Fujitsu AGUA7TLAV1 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Floor type)
For authorized service personnel only.
AGUA4TLAV1
AGUA7TLAV1
AGUA9TLAV1
AGUA12TLAV1
AGUA14TLAV1
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type sol)
UNIDAD INTERIOR (Tipo suelo)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
PART No. 9382568030
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière
à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacement représente une partie importante de votre travail.
Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez :
• Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer.
• Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué.
• Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux.
Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution fournies dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui
peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endomma-
gement du produit ou de la propriété.
• Symboles d’alerte de danger
: Électrique : Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation
et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifique, veuillez contacter
notre point de vente/service clients ou votre détaillant agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement
réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document.
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA
MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consul-
ter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement
des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée
peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
• Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une sur-
chauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un collègue
de vous aider et pliez les genoux lors du levage, a n de réduire la tension sur votre dos. Veillez
à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les nes ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids
de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal
résistant, pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation »,
qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal.
Placez un dé ecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Lors du raccordement du tubage frigori que
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
• Appliquez un lubrifiant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la
canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un
clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant.
Lors de l’entretien
Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques
ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métal-
liques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
• Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel
d’utilisation.
DANGER
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informa-
tions importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d'utilisation.
• Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par
exemple pour déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil
conformément aux instructions du présent manuel.
Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que
fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Si les instructions du Manuel d’installation ne sont pas respectées lors de l’installation
de l’unité, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone.
Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national
de l'électricité américain) et du CEC (code canadien de l'électricité) par du personnel
autorisé uniquement.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide
de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez
le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9382568030
Unité intérieure à système VRF (type plancher)
Sommaire
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................... 1
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer .......................................................... 1
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ...................................................................... 1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ......................................................................... 2
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ..................................................... 2
2.2. Outils spéciaux pour le R410A ............................................................................. 2
2.3. Accessoires ......................................................................................................... 2
2.4. Pièces en option .................................................................................................. 2
2.5. Informations concernant l’unité de longueur ........................................................ 2
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ..................................................................................... 2
3.1. Choix du lieu d’installation ................................................................................... 2
3.2. Dimensions de l’installation ................................................................................. 3
3.3. Direction de la tuyauterie de l’unité intérieure ...................................................... 3
3.4. Dépose et installation des panneaux latéraux G et D .......................................... 3
3.5. Perçage d’un trou dans le mur pour le raccordement des tuyaux ....................... 3
3.6. Installation de l’unité intérieure ............................................................................ 4
3.7. Installation du support de crochet mural .............................................................. 4
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE........................................................................ 4
4.1. Sélection du matériau des tuyaux ........................................................................ 4
4.2. Exigence relative aux tuyaux ............................................................................... 5
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) ...................................................... 5
4.4. Formation de la tuyauterie ................................................................................... 5
4.5. Remarque sur le tuyau de vidange ...................................................................... 5
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ........................................................................................... 6
5.1. Spéci cations électriques .................................................................................... 6
5.2. Méthode de câblage ............................................................................................ 7
5.3. Câblage de l’appareil ........................................................................................... 7
5.4. Câblage ............................................................................................................... 8
5.5. Câblage des pièces en option ............................................................................. 8
5.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ............................................. 9
6. FINITION ................................................................................................................... 11
6.1. Tuyau de raccordement, câble et tuyau de vidange .......................................... 11
7. RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................... 11
7.1. Dépose du panneau latéral G et du couvercle de commande ........................... 11
7.2. Réglage de l’adresse ......................................................................................... 11
7.3. Réglage de code personnalisé .......................................................................... 12
7.4. Réglage des fonctions ....................................................................................... 12
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................... 13
8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte de circuit imprimé)
...... 13
8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ....................................... 13
9. LISTE DE CONTRÔLE ............................................................................................. 13
10. CODES D’ERREUR .................................................................................................. 14
Fr-2
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le réfrigérant prescrit dans le circuit de réfri-
gération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation
excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas
dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque
d’oxygène peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements des tuyaux de réfri-
gérant ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des
gelures.
Si une fuite de réfrigérant survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement
les lieux et aérez la zone le plus possible. Si le réfrigérant entre en contact avec une
flamme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
AVERTISSEMENT
Pour installer une appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A. La pression
du réfrigérant R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne
pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte
peut provoquer une rupture ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de l’outil Contenus des changements pour l'outil R22
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le
mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de
chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser la jauge équipée d’une plage d’af-
fichage de 30 poHg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) pour une haute
pression et de 30 poHg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour une
faible pression.
Flexible de remplis-
sage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du tuyau
et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle (R22)
moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le
système. La pompe doit être capable d’aspirer à 5 Torr, –755
mm Hg (–100,7 kPa).
Détecteur de fuite
de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R410A.
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuite d’eau, choc électrique ou incendie.
• Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indica-
tions.
• Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre acces-
soire, jusqu’à ce que les travaux d’installation soient terminés.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utili-
sation
1
Manuel d’ins-
tallation
1
(Le présent document)
Support de crochet mural
1
Pour l’installation de l’unité intérieure.
Vis autotaraudeuse (M4 × 25
mm)
9
Pour l’installation du support de crochet
mural.
Nom et forme Qté Application
Adhésif en tissu
1
Pour l’installation de l’unité intérieure.
Appuyez sur le serre-câble
1
Pour la fixation des câbles de transmis-
sion et de télécommande
Filtre de nettoyage d’air
2
Pour l’installation, consultez « NET-
TOYAGE ET ENTRETIEN » dans le
manuel d’utilisation.
2.4. Pièces en option
Description
Modèle Application
Kit de rac-
cordement
externe
UTY-XWZXZC Pour la fonction de sortie (Borne de sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de commande (Borne sous
tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de commande (Borne à contact
sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat (Borne
sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat (Borne
à contact sec / CNA04)
2.5. Informations concernant l’unité de longueur
Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques. Les
unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les cas où les
dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer
l’appareil une fois installé.
3.1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le poids de l’ap-
pareil intérieur. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil intérieur dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une
défaillance des pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflam-
mables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumu-
lation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des
animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’unité intérieure, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécom-
mande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’inter-
férence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. [Même si ces câbles sont installés à
plus de 40 po (1 m), la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.]
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’unité.
(1)
Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4)
Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(5)
Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement.
(6)
Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de d'évacuation.
(7) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(8)
N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’es-
pace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du filtre.
(9) Choisissez un endroit où l’unité n’est pas exposée à la lumière directe du soleil.
