivants sont fournis.
Utilisez-les de la manière requise.
Nom et forme Qté. Application
Manuel d’installation
1
(Ce livret)
Coiffe d’évacuation
5
Pour les travaux sur la
tuyauterie d’évacuation de
l’unité extérieure
Tuyau d’évacuation*1
1
Adaptateur [po (mm)]
1/2 (12,70) ĺ 5/8 (15,88)
(MODÈLE 18 seulement)
1
Un adaptateur est
nécessaire pour le
raccordement de l'unité
intérieure. Pour plus
d'informations, consultez le
manuel d’installation fourni
avec l'unité intérieure.
Adaptateur [po (mm)]
1/4 (6,35) ĺ 3/8 (9,52)
1
*1
Inclus, modèle à cycle inversé uniquement.
Un jeu des pièces suivantes est nécessaire pour l’installation de ce produit.
Name
Assemblage des tuyaux
de raccordement
Ruban adhésif
décoratif
Collerette Vis taraudeuses
Câble de connexion Ruban vinylique Tuyau
d’évacuation
Produit
d’étanchéité
Tuyau mural Coiffe murale Boulon M10,
écrou
2.3. Longueur du tuyau
Longueur du tuyau
Hauteur max.
Max. Min.
164 pi. (50m) 16 ft. (5 m) 98 pi. (30m)
ATTENTION
Le bon fonctionnement de l’unité n’est pas garanti si les longueurs de tuyaux et les
différences de hauteurs sont différentes de celles indiquées dans le tableau.
L’unité extérieure avec le réfrigérant retiré de l’emballage est scellée.
(Pour l’unité intérieure, le réfrigérant n’est pas scellé.)
FrA-3
3.4. Charge supplémentaire
Du réfrigérant approprié pour une longueur de tuyauterie de 49 pi (15m) est chargé dans
l’unité extérieure en usine.
Si la longueur de la tuyauterie est supérieure à 49 pi (15m), une charge supplémentaire
est nécessaire.
Pour la quantité supplémentaire, voir le tableau ci-dessous.
Longueur de la tuyauterie
66 pi
(20 m)
99 pi
(30 m)
131 pi
(40 m)
165 pi
(50 m)
Taux
Charge supplémentaire Aucune
14,2 oz
(400 g)
1 lb
12 oz
(800 g)
2 lb
10 oz
(1 200g)
0,43 oz/pi
(40g /m)
ATTENTION
Lors de l’ajout de réfrigérant, ajoutez-le depuis le port de chargement une fois les
travaux terminés.
Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas des gaz
différents du produit réfrigérant R410A spéci¿ é pour les faire pénétrer dans le
circuit de refroidissement.
Lorsque vous chargez du réfrigérant R410A, utilisez toujours une balance élec-
tronique (pour mesurer le réfrigérant par poids).
Lors du remplissage du réfrigérant, tenir compte de
la légère modi¿ cation de composition des phases
gazeuses et liquides. Toujours effectuer le remplis-
sage à partir de la phase liquide où la composition du
réfrigérant est stable.
R410A
Liquide
Gaz
Ajoutez du réfrigérant par la vanne de remplissage à la
¿ n du fonctionnement.
Le bon fonctionnement de l’unité n’est pas garanti si les longueurs maximales
de tuyaux sont supérieures à celles indiquées.
Inspection de fuite de gaz
ATTENTION
Une fois la tuyauterie raccordée, véri¿ ez les joints pour éviter une éventuelle fuite de
gaz à l’aide du détecteur de fuite de gaz.
4. TRAVAUX D’INSTALLATION
4.1. Choix du lieu d’installation
Décidez de la position d’assemblage avec le client de la manière suivante.
Ne pas placer dans un endroit avec de la fumée huileuse, de l’huile est utilisée en usi-
ne, un endroit dans lequel l’unité peut entrer en contact avec la brise marine, des gaz
sulfureux sont produits dans les régions à sources thermales, un endroit dans lequel
des gaz corrosifs sont produit, un endroit dans lequel un animal risque d’uriner sur l’unité
et un endroit dans lequel de l’ammoniac est produit et les endroits poussiéreux.
4.2. Dimensions de l’installation
AVERTISSEMENT
Installez l’unité extérieure à un endroit capable de supporter le poids des unités exté-
rieures et installez-les de sorte que les unités ne puissent pas se renverser ou tomber.
