21
14
16
11, 12 11, 12
17, 18, 19, 22, 23 22, 23
20, 13, 15
Note: Do not dip decal # 11, 12, 17, 18, 19, 22, 23 in water. Carefully cut out and use white glue to attach.
Remarque: Ne pas immerger dans l’eau les décalcomanies # 11, 12, 17, 18, 19, 22 et 23. Découper soigneusement et utiliser de la
colle blanche pour fixer.
Nota: nNo sumerja las calcomanías no. 11, 12, 17, 18, 19, 22, 23 En agua. Recorte cuidadosamente y utilice cola blanca para sujetar.
4318 85431800200
48' FORD COUPE 2 'N 1
The 1948 Ford was the final year for a new design that began
in 1941 with a completely updated, wider and more modern
looking car. Shortly after the new car was introduced in 1941
however, Ford had to convert its factories to war production. It
wasn’t until 1946 that production of cars resumed. The Coupe
came in 3 trim levels, this ’48 model being the Super De Luxe
version. It was powered by a 239 cubic inch Flathead V-8 engine.
The 1941 through 1948 Fords had a number of new innovations
over previous years. In the engine compartment, they now
had a removable oil filter. Behind the wheel, the driver
now had electric windshield wipers and a push button
starter. The 40’s Fords were considered to be one of the
best handling cars of their day and had excellent brakes.
1948 a été la dernière année de production de Ford au niveau
design qui avait débuté en 1941, offrant une auto plus large
entièrement remodelée avec son allure plus moderne. Toutefois,
peu après la présentation du modèle en 1941, Ford a du
convertir ses usines pour la production en vue de la guerre.
Et ce n’est qu’en 1946 que la production des automobiles a
pu reprendre. Le coupé était disponible en trois niveaux de
garniture, ce modèle de 1948 étant la version Super De Luxe.
Elle était propulsée par un moteur V-8 Flathead de 239 po3.
Les modèles Ford ont connu de nombreuses innovations de
1941 à 1948, comparativement aux années précédentes. Dans
le compartiment moteur, ils offraient dorénavant un filtre à huile
amovible. Derrière le volant, le conducteur profitait désormais
d’essuie-glaces électriques et d’un démarreur à bouton poussoir. Les
modèles Ford des années 1940 étaient considérés comme les autos
offrant la meilleure tenue de route et ils offraient d’excellents freins.
El Ford de 1948 fue el último año de un nuevo diseño que comenzó
en 1941 con un auto cactualizado, más amplio y con una apariencia
más moderna. Poco después de que el auto nuevo se introdujo en
1941, sin embargo, Ford tenía que convertir sus fábricas para la
producción de guerra. No fue sino hasta 1946 que se reanudó la
producción de automóviles. El Coupe llegó en 3 niveles de acabado,
este modelo del 48 fue la versión Súper de Lujo. Estaba propulsado
por un motor V-8 de cabezal plano de 239 pulgadas cúbicas.
Los Ford desde 1941 a 1948 tuvieron una serie de innovaciones
con respecto a años anteriores. En el compartimiento del motor,
ahora tenían un filtro de aceite extraíble. Detrás del volante, el
conductor ahora tenía limpiaparabrisas eléctricos y un pulsador de
arranque. Los Ford de los años 40 eran considerados uno de los
mejores autos en cuanto a su manejo y tenían excelentes frenos.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
★
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile
★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella
★
para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
4318 16
Revell Inc Elk Grove Village, IL. © 2016.
17
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems
visit our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85431800200), part number, description and
your return address and phone number.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, comentarios o problemas,
visite nuestro sitio web revell.com
o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plano
(85431800200), el número de parte, la
descripción y su dirección y número de
teléfono para responder.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question, problème ou commentaire,
visitez-nous à l’adresse revell.com ou
écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan
(85431800200), le numéro de pièce, une
description ainsi que votre adresse de retour
et numéro de téléphone.
20
FD
E