Fr-3
3.2. Dimensions de l’installation
(Bouchon mural)
2 (50) ou plus
4 (80)
ou plus
4 (100) ou plus
Unité : po (mm)
4 (80) ou plus
5 (150) ou moins depuis le sol
Encastrer l’unité intérieure dans un mur
• Lors de l’installation d'une grille, utilisez une grille munie de barres supérieures et
inférieures horizontales étroites de sorte que le flux d’air des sorties d’air supérieure et
inférieure n’entre pas en contact avec les barres. Si les barres horizontales bloquent la
sortie d’air inférieure, utilisez une cale, pour ajuster la hauteur de l’unité intérieure. Si la
sortie d’air supérieure ou inférieure est bloquée, le climatiseur ne pourra pas refroidir ou
chauffer la pièce correctement.
• Ne bloquez pas l’accès du récepteur avec la grille. Sinon, la grille interférera avec le si-
gnal de la télécommande et réduira de façon significative la distance et la zone (l’angle)
à partir desquelles les signaux peuvent être reçus.
• Utilisez une grille à barres verticales, etc., qui présente une ouverture de 75 % au mini-
mum. Si la grille est munie de barres horizontales ou si son ouverture est inférieure à
75 %, les performances du climatiseur pourraient être réduites.
Lorsqu’une unité intérieure est scellée dans un mur (encastrée), le délai nécessaire à
l’élévation de la température de la pièce pour atteindre la température définie augmentera.
13/16 à 1-3/16 (20 à 30)
Sortie d'air supérieure
4 (80) ou plus 4 (80) ou plus
unité in-
térieure
Sortie d'air inférieure
4 (100) ou plus
Unité : po (mm)
Grille
Au moment d’encastrer l’unité intérieure dans un mur, limitez le mouvement de l’ailette ho-
rizontale de la sortie d’air supérieure de sorte qu’elle ne fonctionne qu’horizontalement. Si
cette opération n’est pas effectuée, la chaleur se concentrera sur le mur et la climatisation
de la pièce se fera dans de mauvaises conditions.
Veuillez expliquer au client uniquement le réglage horizontal de la direction de l'ailette.
COMMENT RÉGLER L'AILETTE
Effectuez le « RÉGLAGE DES FONCTIONS » conformément aux conditions d'utilisation à
l'aide de la télécommande. Consultez « 7.4. Réglage des fonctions ».
3.3. Direction de la tuyauterie de l’unité intérieure
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’appareil principal et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité intérieure risque de chuter
et de provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher.
Suivez les instructions.
Il est possible de raccorder la tuyauterie dans les 6 directions indiquées par (A), (B), (C),
(D), (E) et (F) sur la figure. Lorsque vous raccordez la tuyauterie dans le sens (B) ou (E),c
découpez une rainure pour les tuyaux sur le côté de la base à l’aide d’une scie à métaux.
• Lorsque vous raccordez la tuyauterie dans le sens (C), (F) coupez une entaille dans la
paroi fine en bas sur le côté avant de la base.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
Sortie ar-
rière droite
Sortie droite
Sortie infé-
rieure droite
Sortie ar-
rière gauche
Sortie gauche
(Arrière)
Sortie infé-
rieure gauche
3.4. Dépose et installation des panneaux latéraux G et D
Dépose de la grille d'admission
(1) Ouvrez la grille d'admission.
(2) Retirez le cordon.
(3) Mettez la grille à plat jusqu'à ce que l'axe en bas de la grille soit retiré.
Installation de la grille d'admission
(1) L'axe de fixation de la grille d'admission est installé sur le panneau.
(2) Soulevez la grille d'admission.
Dépose des panneaux latéraux G et D
(1) Retirez la grille d'admission (consultez la dépose de la grille d'admission.)
(2) Retirez 4 vis.
(3) Le majeur est suspendu sur la partie inférieure comme indiqué sur la figure et il tire
vers l'avant, poussant la marque [] et les crochets inférieurs (2 positions) sont
retirés de la base.
(4) Le panneau latéral et tiré vers l'avant, soulevant la surface supérieure, retirant ainsi
un panneau latéral.
Installation des panneaux latéraux G et D
(1) Placez tout d’abord la partie supérieure du panneau latéral, puis insérez les crochets
inférieurs et supérieurs.
(2) 4 vis sont fixées.
(3) La grille d'admission est fixée.
Cordon
Panneau latéral D
Cordon
Grille
d’admis-
sion
Panneau avant
Arbre de montage
Panneau avant
Grille d’admission
Panneau latéral G
Vis
Marque []
Panneau latéral D
Base
Base
Panneau latéral D
ATTENTION
Installez les PANNEAUX LATÉRAUX G et D et la GRILLE D'ADMISSION en toute
sécurité. En cas de mauvaise installation, les PANNEAUX LATÉRAUX G et D ou la
GRILLE D'ADMISSION risquent de tomber et de causer des blessures.
3.5.
Perçage d’un trou dans le mur pour le raccordement des tuyaux
(1) Découper un orifice d'un diamètre de 2-9/16 in (65 mm) dans le mur à la position
indiquée sur la figure.
(2) Alignez toujours le centre du trou. Un défaut d’alignement entraînera des fuites
d’eau.
(3) Découpez le tuyau en fonction de l’épaisseur du mur, placez-le dans le bouchon,
fixez le bouchon avec un ruban en vinyle et insérez le tuyau dans le trou. (Le tuyau
de raccordement est fourni dans le kit d'installation.)
(4) Pour la tuyauterie gauche et droite, percez un trou un peu plus bas de manière à ce
que l’eau de vidange circule librement.
Fr-4
AVERTISSEMENT
Fixez solidement l'unité intérieure avec 4 vis. Une mauvaise installation pourrait entrai-
ner un renversement ou une chute de l'appareil et causer des blessures.
Installez l'unité intérieure à un endroit suffisamment solide. Installez l'unité intérieure de
façon à ce qu'une fois installée, elle puisse résister au poids d'un adulte.
Une mauvaise installation pourrait entrainer un renversement ou une chute de l'appareil
et causer des blessures accidentelles.
3.7. Installation du support de crochet mural
(1) Installez le support de crochet mural de sorte qu'il soit correctement positionné
horizontalement et verticalement. En cas d'inclinaison du support de crochet mural,
de l'eau s'égouttera sur le sol.
(2) Installez le support de crochet mural de sorte qu'il soit assez solide pour supporter le
poids de l'unité.