Installez l’unité à un endroit où elle ne sera pas inclinée de plus de 5Û.
Si l’unité extérieure est installée à un endroit exposé à des vents violents, ¿ xez-la solidement.
ATTENTION
Ne pas installer l’appareil dans un endroit où il y a un risque de fuite de gaz combustible.
N’installez pas l’unité à proximité d’une source de chaleur.
Dans le cas où des enfants approcheraient l’appareil, prenez des mesures préventi-
ves pour qu’ils ne puissent pas atteindre l’appareil.
(1) Si possible, ne pas installer l’appareil dans un endroit où il sera exposé à la lumière
directe du soleil.
(Le cas échéant, installez un store qui n’empêchera pas la circulation de l’air.)
(2) N’installez pas l’unité dans un endroit soumis à des vents violents ou très poussiéreux.
(3) N’installez pas l’unité à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou une zone
présentant un risque de fuite ou d’accumulation de gaz inÀ ammable.
(4) N’installez pas l’unité dans un lieu de passage fréquent.
(5) Installez l’unité de façon à ce qu’elle ne gêne pas vos voisins, qui pourraient être
affectés par le À ux d’air sur leurs fenêtres ou par le bruit.
(6) Respectez l’espace indiqué a¿ n de garantir une bonne circulation de l’air. De même,
pour un bon fonctionnement, laissez ouvert trois des quatre directions avant, arrière,
et les deux côtés.
(7) Installez l’unité à plus de 3 m de l’antenne du poste TV et de la radio.
(8) L’unité extérieure doit être placée à un endroit où l’évacuation et l’unité elle-même ne
seront pas affectées lors du chauffage.
3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
3.1. Alimentation
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours un circuit de dérivation spécial et installez un récipient spécial pour
assurer l’alimentation du conditionneur d’air de pièce.
Utilisez un disjoncteur et un récipient assortis à la capacité du climatiseur.
Installez un disjoncteur de fuite conformément aux lois et règlements relatifs et aux
normes de la compagnie d’électricité.
Le disjoncteur est installé dans le câblage permanent. Utilisez toujours un circuit qui
peut déclencher tous les pôles du câblage et qui dispose d’une distance d’isolement
d’au moins 3 mm entre les contacts de chaque pôle.
ATTENTION
La capacité de la source d’alimentation doit être la somme du courant que consom-
ment le climatiseur et les autres appareils électriques. Si la capacité de courant
admissible est insuf¿ sante, il convient de la modi¿ er.
Lorsque la tension est faible et que le climatiseur ne démarre pas, communiquer avec
la compagnie d’électricité pour faire augmenter la tension.
3.2. Sélection du disjoncteur et du câblage
ATTENTION
Assurez-vous d’installer un disjoncteur de la capacité indiquée.
Les régulations en matière de câble et de disjoncteur différant selon chaque endroit,
veuillez vous référer conformément à la réglementation locale.
Tension
1 ø 208/230 V (60 Hz)
Plage de fonctionnement
188-253 V
Câble Type Remarques
Câble d’alimentation
14AWG
2 câbles + terre (masse),
1 ø 208/230 V
Câble de connexion
14AWG
3 câbles + terre (masse),
1 ø 208/230 V
Sélectionnez le type et la taille de câble appropriés en fonction des réglementations du
pays ou de la région.
Longueur de câble max. : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
ATTENTION
Capacité de l’appareil extérieur 18 24 30 36
COURANT MINIMUM ADMISSIBLE 17 A 18 A 23,3 A 23,3 A
MAX. CKT. BKR.
20 A 30 A 30 A 30 A
Avant de commencer les travaux, véri¿ ez que tous les pôles de l’unité intérieure et de
l’unité extérieure ne sont pas alimentés en énergie.
Effectuez tous les travaux électriques conformément aux normes nationales.
Installez le dispositif de coupure de l’alimentation avec un intervalle de contact d’au
moins 3 mm sur tous les pôles tout près des unités. (Unité intérieure et unité extérieure)
• Installez le disjoncteur à proximité des unités.
3.3. Plage de fonctionnement
Température extérieure
Mode Refroidissement/
Déshumidi¿ cation
modéle 18, 24 Environ -5 à 115 °F
modéle 30, 36 Environ 14 à 115 °F
Mode Chauffage
modéle 18, 24 Environ -5 à 75 °F
modéle 30, 36 Environ 5 à 75 °F
FrA-4
4.2.1. Installation d’une unité extérieure unique
Lorsque l’espace supérieur est ouvert :
[Unité : po (mm)]
(1) Obstacles à l’arrière uniquement
4 (100) ou plus
(2) Obstacles à l'arrière et sur les côtés
10 (250) ou plus
12 (300)
ou plus
4 (100)
ou plus
(3) Obstacles à l’avant uniquement
24 (600) ou plus
(4) Obstacles à l’avant et à l'arrière
24 (600) ou plus
4 (100) ou plus
En cas d’obstruction de l’espace supérieur :
[Unité : po (mm)]
(1) Obstacles à l'arrière et au-dessus
12 (300)
ou plus
Max.20
(500)
24 (600)
ou plus
(2) Obstacles à l'arrière, sur les côtés et
au-dessus
40 (1000)
ou plus
4 (100)
ou plus
10 (250) ou plus
20 (500) ou
plus
Max. 20
(500)
4.2.2. Installation de plusieurs unités extérieures
Laissez au moins 10 po (250 mm) d’espace entre les unités extérieures si vous installez
plusieurs unités.
Lorsque vous faites cheminer la tuyauterie depuis le côté d’une unité extérieure, laissez
un espace pour la tuyauterie.
Vous ne devez pas installer plus de 3 unités côte à côte. Lorsque 3 unités sont
disposées en ligne, prévoir un espace comme indiqué dans l’exemple suivant En cas
d’obstruction de l’espace supérieur :
Lorsque l’espace supérieur est ouvert :
[Unité : po (mm)]
(1) Obstacles à l’arrière uniquement
12 (300)
ou plus
10 (250)
ou plus
(2) Obstacles à l’avant uniquement
60 (1500)
ou plus
10 (250)
ou plus
(3) Obstacles à l’avant et à l'arrière
20 (500) ou plus
10 (250) ou plus
60 (1500) ou plus
En cas d’obstruction de l’espace supérieur :
[Unité : po (mm)]
Obstacles à l’arrière et au-dessus
60 (15 00) ou plus
20 (500) ou plus
60 (1500) ou plus
Max. 12
(300)
10 (250) ou plus
4.2.3. Installation d’unités extérieures sur plusieurs rangées
[Unité : po (mm)]
(1) Agencement simple d’unités en parallèle
6 (150) ou plus
24 (600) ou plus
60 (1500) ou plus
79 (2000) ou plus
(2) Agencement multiple d’unités en parallèle
20 (500) ou plus
24 (600) ou plus
60 (1500) ou plus
10 (250) ou plus
119 (3000) ou plus
10 (250) ou plus
60 (1500)
ou plus
20 (500) ou plus
10 (250)
ou plus
REMARQUES :
• Si l’espace est plus grand qu’indiqué ci-dessus, la condition sera la même que lorsqu’il
n’y a pas d’obstacle.
• La hauteur au-dessus du niveau du sol doit être de 2 po (50 mm) ou plus.
• Lors de l’installation de l’unité extérieure, assurez-vous d’ouvrir le côté avant et le côté
gauche pour obtenir une meilleure ef¿ cacité de fonctionnement.
FrA-5
4.3. Installation de l'évacuation
(1) Comme l’eau d’évacuation s’écoule hors de l’unité extérieure pendant le
fonctionnement du chauffage, installez le tuyau d’évacuation et raccordez-le à un
tuyau de 5/8 po (16 mm) disponible dans le commerce. (Modèle à inversion de cycle
uniquement)
Côté inférieur
Emplacement de montage du tuyau d’évacuation
Emplacement de montage du
capuchon d’évacuation
(2) Lors de l’installation du tuyau d’évacuation, mettez du mastic dans tous les ori¿ ces
hormis l’ori¿ ce
de montage du tuyau d’évacuation au bas de l’unité extérieure pour
empêcher les fuites d’eau. (Modèle à inversion de cycle uniquement)
Ori¿ ce de montage du tuyau d’évacuation
Tuyau d’évacuation
Base
4.4. Fixation de l'unité
(1) Unité extérieure à ¿ xer solidement à l’aide de boulons à quatre emplacements sans
erreur.