• Fixez le support de crochet mural au mur en plaçant 5 vis minimum dans les trous situés
à proximité du bord extérieur du support.
• Vérifiez qu'il n'y a aucune vibration au niveau du support de crochet mural.
Poids
Méthode de
nivelage
Accrochez l'unité intérieure au support
de crochet mural (2 positions)
ATTENTION
Installez le support de crochet mural bien droit, horizontalement et verticalement.
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les
fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz /100 pi (40
mg/10 m).
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utili-
sant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,039 (1,20)
Pour la tuyauterie ARRIÈRE DROITE et ARRIÈRE GAUCHE
(La figure suivante est une vue de face de l'emplacement d'installation de l'unité inté-
rieure.)
2-7/8 (48)
2-5/16
(59)
2-5/16
(59)
21-5/8 (550)
Ø2-9/16
(Ø65)
Ø2-9/16
(Ø65)
Unité : po (mm)
Pour la tuyau-
terie ARRIÈRE
DROITE
Pour la tuyau-
terie ARRIÈRE
GAUCHE
Pour la tuyauterie DROITE ou GAUCHE
11/16 (18)
11/16 (18)
2-9/16 (56)
2-9/16 (56)
2-1/8 (54) 2-1/8 (54)
Pour la tuyau-
terie DROITE
Pour la tuyau-
terie GAUCHE
Unité : po (mm)
Pour la tuyauterie INFÉRIEURE DROITE et INFÉRIEURE GAUCHE
2-1/2
(64)
7-3/16
(182)
1/8
(29)
1/8
(29)
5-5/16 (135)
1-15/16 (50)
Pour la
tuyauterie
INFÉRIEURE
DROITE
Unité : po (mm)
Pour la
tuyauterie
INFÉRIEURE
GAUCHE
Fixer la tuyauterie murale
Fixer avec un
ruban en vinyle
Bouchon mural*
Tuyau mural*
(Intérieur) Mur (Extérieur)
* Acheté
localement
3/16 à 3/8 po (5 à
10 mm) ou moins
AVERTISSEMENT
Si vous n’utilisez pas la
tuyauterie murale, le câble de
raccordement entre l’appareil
intérieur et l’appareil extérieur
peut entrer en contact avec du
métal et provoquer des pertes
électriques.
3.6. Installation de l’unité intérieure
• Utilisez la pièce four-
nie et serrez l'unité
aux 4 emplacements
() en haut et au
milieu de l'unité.
• Quand l'unité est
placée contre un mur,
utilisez le support
de crochet mural et
accrochez le dessus
de l'unité intérieure
sur le support de cro-
chet mural de l'unité
intérieure.
• Installez-le de sorte
qu'il n'y ait aucun
espace entre l'unité
intérieure et le mur.
16-5/8 (423)
27-11/16 (703)
4-7/8 (124)
4-7/8 (124)
19 (438)
Unité : po
(mm)
Fr-5
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure pour obtenir une description
de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur admissibles.
Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248 °F (120
°C). (modèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque
de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si
le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80
%, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si
l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se
former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de
0,045 W/(m·K) au maximum [à 68 °F (20 °C)].
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
4.3.1 Évasement
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et
extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau
et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement
spécial pour le R410A. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer
des fuites de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher
poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
Tuyau
Matrice
Diamètre extérieur du
tuyau [po (mm)]
Dimension A [po (mm)]
Dimension B
0 (0)
-0,015 (-0,4)
[po (mm)]
Outil d’évasement pour
R410A,
de type à clabot
1/4 (6,35)
0 à 0,020
(0 à 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,5 mm supérieure à
la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement
spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Il est
recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
Cote sur plat
Diamètre extérieur du tuyau
[po (mm)]
Dimension sur plats du rac-
cord conique [po (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
4.3.2 Pliage des tuyaux
• Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Si les tuyaux sont courbés ou tirés trop souvent, il deviennent rigides, ce qui les rend
difficiles à courber ou tirer à nouveau. Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
4.3.3 Raccordement des tuyaux
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral
à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
ATTENTION
Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure et de l’unité
extérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord
conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
connecter le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les parties évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
afin de serrer correctement le raccord conique.
Raccord conique
[po (mm)]
Couple de serrage
[lbf·pi (N·m)]
Tuyau de raccordement
Clé dyna-
mométrique
Tuyau d’unité in-
térieure (latéral)
Serrez avec 2 clés.
Clé de
retenue
Raccord
conique
Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42)
Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61)
Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75)
Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110)
4.4. Formation de la tuyauterie
(1) Passez le tuyau de réfrigérant par le trou pour la tuyauterie vers l'intérieur.
(2) Arrangez les tuyaux selon le sens de la tuyauterie.
Tuyauterie arrière Tuyauterie gauche
6-7/8 (175)
4-1/2 (115)
3-15/16 (100)
5-1/8 (130)
Centre de
l'orifice
mural
Sol
Unité : po (mm)
23-1/4 (590)
Paroi arrière Unité : po (mm)
Tuyauterie droite
Unité : po (mm)
1-3/16 (30)
Paroi arrière
REMARQUE :
Dans le cas de la tuyauterie gauche, formez tout d'abord le tuyau, puis raccordez-le à
l'unité intérieure.
4.5. Remarque sur le tuyau de vidange
ATTENTION
Insérer solidement le tuyau de vidange et le bouchon de vidange. La vidange doit s'incliner
vers le bas afin d'éviter une fuite d'eau.
Lors de l’insertion, seule de l’eau doit pénétrer dans le tuyau. Dans le cas contraire,
toute intrusion pourrait être la cause de détériorations et de fuites d’eau.
Après avoir retiré le flexible de vidange, ne pas oublier de poser le bouchon de vidange.
Veiller à poser le tuyau de vidange avec du ruban adhésif sur la partie inférieure de la
tuyauterie.
En hiver, prendre les précautions qui s’imposent pour ne pas laisser geler l’eau de
vidange.
Si le tuyau de vidange de l’unité intérieure est installé dehors, veiller à le protéger du
froid pour éviter que l’eau de vidange ne gèle.
En hiver (température inférieure à 32°F (0°C)), l’eau présente dans le tuyau de vidange
pourrait geler suite à l’opération de refroidissement.
Si l’eau de vidange gèle, le tuyau de vidange pourra se bloquer et provoquer des fuites
d’eau dans l’unité intérieure.
Fr-6
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent ma-
nuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (euro-
péenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit d’alimentation de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provo-
quer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un
incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des borniers et les couleurs des câbles de raccor-
dement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un
câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc élec-
trique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte
du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un
choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code élec-
trique local. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de
fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant provoquer une
décharge électrique ou éventuellement un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de mise à la terre (masse) à un tuyau de gaz, un tuyau
d’eau, un paratonnerre ou au câble de mise à la terre (masse) d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la
télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour
décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
5.1. Spéci cations électriques
• Choisissez le type et la taille de câble
d’alimentation conformément aux régle-
mentations locales et nationales.
Tension
208/230 V
Plage de fonctionnement
187 à 253 V
• Les spécifications concernant le cordon d’alimentation et le câblage de dérivation sont
conformes au code local.
• Longueur max. de fil : Choisissez une longueur de façon à ce que la chute de tension
soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop
longue.
Un coupe-circuit devrait être installé sur chaque système de refroidissement. N’utilisez
pas un coupe-circuit dans un système de refroidissement différent.
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un
branchement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
Le tuyau de vidange peut être raccordé des deux côtés de l'unité intérieure.
L'unité a été expédiée avec le tuyau de vidange raccordé à gauche (vue par l'arrière de
l'unité) et le bouchon de vidange appliqué à droite.
(1) Retirez les les deux panneaux latéraux.
(2) Retirez la vis et retirez le support de vidange du bac de vidange.
(3) Retirez le bouchon de vidange.
(4)
Reliez le tuyau de vidange sur la droite, fixez la vis et insérez le bouchon de vidange
sur la gauche.
Tuyau de
vidange
Bouchon de vidange
Bac de vidange
Tuyau de vidange
Support de vidange
Vis
Bac de vidange
Bouchon de vidange
Support de vidange
Tuyau de vidange
Vis
Bouchon de vidange
Méthode d'installation du bouchon de
vidange
À l’aide d’une clé à six pans [3/16 po (4 mm)
du côté opposé], insérez le bouchon de
vidange jusqu’à ce qu’il entre en contact avec
la pointe du robinet de vidange.
Pas d’espace
Robinet de vidange
Bouchon de vidange
Clé à six
pans
ATTENTION
Insérez le tuyau de vidange et le bouchon de vidange dans la sortie de vidange.
Assurez-vous que le tuyau est en contact avec l’arrière de la sortie de vidange, puis
montez-le. Si le tuyau de vidange n’est pas raccordé correctement, des fuites risquent
de se produire.
Fr-7
A. Spécifications du disjoncteur
Modèle MCA
CKT. BKR MAX.
(Capacité du fusible)
• MCA : courant minimum admissible
MAX. CKT. BKR : Disjoncteur Maximum
Lorsque le câblage d’alimentation croisé
est terminé, faîtes en sorte que le total
de courant minimum admissible (MCA)
des unités de dérivation de réfrigérant
et des unités intérieures branchées
ne dépasse pas 11 A. Pour le courant
minimum admissible (MCA) de l’unité de
dérivation de réfrigérant, reportez-vous
au manuel d’installation de l’unité de
dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation
de réfrigérant et des appareils intérieurs
branchés dépasse la limite supérieure,
ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un
coupe-circuit d’une capacité plus large.
AGUA4TLAV1 0,22 A
15 A
AGUA7TLAV1 0,24 A
AGUA9TLAV1 0,25 A
AGUA12TLAV1 0,30A
AGUA14TLAV1 0,38 A
B. Spécifications du disjoncteur de fuite mis à la terre
Capacité du
coupe-circuit
Nombre maximum
« d’unités intérieures »
ou « d’unités inté-
rieures + unités de
dérivation de réfrigé-
rant » raccordables (*1)
*1: Type de pompe à chaleur : unités
intérieures, type de récupération
de chaleur : unités intérieures et
unités de dérivation de réfrigérant.
*2: Si le nombre d’appareils branchés
au coupe-circuit dépasse 44,
ajoutez un coupe-circuit de 30mA
ou utilisez des coupe-circuits
dotés d’une capacité plus large.
30 mA, 0,1 sec. ou moins
36 ou moins (*2)
100 mA, 0,1 sec. ou moins
37 à 121
5.1.1 Spéci cations de câble
Taille du câble Type de câble Remarques
Câble de
transmission
22 AWG
(0,33 mm²)
NIVEAU 4 (NEMA) non
polaire à âme double, paire
torsadée à âme rigide, dia-
mètre 0,026 po (0,65mm)
Câble compatible
LONWORKS®
Câble de té-
lécommande
(type à 2 fils)
22 AWG à 16 AWG
(0,33 à 1,25 mm²)
Câble PVC gainé
Non polaire à
âme double, paire
torsadée
18AWG Câble de thermostat 2 fils
Utilisez un câble
gainé à paire non
torsadée
5.2. Méthode de câblage
Exemple
*2 *2 *2
Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1
Coupe-circuit 1 : Exigences relatives au
disjoncteur d’équipement de
fuite à la terre (GFEB)
Coupe-circuit 2 : Disjoncteur maximum (CKT.
BKR MAX.)
Transmission
Transmission
unité intérieure
Télécommande
(Maître)
Alimentation
unité intérieure
unité intérieure
Alimentation
Télécommande
Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 1
Coupe-circuit 1 Coupe-circuit 1
Télécommande
(Esclave)
Télécom-
mande
*1: Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2: La télécommande de type à 3 fils n’est pas utilisée.
(Câblage d’alimentation croisé)
unité intérieure
Boîte de
tirage
Boîte de tirage
Alimentation Alimentation Alimentation
unité intérieure
unité intérieure
Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 1
Alimentation
: Interrupteur d’isolement
5.3. Câblage de l’appareil
• Avant de raccorder le câble au bornier.
5.3.1 Câble d’alimentation
Raccord de conduit
Fil de terre (masse)
3-3/8 po (85 mm)
3-3/8 po (85 mm)
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 1
po (25 mm)
Vis avec
rondelle spéciale
Vis avec
rondelle spéciale
Extrémité de câble
(boucle)
Boucle
Bloc de jonction
Extrémité de
câble (boucle)
Câble
Câble
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas la borne à sertir fournie.
Si vous utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement
de cette dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement
anormal des câbles.