Côté inférieur [Unité : po (mm)]
Trou 4-ø1/2 (ø12)
25-9/16
(650)
14-9/16
(370)
(2) Fixez solidement avec les boulons sur un bloc solide. (Utilisez 4 ensembles de
boulon, écrou et rondelle M10 disponibles dans le commerce.)
Boulon
Écrou
Bloc
Installez l’unité sur un pied solide, par exemple réalisé en blocs de béton a¿ n de ré-
duire les chocs et les vibrations.
N’installez pas l’unité directement sur le sol, cela risquerait de causer une panne.
T Pour obtenir une meilleure ef¿ cacité de fonctionnement, lorsque l’unité extérieure est
installée, assurez-vous d’ouvrir l’avant et le côté gauche..
ATTENTION
Ne pas installer l'unité extérieure en deux étapes dans un emplacement où l’évacuation
de l'eau peut geler.
Sinon, l’évacuation de l'unité supérieure peut former de la glace et provoquer un fonc-
tionnement défectueux de l'unité inférieure.
Lorsque la température extérieure est inférieure ou égale à 32 °F (0 °C), n’utilisez pas le
tuyau d’évacuation accessoire et le capuchon d’évacuation.
Si vous utilisez un tuyau d’évacuation et un capuchon d’évacuation, il est possible que
l’eau d’évacuation gèle dans le tuyau en cas de froid extrême. (pour modèle à inversion
de cycle uniquement)
ATTENTION
Dans des régions à fortes chutes de neige, si les entrées et sorties d'air de l'unité exté-
rieure sont bloquées par la neige, le chauffage peut être dif¿ cile et il est possible qu'un
fonctionnement défectueux survienne. Construisez un auvent ou un piédestal, ou placez
l'unité sur un pied surélevé qui est installé localement.
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
5.1. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Attachez un raccord conique avec une clé dynamométrique comme indiqué dans ce
manuel. S’il est trop serré, le raccord conique risque de se briser après une longue
période et causer une fuite de réfrigérant.
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et hydrauliques. Dans le
cas contraire, cela pourrait engendrer des fuites.
Utilisez une isolation thermique résistante à des températures supérieures à 248 °F.
(Modèle à cycle inversé uniquement)
En outre, si le taux d’humidité des canalisations à l’emplacement d’installation du produit
réfrigérant est supposé dépasser 70 %, installez un isolant thermique autour de la canali-
sation du produit réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une
isolation thermique d’une épaisseur d’au moins 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu
dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur d’au moins 20 mm.
Si l’isolant thermique utilisé n’est pas aussi épais qu’indiqué, il est possible que de la
condensation se forme à la surface de l’isolant.
Utilisez également une isolation thermique avec une conductivité thermique de
0,045 W/(m·K) ou moins (à 68 °F).
5.1.1. Évasement
(1) Coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire à l’aide d’un coupe-tube.
(2) Dirigez le tuyau vers le bas a¿ n que les chutes de découpe ne pénètrent pas dans
le tuyau, et supprimez toutes bavures.
(3) Insérez le raccord conique sur le tuyau et commencez le processus d’évasement
à l’aide de l’outil d’évasement.
Insérez le raccord conique (utilisez toujours le raccord conique joint aux unités intérieure et
extérieure correspondante) sur le tuyau et commencez le processus d’évasement à l’aide de l’outil
d’évasement.
Utilisez l’outil d’évasement spécialement conçu pour le R410A ou l’outil d’évasement conçu
pour le R22.
Si vous utilisez l’outil d’évasement classique, utilisez toujours une jauge d’ajustement de la
marge et ¿ xez la dimension A indiquée dans le tableau 1.
L
Véri¿ ez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas craquelé ou rayé.
Canalisation
A
B
5.1.2. Cintrage des tuyaux
(1) Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
(2) A¿ n d’éviter de casser le tuyau, évitez les cintrages brusques.
Cintrez le tuyau avec un rayon de courbure de 70 mm ou plus.
(3) Si le tuyau en cuivre est cintré ou étiré à répétition, le matériau durcit. Ne cintrez pas
ou n’étirez pas les tuyaux plus de trois fois au même endroit.
5.1.3. Tuyaux de raccordement
(1) Installez la coiffe murale de l’unité extérieure (fourni avec l’ensemble l’installation en
option ou obtenue sur le site) dans la canalisation murale.
(2) Raccordez la tuyauterie de l’unité extérieure et de l’unité intérieure.