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bloc de jonction.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de ma-
nière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 3/8 po
(10 mm)
Borne à sertir
Manchon
Vis avec
rondelle spéciale
Vis avec
rondelle
spéciale
Borne à sertir
Bloc de jonction
Borne à sertir
Câble
Câble
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4 (Alimentation /L1, L2 (N), GND) 11 à 16 lbf·po (1,2 à 1,8N·m)
Fr-8
5.4.2 Câble de transmission et de télécommande
Appuyez sur le serre-
câble (accessoires)
Y1, Y2 : Câble de télécommande
Couper
X1, X2 : Câble de transmission
5.5. Câblage des pièces en option
5.5.1 Dépose du couvercle de commande
(1) Retirez le couvercle de commande.
(2) Retirez le couvercle intérieur de
commande.
(3) Faites glisser la carte de circuit impri-
mé de télécommande.
Carte de circuit impri-
mé de télécommande
Couvercle intérieur
de commande
Couvercle de
commande
5.3.2 Câble de transmission et de télécommande
Câble de transmission Câble de télécommande
Câble
blindé (sans
film)
1-3/16 po. (30 mm)
1-9/16 po.
(40 mm)
1-3/16 po. (30 mm)
• Raccordez les câbles de télécommande et de transmission comme illustré dans la figure
ci-dessous.
CORRECT
Diamètre différent
Raccordez à un côté
INTERDIT
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale
peut se produire, risquant d’endommager sérieusement l’intérieur de l’unité.
Numéro de borne Couple de serrage
Vis M3,5 (Transmission/X1, X2)
(Télécommande/Y1, Y2)
7,1 à 8,0 lbf·po (0,8 à 0,9 N·m)
ATTENTION
Pour retirer la gaine du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera
pas le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bloc de jonction, veillez à ne pas couper le fil en
serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provo-
quer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
5.4. Câblage
5.4.1 Câble d’alimentation
(1) Retirez le couvercle de borne.
(2) Retirez le serre-câble.
(3) Pliez l'extrémité du câble de raccordement comme indiqué sur la figure.
(4) Insérez complètement l’extrémité du câble de raccordement dans le bornier.
(5) Serrez le câble de raccordement avec un serre-câble.
L1 L2
Couvercle de borne
Terre
(masse)
Raccord de conduit
[L1, L2 (N) : Câble d’alimentation]
Écrou de blocage
(6) Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (Câble d’alimentation)
Appareil intérieur
Support
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1,361 mm)
ou moins
54 po
(1,361 mm)
ou moins
54 po
(1,361 mm)
ou moins
Fr-9
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
*a
*b
*1
CNA01
CNA03
*a
*a
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 3
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Alimentation
12 à 24 V cc
Appareil raccordé
Carte de cir-
cuit imprimé
*1 :
Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc. Sélectionnez une capacité d'alimentation
électrique avec un surplus suffisant pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a : L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA cc au maxi-
mum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*b : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformé-
ment.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs unités intérieures avec un
appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’unité intérieure à l’aide d’une
boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
CNA01
CNA01
CNA01
Alimentation 12 à
24 V cc
Appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
unité intérieure
unité intérieure
unité intérieure
Résistance
de charge
Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccor-
dez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
CNA02
*c
*c
*c
*d
CNA04
Carte de circuit imprimé
GND (Masse)
Ch 1
Ch 3
Ch 2
Appareil raccordé
*c : Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*d : Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
5.5.2 Position commutateur DIP et connecteur
CNA01 CNA03
CNA02 CNA04CNB01
SW1
SW2
SW3
SW4
CN65
Commutateur
DIP (SET 2)
ALLUMÉ
ÉTEINT
Carte de cir-
cuit imprimé
de télécom-
mande
Nom Application
CNA01
Borne sous tension Pour l’entrée externe
CNA03
CNA02 Borne à contact sec
CNA04
Commutateur DIP SET 2
(SW2)
Commutation du type de
signal d’entrée
CNB01 Borne de sortie Pour la sortie externe
CN65 Pour une des options suivantes.
• Convertisseur MODBUS® (*1)
*1 : Pour des détails, consultez chaque manuel d'installation.
5.5.3 Méthodes de raccordement
Modification du fil
(1) Dénudez le câble relié au connec-
teur du kit de câblage.
(2) Dénudez le câble acheté sur site.
Utilisez un manchon connecteur
d’isolation serti pour raccorder le
câble fourni sur site et le câble du
kit de câblage.
(3) Raccordez le fil à l’aide de
soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Acheté
localement
Soudez et isolez les pièces connectées.
Connecteur du kit de câblage
(pièces en option)
Organisation du câblage
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre
les fils.
Bornes de branchement et organisation
du câblage
Carte de cir-
cuit imprimé
de télécom-
mande
Crochet
Appuyez sur
le serre-câble
(accessoires)
Acheté localement
Soudez et isolez les
pièces connectées.
Fil d’entrée/de sortie
externe (option)
5.5.4 Installation du panneau latéral G et du couvercle de commande
Installez le panneau latéral G et le couvercle de commande en effectuant la procédure
inverse de celle décrite dans « “7.1. Dépose du panneau latéral G et du couvercle de
commande ».
5.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
5.6.1 Entrée externe
• L’unité intérieure peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à
l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’unité intérieure.
• Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
• Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’unité intérieure à l’aide de
la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’unité intérieure.
• Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 192 ft (150 m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en
fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
Fr-10
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs unités intérieures avec un appareil
raccordé, isolez chaque unité intérieure à l’aide d’un relais, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
K1
CNA02
CNA02
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
Alimentation du relais
unité intérieure
unité intérieure
unité intérieure
Dispositif d’entrée 2
Dispositif d’entrée 1
K1 - K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur
DIP de la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure.
Impulsion
Front
La largeur de l’impulsion doit
être supérieure à 200 ms.
Commutateur DIP [SET 2 SW2]
Type de signal d’entrée
ÉTEINT (Réglage d’usine) Front
ALLUMÉ Impulsion
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Opération
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT)
Arrêt
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Opération
Ch2
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
*
Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le même mode.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Arrêt d’urgence
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Arrêt d’urgence
Ch2
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Arrêt forcé
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Arrêt forcé
Ch2
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque unité intérieure dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
Fonction de coupure forcée du thermostat
[Entrée « Front » uniquement]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 3 de CNA03 ou
CNA04
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Coupure du thermostat
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT)
Normal
5.6.2 Sortie externe
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 82 pi (25m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en
fonction du nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V cc, basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
Témoin 1
Témoin 2
Témoin 3
Témoin 4
appareil raccordé
Carte de circuit
imprimé
CNB
01
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
CNB
01
Carte de circuit
imprimé
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
Appareil
connecté 4
appareil raccordé Relais (Acheté localement)
Comportement du fonctionnement
* Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Connecteur
Tension de
sortie
État
CNB01
Broches 1-2 de la
sortie externe 1
0V Arrêt
12 V cc Opération
Broches 2-3 de la
sortie externe 1
0V Normal
12 V cc Erreur
Broches 1-4 de la
sortie externe 3
0V
Arrêt du ventilateur de l’unité
intérieure
12 V cc
Fonctionnement du ventilateur
de l’unité intérieure
Broches 1-5 de la
sortie externe 4
0V
Système de chauffage externe
OFF (ARRÊT)
12 V cc
Système de chauffage externe
ON (ALLUMÉ)
Réglage du ventilateur de l’unité intérieure pour le chauffage externe
La commande du ventilateur lors de l’allumage de la sortie vers les appareils de chauf-
fage externes connectés peut être réglée en modifiant le commutateur DIP sur la carte de
circuit imprimé.