(3)
Après avoir fait correspondre le centre la surface d’évasement et avoir serré l’écrou à la
main, utilisez une clé dynamométrique pour terminer de le serrer au couple prescrit. (Table 1)
Clé de retenue
90°
Côté corps
Clé dynamométrique
Pour éviter toute fuite de gaz, enduisez
la surface évasée d’huile réfrigérante.
FrA-6
Table 1 Couple de serrage de l’écrou évasé
Diamètre extérieur
du tuyau [po (mm)]
Dimension A [po (mm)]
Dimension B
0
- 0,4
[po (mm)]
Outil d’évasement du
R410A, type à griffes
1/4 (6,35)
0 à 0,020 (0 à 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
En utilisant les outils d'évasement conventionnels sur les tuyaux évasés du R410A
pour obtenir l'évasement spéci¿ é, la dimension A doit être d'environ 0,020 po
(0,5 mm) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement
avec les outils d'évasement spéci¿ ques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur
pour mesurer la dimension A.
Diamètre extérieur du
tuyau
[po (mm)]
Cote sur plat de l'écrou évasé
[po (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
Cote sur plat
Table 2 Diamètre extérieur du tuyau
Écrou évasé [po (mm)] Couple de serrage [lbf pi (N m)]
1/4 (6,35) dia. 11,8 à 13,3 (16 à 18)
3/8 (9,52) dia. 23,6 à 31,0 (32 à 42)
1/2 (12,70) dia. 36,1 à 45,0 (49 à 61)
5/8 (15,88) dia. 46,5 à 55,3 (63 à 75)
3/4 (19,05) dia. 66,4 à 81,1 (90 à 110)
5.2. Processus de mise sous vide
ATTENTION
Ne purgez pas l’air avec des réfrigérants mais utilisez une pompe à vide pour aspirer
l’installation.
Il n’y a aucun réfrigérant supplémentaire dans l’unité extérieure pour la purge d’air.
Utilisez une pompe à vide, un À exible de remplissage et un manomètre exclusivement
pour le R410A.
Utiliser la même pompe pour différents réfrigérants risque d’endommager la pompe à
vide ou l’unité.
(1) Retirez le capuchon et raccordez le manomètre et la pompe à vide à la vanne de
remplissage via les tuyaux d’entretien.
(2) Commencez l’évacuation de l’unité intérieure et des tuyaux de raccordement
jusqu’à ce que le manomètre indique 76 cmHg (-0,1 MPa).
(3) Une fois 76 cmHg (-0,1 MPa) atteints, laissez la pompe à vide fonctionner pen-
dant au moins 60 minutes.
(4) Retirez les tuyaux d’entretien et serrez le capuchon sur la vanne de remplissage
au couple prescrit.
(5) Retirez les raccords d’obturation et ouvrez complètement les tiges de manœuvre
des vannes à 3 voies (liquide) et 3 voies (gaz) à l’aide d’une clé hexagonale [Couple
: 60 à 70 kgf cm (6 à 7 N m)].
(6) Serrez les raccords d’obturation des vannes à 3 voies (liquide) et 3 voies (gaz) au
couple indiqué.
Couple de serrage [lbf pi (N m)]
Raccord
d’obturation
3/8 po (9,52 mm) 14,8 à 18,4 (20 à 25)
5/8 po (15,88
mm)
22,1 à 25,8 (30 à 35)
Bouchon du port de changement 9,2 à 11,8 (12,5 à 16)
Raccord d’obturation
Port de chargement
Capuchon
Tuyau de service
avec obus de valve
Unité extérieure
Vanne à 3 voies
Tuyau de raccordement
Clé hexagonale
Utilisez une
clé hexagonale de
4 mm.
Lo
Hi
Tuyau de service
Manomètre
de la jauge
Pompe d’aspiration
ATTENTION
Utilisez un À exible de remplis-
sage et un manomètre proprwe
exclusivement pour le R410A.
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
6.1. COMMENT CONNECTER LE CÂBLE AUX BORNES
ATTENTION
Faîtes correspondre les numéros de bloc de jonction et les couleurs de câble de
connexion avec ceux de l’unité extérieure ou du boîtier de dérivation. Un incendie
pourrait survenir si le câblage n’est pas parfait.
Raccordez fermement les câbles de connexion au bloc de l’appareil. Un incendie
pourrait survenir si l’installation n’est pas parfaite.
Lorsque vous attachez le câble de raccordement avec le serre-câble, attachez tou-
jours le câble à la partie en plastique, mais pas à la partie de l’isolateur. Si l’isolateur
est éraillé, il y a risque de fuite électrique.
N’utilisez pas de vis de terre pour un connecteur externe. Utilisez-en une uniquement
pour l’interconnexion entre deux unités.
Utilisez toujours un outil spécial, tel qu’un outil à dénuder, pour retirer l’isolant du
¿ l de sortie. Aucun outil spéci¿ que n’est disponible dans le commerce, retirez avec
précautions l’isolant avec un couteau ou autre.
1-3/16 po (30 mm)
Maintenez le ¿ l de terre plus long que les autres ¿ ls.
Câble d’alimentation ou
câble de raccordement
Fil de terre
1-9/16 po (40 mm)
ou plus
Comment connecter le câblage aux bornes
Attention lors du câblage
(1) Utilisez des bornes à sertir avec des manchons isolants, tel que représenté dans
l’illustration ci-dessous, pour les brancher au câble.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux ¿ ls, à l’aide d’un outil approprié, de manière
à ce que ces derniers ne soient pas lâches.
(3) En utilisant les ¿ ls spéci¿ és, les connecter solidement, et les ¿ xer de manière à ce
que les bornes ne subissent aucune contrainte.
(4) Utilisez le tourne-vis qui convient pour serrer les vis-bornes. Ne pas utiliser un tour-
nevis trop petit, autrement, les têtes de vis pourraient s’endommager et il se pourrait
qu’elles ne soient pas correctement serrées.
(5) Ne pas trop serrer les vis-bornes, car cela pourrait les casser.
(6) Se reporter au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis-bornes.
Manchon
Bande : 3/8 po (10 mm)
Cosse à anneau
Fil
Vis à rondelle spéciale
Cosse à anneau
Blocs de jonction
Vis à rondelle spéciale
Fil
Cosse à anneau
FrA-7
GG
Borne
Boîtier de commande
Serre-câble
Câble de connexion
(câble de connexion
de l’unité intérieure
et de l’unité exté-
rieure)
Câble d’alimentation
Diagrammes de raccordement
1
2
3
1
2
3
GG
L1
L2
INTÉRIEUR
Ligne d'alimentation électrique
simple phase, 230/208 V
UNITÉ INTÉRIEURE
SECTIONNEUR
(fourni localement)
BORNE
UNITÉ EXTÉRIEURE
BORNE
Lignes
électriques
Ligne de
service
Ligne de
mise à la terre
Procédure de câblage
G
12
3
4
12
3
L1 L2
G
G
Bloc de jonction de
l’unité intérieure
Bloc de jonction de
l’unité extérieure
Vis de terre
Interrupteur de
déconnexion
Vis de
terre
Vis de terre
Ligne d’alimentation
REMARQUE :
Les fusibles protecteurs installés en usine pour les conducteurs des unités intérieures
sont installés sur la carte de circuit imprimé de l’alimentation.
Couple de serrage [lbf po (N m)]
Vis M3,5
7,1 à 8,9 (0,8 à 1,0)
Vis M4
10,6 à 15,9 (1,2 à 1,8)
Vis M5
17,7 à 26,5 (2,0 à 3,0)
6.2. Méthode de câblage
Retrait du couvercle de la vanne
Retirez la vis de ¿ xation unique.
Retirez le couvercle de la vanne en le faisant glisser vers le haut
Crochet (4 emplacements)
Couvercle de la vanne
ATTENTION
Lors du raccordement du câble d’alimentation, assurez-vous que la phase de l’alimen-
tation correspondent à la phase du bornier. Si les phases ne correspondent pas, le
compresseur tournera à l’envers et ne pourra pas comprimer.
(1) Retrait du couvercle de service
Retirez les deux vis de ¿ xation.
Retirez le couvercle de service en appuyant vers le bas.
(2) Fixez le câble d’alimentation et le câble de connexion au tube protecteur à l’aide
de l’écrou de blocage.
(ouvrez les ori¿ ces défonçables si nécessaire)
(3) Connectez le câble d’alimentation et le câble de connexion à la borne.
(4) Attachez le câble d’alimentation et le câble de connexion avec le serre-câble.