Commutateur DIP
[SET2 SW3]
La commande du
ventilateur avec
ON (ALLUMÉ) est
communiquée à
l’appareil de chauf-
fage externe
Explication
ÉTEINT
(Configuration
d’usine)
ÉTEINT
Pour des détails sur le réglage de
ventilateur, voir le manuel Conception et
Technique.
ALLUMÉ ALLUMÉ
Fr-11
6. FINITION
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installa-
tion de l’unité extérieure), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolant thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux (li-
quide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
6.1. Tuyau de raccordement, câble et tuyau de vidange
(1) Placez de l’isolant entre les tuyaux.
• Recouvrez le tuyau de raccordement et le tuyau de l’unité intérieure d’isolation ther-
mique.
• Entourez le tuyau de raccordement avec de l’adhésif en tissu de manière à ce qu’il
puisse rentrer dans le boîtier de tuyauterie arrière.
• Serrez le support du tuyau avec une vis.
(2) Comblez l’espace entre le trou de tuyau du mur extérieur et le tuyau avec un joint de
manière à ce que l’eau de pluie et le vent ne puissent pas s’y engouffrer.
(3) Fixez le tuyau de vidange au mur extérieur, etc.
Adhésif
en tissu
Support
de tuyau
Côté droit du
support de
tuyau
Il n'y a pas d'espaces
Entourer les tuyaux
d’adhésif en tissu
Isolation des tuyaux
de réfrigérant
Isolation des tuyaux
de l'unité intérieure
Vis
Câble
Recouvre-
ment
Il n'y a
pas d'es-
paces
Tuyauterie gauche
Pour un raccordement par l'arrière
gauche
Câble
Tuyau de vidange
Tuyau
Tuyau
mural
Câble
Tuyau de vidange
Tuyau de rac-
cordement
Remplissez l'espace entre
l'orifice défonçable de l'unité
intérieure et le tuyau ou le
câble avec du mastic.
Mastic
Mastic
Vérifiez les éléments suivants :
CORRECT
INTERDIT
Eau de vidange
accumulée
Pas de
pente
montante
50 mm ou moins
depuis le sol
Arrêt des-
cendant
Pas de pente
montante
L'extrémité du tuyau
de vidange est im-
mergée dans l'eau.
Canal de
vidange
Air
7. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Veuillez procéder au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1)
Réglages IU AD, REF AD
SW :
Cette section (7.2. Réglage de l’adresse)
(2) Réglages de la télécom-
mande :
Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire
ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. (Ré-
glez IU AD, REF AD SW sur 0)
(3) Configuration automatique
de l’adresse :
Reportez-vous au manuel de l’unité extérieure pour
plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF
AD SW sur 0)
7.1.
Dépose du panneau latéral G et du couvercle de commande
Consultez « 3.4. Dépose et installation des panneaux latéraux G et D» pour retirer le
panneau latéral G.
7.2. Réglage de l’adresse
Méthode de réglage manuel de l’adresse
L’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfrigération peuvent également être
réglées à l’aide de la télécommande sans fil
ATTENTION
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
• Position et détails des commutateurs
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Pour l'adresse du circuit
de refroidissement
Pour l'adresse de l’unité
intérieure
Si vous procédez à un réglage manuel, faites-le conformément aux procédures suivantes.
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Veillez à ne pas vous tromper en configurant les commutateurs.
7.2.1 Adresse de l’unité intérieure
• Commutateur rotatif (IU AD × 1)....Réglage en usine « 0 »
• Commutateur rotatif (IU AD × 10)....Réglage en usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération unique,
définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A
7.2.2 Adresse du circuit de refroidissement
• Commutateur rotatif (REF AD × 1)....Réglage en usine « 0 »
• Commutateur rotatif (REF AD × 10)....Réglage en usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF AD SW comme
indiqué au Table A pour chaque système.
Définissez la même adresse de circuit de refroidissement que celle de l’unité extérieure.
Réglage
Plage de ré-
glage
Type de commutateur
Adresse de
l’unité intérieure
0 à 63
Exemple de
réglage : 2
IU AD × 10 IU AD × 1
Adresse du
circuit de refroi-
dissement
0 à 99
Exemple de
réglage : 63
REF AD × 10 REF AD × 1
• Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande
sans fil, vous pouvez également définir les adresses à l’aide de celle-ci.
• Si vous définissez les adresses à l’aide de la télécommande sans fil, définissez
l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de refroidissement sur « 00 ».
(Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans fil.)
Table A
Adresse
Réglage du commuta-
teur rotatif
Adresse
Réglage du commuta-
teur rotatif
circuit de refroidisse-
ment
REF AD SW
unité intérieure
IU AD SW
×
10
×
1
×
10
×
1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pa
s les valeurs
64 à 99. Une panne pourrait en découler
.
Fr-12
7.3. Réglage de code personnalisé
• Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités
intérieures. (figure ci-dessous)
(Possibilité de définir un maximum de 4 codes.)
• Effectuez le réglage à la fois pour l’unité intérieure et la télécommande.
Changement de code
unité intérieure
Télécom-
mande
Confusion
A B C D
A B C D
• Réglage de code personnalisé pour l’unité intérieure
Réglez le commutateur DIP SET3 SW1, 2, en consultant la figure et le tableau ci-dessous.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Commutateur
DIP « SET3 »
SW 4
SW 3
SW 2
SW 1
ALLUMÉ
ÉTEINT
Commutateur
DIP « SET3 »
Commu-
tateur DIP
SET3
Code personnalisé
A (réglage
d’usine)
BCD
SW1 ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
SW2 ÉTEINT
ÉTEINT
ALLUMÉ ALLUMÉ
7.4. Réglage des fonctions
AVERTISSEMENT
Veuillez procéder à ce réglage après avoir terminé tous les travaux d’installation.
• Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou
sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.)
• Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur
les réglages.
• Consultez « 7.2. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité inté-
rieure et du circuit de réfrigération.
Mettez l’unité intérieure sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le
test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de
mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur
au niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de ré-
glage
Défaut Détails
Intervalle de
notification
de net-
toyage du
filtre
11
00 Standard
Ajustez l’intervalle de notifica-
tion de nettoyage du filtre. Si la
notification se fait trop rapide-
ment, changez le réglage en 01.
Si la notification est trop tardive,
changez le réglage en 02.
01 Plus long
02 Plus court
Activité du
témoin de
filtre
13
00 Activer
Activez ou désactivez le témoin
de filtre. La valeur 02 concerne
l’utilisation avec une télécom-
mande centrale.
01 Désactiver
02
Affichage sur la
télécommande
centrale
uniquement
Direction
verticale du
flux d’air
23
00 Standard
Réglez la direction verticale du
flux d’air.
01 Ajustez
Direction du
balayage
horizontal
du flux d’air
24
00 Standard
Ajustez la direction du balayage
horizontal du flux d’air.
(Pour les modèles équipés du
balayage horizontal)
01
Moitié
gauche
02 Moitié droite
Température
de déclen-
chement de
l’air froid
30
00 Standard
Réglez la température de
déclenchement de l’air froid.
Pour abaisser la température
de déclenchement, utilisez le
réglage 01. Pour augmenter la
température de déclenchement,
utilisez le réglage 02.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
Température
de déclen-
chement de
l’air chaud
31
00 Standard
Réglez la température de
déclenchement
de l’air chaud. Pour abaisser
la température de déclenche-
ment de 6 degrés C (7 degrés
F), utilisez le réglage 01. Pour
abaisser la température de
déclenchement de 4 degrés C
(7 degrés F), utilisez le réglage
02. Pour augmenter la tempéra-
ture de déclenchement, utilisez
le réglage 03.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
03 Régler (3)
Redémar-
rage auto-
matique
40
00 Activer
Activez ou désactivez le redémarrage
automatique du système après une
panne de courant.
Le redémarrage automatique est une
fonction d’urgence destinée, par exemple,
à une coupure d’alimentation, etc.
Ne démarrez pas et n’arrêtez pas
l’unité intérieure à l’aide de cette
fonction en fonctionnement normal.
Assurez-vous de passer par la
télécommande, le convertisseur ou
un dispositif d’entrée extérieur.
01 Désactiver
Prévention
de froid
43
00 Super faible
Retient le flux d’air froid en
diminuant le flux d’air lors du
démarrage du chauffage. Pour
correspondre à la ventilation,
réglez sur 01.
01
Suivez le
réglage sur la
télécommande
Commande
extérieure
46
00 Marche/Arrêt
Permettez à une télécommande externe
de démarrer ou d’arrêter le système ou
de commander un arrêt d’urgence.
Si un arrêt d’urgence est commandé
depuis une télécommande externe,
tous les systèmes de réfrigération
seront désactivés.
Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité
intérieure s’arrête grâce à l’entrée
sur les bornes d’entrée externes et
l’utilisation de Marche/Arrêt par la
télécommande est restreinte.
01
Arrêt d’ur-
gence
02 Arrêt forcé
Signalement
des codes
d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des
codes d’erreur. Les erreurs
peuvent être signalées partout,
ou uniquement sur la télécom-
mande centrale.
01
Affichage sur la
télécommande cen-
trale uniquement
Réglage du
ventilateur
lors de la
coupure du
thermostat
due au refroi-
dissement
49
00
Suivez le
réglage sur la
télécommande
Réglé sur 01, le ventilateur cesse
de fonctionner lorsque le thermostat
est coupé lors du refroidissement.
Il est nécessaire de connecter la
télécommande filaire (type à 2 fils
ou type à 3 fils) et de commuter sa
thermistance.
01 Arrêt
Fonctions
de commu-
tation pour
les bornes
de sorties
externes et
d’entrées
externes
60
00 Mode 0
• Paramétrez cette fonction lors
de la connexion du système
VRF à un ventilateur; écono-
miseur, humidificateur ou un
autre dispositif extérieur.
• Les fonctions de la borne de
connexion peuvent être modi-
fiées selon le type de dispositif
extérieur. Pour des détails
sur les fonctions de la borne
de connexion, voir le manuel
Conception et Technique.
01 Mode 1
02 Mode 2
03 Mode 3
04 Mode 4
05 Mode 5
06 Mode 6
07 Mode 7
08 Mode 8
Commu-
tation de
la com-
mande des
systèmes de
chauffage
externes
61
00
Commande du
système de chauf-
fage auxiliaire 1
Règle la méthode de commande
du système de chauffage ex-
terne utilisé. Pour plus de détails
sur la méthode de commande,
voir le manuel Conception et
Technique.
01
Commande du
système de chauf-
fage auxiliaire 2
02
Commande
d’interdiction
de la pompe de
chauffage
03
Commande
de sélection
du système de
chauffage à l’aide
de la température
extérieure 1
04
Commande
de sélection
du système de
chauffage à l’aide
de la température
extérieure 2
Commuta-
tion de la
température
de fonction-
nement des
systèmes de
chauffage
externes
62
00 Réglage 0
Règle les conditions de tempéra-
ture lorsque le système de chauf-
fage externe est ON (ALLUMÉ).
Pour les conditions de tem-
pérature, voir « Conditions de
température lorsque le système
de chauffage externe est ON
(ALLUMÉ) ». Pour une explication
plus détaillée, voir le manuel
Conception et Technique.
01 Réglage 1
02 Réglage 2
03 Réglage 3
04 Réglage 4
05 Réglage 5
Type mode
Auto
68
00
Mode Auto
à point de
consigne unique
(traditionnel)
Commutez la méthode de ré-
glage du mode auto sur unique
ou double (refroidissement/
chauffage).
Pour des systèmes de pompe
à chaleur, il est nécessaire de
régler l'unité intérieure principale
(avec la télécommande filaire).
01
Mode Auto à
double point
de consigne
Fr-13
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de ré-
glage
Défaut Détails
Valeur de
bande morte
69
00 0°F (0°C)
Choisissez la température
minimum entre les réglages de
refroidissement et de chauffage
(bande morte) pour le mode
automatique à double point de
consigne (réglage au n° 68).