Sens de retrait
du panneau de
service
Couvercle de service
Crochet
(3 empla-
cements)
Ligne entre
les unités
Alimentation
contre-écrou
FrA-8
7. DÉMARRAGE DE TEST
ATTENTION
Branchez toujours le courant 12 heures avant la mise en marche a¿ n de proté-
ger le compresseur.
x
Effectuez le test de fonctionnement et contrôlez les éléments ci-dessous.
x
Pour en savoir plus sur la méthode du test de fonctionnement, se reporter au manuel
d’utilisation.
x
En fonction de la température de la pièce, l’appareil d’extérieur peut ne pas fonctionner.
Dans ce cas, maintenez enfoncée la touche MANUAL AUTO de l’appareil intérieur
pendant plus de 10 secondes. Le voyant de l’indicateur de fonctionnement et le voyant
de l’indicateur de la minuterie commenceront à clignoter simultanément lors du test de
fonctionnement du refroidissement. Ensuite, le test de fonctionnement du chauffage
commence environ trois minutes après, lorsque HEAT (CHAUFFAGE) est sélectionné
avec la télécommande. (Veuillez suivre le manuel d’utilisation pour le fonctionnement de
la télécommande.)
x
Pour terminer le test de fonctionnement, maintenez enfoncée la touche MANUAL AUTO
(MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’unité intérieure pendant plus de 3 secondes.
(Lorsque vous mettez le climatiseur en marche en appuyant sur la touche MANUAL
AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE), le témoin OPERATION (FONCTIONNEMENT)
et le témoin TIMER (MINUTERIE) de l’unité intérieure clignoteront simultanément et
lentement.)
UNITÉ EXTÉRIEURE
(1) L’appareil émet-il des vibrations et des bruits anormaux lorsqu’il fonctionne ?
(2) Le bruit, le soufÀ e ou l’eau de vidange provenant de l’unité dérangent-ils le voisinage ?
(3) Une fuite de gaz a-t-elle été détectée ?
8. ÉVACUATION
ATTENTION
Veuillez examiner le circuit de refroidissement pour déceler les éventuelles fuites
avant de commencer l’opération d’évacuation.
Ne commencez pas l’opération d’évacuation s’il n’y a plus de réfrigérant dans le
circuit à cause d’un tuyau plié ou brisé
Pendant l’opération d’évacuation, assurez-vous d’éteindre le compresseur avant
d’enlever la tuyauterie de réfrigérant.
OPÉRATION D’ÉVACUATION (SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT FORCÉ)
Pour éviter de décharger le réfrigérant dans l’atmosphère au moment du déplacement ou
de la mise au rebut de l’unité, récupérez le réfrigérant via le système de refroidissement
forcé en respectant la procédure suivante.
(1) Effectuez l’opération préliminaire pendant 5 à 10 minutes en utilisant le système de
refroidissement forcé. Démarrez le système de refroidissement forcé. Maintenez
enfoncée la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’unité intérieure
pendant plus de 10 secondes. Le voyant de l’indicateur de fonctionnement et le voyant
de l’indicateur de la minuterie commenceront à clignoter simultanément lors du test de
fonctionnement. (Le système de refroidissement forcé ne peut pas démarrer si vous
ne maintenez pas la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) enfoncée
pendant plus de 10 secondes.)
(2) Fermez complètement la tige de la vanne à 2 voies.
(3) Continuez l’opération de refroidissement forcé pendant 2 à 3 minutes, puis fermez
toutes les tiges des vannes à 3 voies.
(4) Arrêtez le fonctionnement.
Pressez la touche START/STOP (MARCHE/ARRÊT) sur la télécommande pour
arrêter le fonctionnement.
Pressez la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) lorsque vous arrêtez
le fonctionnement à partir de l’unité intérieure.
(Il n’est pas nécessaire d’appuyer pendant plus de 10 secondes.)
9. CONSEIL AU CLIENT
Expliquez ce qui suit au client en vous reportant au manuel d’utilisation:
(1) Méthode de démarrage et d’arrêt, commutation de fonctionnement, réglage des
températures, minuterie, ajustement du débit d’air, et autres fonctionnements de la
télécommande.
(2) Retrait et nettoyage du ¿ ltre à air.
(3) Donnez le manuel d’utilisation et la ¿ che d’instruction d’installation au client.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fujitsu ROSH36AXJ Guide d'installation

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Guide d'installation