01 1°F (0,5°C)
02 2°F (1,0°C)
03 3°F (1,5°C)
04 4°F (2,0°C)
05 5°F (2,5°C)
06 6°F (3,0°C)
07 7°F (3,5°C)
08 8°F (4,0°C)
09 9°F (4,5°C)
(Interdit) 70 00
Conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ)
Température (t) lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ) = Tempéra-
ture de la pièce - Température réglée
Valeur de réglage de la fonction : 61
00 01 02 03 04
Valeur de réglage de
la fonction : 62
00 t < -5,4°F (-3°C) t < -0,9°F (-0,5°C)
01 t < -3,6°F (-2°C) t < -1,8°F (-1°C)
02 t < -3,6°F (-2°C) t < -3,6°F (-2°C)
03 t < -5,4°F (-3°C) t < -5,4°F (-3°C)
04 t < -7,2°F (-4°C) t < -7,2°F (-4°C)
05 t < -9,0°F (-5°C) t < -9,0°F (-5°C)
7.4.1 Témoins de l’unité intérieure
Témoin de
MINUTERIE
(orange)
Indicateur de
FONCTIONNE-
MENT (vert)
Témoin de
FILTRE
(rouge)
7.4.2 Contrôle du réglage des fonctions
Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’appareil inté-
rieur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des fonctions.
Il faut ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement normal.
(1)
Indication des adresses de l’appareil intérieur et du circuit de réfrigération
Mode d’indication
Nom du témoin
Mode d’indication
Adresse de l’unité
intérieure
Adresse de réfrigération
Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert)
ALLUMÉ
Clignotement [1,0 s ON (ALLU-
MÉ) / 1,0 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de MINUTERIE
(orange)
Adresse : chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ)
/ 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de FILTRE (rouge)
Adresse : chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
• Exemple d’adresse d’unité intérieure
ADRESSE (exemple) : 24
Indicateur de FONC-
TIONNEMENT (vert)
Indicateur de MINUTE-
RIE (orange)
Indicateur de FILTRE
(rouge)
10 s
1 cycle 12 s
8 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
• Exemple d’adresse de circuit de réfrigération
ADRESSE (exemple) : 30
Indicateur de FONC-
TIONNEMENT (vert)
Indicateur de MINU-
TERIE (orange)
Indicateur de FILTRE
(rouge)
9 s
1 cycle 12 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
1,0 s 1,0 s 1,0 s
1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
• Détails des réglages
Numéro de fonction Élément Numéro de réglage
01 Adresse de l’unité intérieure 00 à 63
02 Adresse de réfrigération 00 à 99
Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et
reportez-vous à la section « 7.2. Réglage de l’adresse » pour plus de détails.
Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine.
(2) Autres
Mode d’indication
Nom du témoin Mode d’indication
Indicateur de FONCTIONNEMENT
(vert)
Numéro de la fonction ; chiffres des dizaines [0,5
s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de MINUTERIE (orange)
Numéro de la fonction ; chiffres des unités [0,5 s
ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de FILTRE (rouge)
Numéro de réglage : (0 à 9) [0,5 s ON (ALLUMÉ)
/ 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Fonction (exemple) : 31, Numéro de réglage : 2
Indicateur de FONC-
TIONNEMENT (vert)
Indicateur de MINUTE-
RIE (orange)
Indicateur de FILTRE
(rouge)
11 s
10 s
9 s
1 cycle 12 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte de circuit imprimé)
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la
carte de circuit imprimé pour le test de fonctionnement.
8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
• Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer le test de
fonctionnement en utilisant la télécommande.
• Lorsque le climatiseur est en mode de test, les témoins FONCTIONNEMENT et MINU-
TERIE clignotent lentement en même temps.
9. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle Si ce n’est pas le cas
Case à
co-
cher
L’unité intérieure a-t-elle été installée
correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité intérieure
risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (tuyaux de
réfrigérant) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
unités intérieures ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée
sur l’étiquette de l’unité intérieure ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
L’unité intérieure est-elle reliée à la
masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il
l’épaisseur spécifiée ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt
du climatiseur se font à l’aide de la
télécommande ou d’un dispositif
extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionnement
et l’utilisation du système ont-ils été
correctement expliqués à l’utilisateur ?
Fr-14
10. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant pré-
sente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Codes d’erreur
de la télécom-
mande filaire
Contenu de l’erreur
Indicateur de
FONCTIONNE-
MENT (vert)
Témoin de
MINUTERIE
(orange)
Témoin
de FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de communi-
cation de la télécom-
mande
(1) (4)
Erreur de communica-
tion de réseau
(1) (6)
Erreur de communica-
tion de l’unité périphé-
rique
(2) (6)
Erreur de réglage de
l’adresse de l’appareil
intérieur
(2) (9)
Erreur de numéro d’ap-
pareil de raccordement
dans le système de
télécommande filaire
(3) (1)
Alimentation anormale
de l’unité intérieure
(5) (1)
Erreur de carte de cir-
cuit imprimé de l’unité
intérieure
(3) (10)
Erreur du circuit de
communication de
l’unité intérieure (télé-
commande filaire)
(4) (1)
Erreur thermistance de
température ambiante
de l’unité intérieure
(4) (2)
Erreur thermistance de
température de l’éch.
de chaleur de l’unité
intérieure
(5) (1)
Erreur du moteur du
ventilateur 1 de l’unité
intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine (Valve
de détente) de l’unité
intérieure
(5) (3)
Évacuation d’eau
de l’unité intérieure
anormale
(5) (4)
Erreur du clapet
(9) (15)
Erreur risques divers
de l’unité extérieure
(10) (8)
Mauvaise circulation du
réfrigérant
(13) (1)
Erreur de l’unité de dé-
rivation de réfrigérant
Mode d’affichage
: 0,5 s ON / 0,5 s OFF
: 0,1 s ON / 0,1 s OFF
( ) : Nombre de clignotements
Affichage de la télécommande filaire
UTY-RNRUZ* (type à 2 fils)
Status
Air Flow Direction
VT
Off
13
Off
HZ
Economy
Individual
Anti Freeze
Page 1/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Unoccupied
Erreur d’icône
Touchez [État]. Touchez [Information d’erreur].
Les numéros à 2 chiffres correspondent
aux codes d’erreur du tableau précédent.
Touchez [Next Page] ou [previous page] (page suivante / précé-
dente) pour passer aux autres informations de l’unité intérieure.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu AGUA7TLAV1 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à