MARK-10 Series 7 Digital Force Gauge Mode d'emploi

Catégorie
Mesure
Taper
Mode d'emploi
Série 7
DYNAMOMÈTRES NUMÉRIQUES
Manuel d'utilisation
Dynamomètres numériques Série 7 Manuel d'utilisation
1
Merci...
Merci d'avoir acheté un dynamomètre numérique Mark-10 Série 7 conçu
pour les tests de traction et de compression de 0.5 N à 5 000 N en pleine
échelle. Ces dynamomètres constituent le composant indispensable pour
le test des efforts et des contraintes dans un système : il se compose
généralement d'un banc de test, de fixations et d'un logiciel de collecte des
données.
Utilisé correctement, votre dynamomètre fonctionnera sans problème
pendant de nombreuses années. Les dynamomètres Mark-10 sont
fabriqués pour l'utilisation pendant de nombreuses années en laboratoire
ou en environnement industriel.
Ce manuel d'utilisation contient des consignes de réglage, de sécurité et
d'utilisation. Les dimensions et les caractéristiques du produit sont
également fournies. Pour toute information complémentaire ou pour des
réponses à vos questions, n’hésitez pas à nous contacter. Nos équipes
technique et d'études se feront un plaisir de vous aider.
Tout utilisateur des dynamomètres Série 7 doit recevoir une
formation complète sur les procédures d'utilisation et de sécurité.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉSENTATION ................................................2
ALIMENTATION .................................................3
PRÉPARATION ..................................................4
ÉCRAN D'ACCUEIL - COMMANDES ................5
FILTRES NUMÉRIQUES ....................................8
POINTS DE CONSIGNE .....................................8
DÉTECTION DE RUPTURE .............................10
MODES D'UTILISATION ..................................12
MÉMOIRE DES DONNÉES - STATISTIQUES 20
COMMANDE PAR PÉDALE ............................22
COEFFICIENT DE FROTTEMENT ..................23
UNITÉS PERSONNALISÉES ...........................23
COMMUNICATIONS ET SORTIES ..................24
ÉTALONNAGE .................................................30
MOTS DE PASSE .............................................34
AUTRES RÉGLAGES ......................................35
CARACTÉRISTIQUES .....................................38
Dynamomètres numériques Série 7 Manuel d'utilisation
2
1 PRÉSENTATION
1.1 Nomenclature
1.2 Sûreté / Consignes d'utilisation
Attention !
Tenez compte de la capacité du dynamomètre avant l'utilisation et vérifiez qu'elle n'est pas
dépassée. Un effort supérieur à 1,5 fois la capacité de l'appareil peut endommager le capteur
dynamométrique interne. Une surcharge peut se produire même lorsque l'appareil est éteint.
Les éléments généralement adaptés aux tests comprennent de nombreuses manufacturées (ex. ressorts,
composants électroniques, fixations, couvercles, films, ensembles mécaniques, etc. Ne doivent pas être
utilisées avec ce dynamomètre les pièces qui contiennent des substances ou des produits inflammables,
des pièces susceptibles de se briser en exposant l'utilisateur à des risques, ou tout autre composant
pouvant présenter un danger lorsqu'il est soumis à un effort.
Les contrôles de sécurité et les procédures suivantes doivent être respectés avant et pendant
l'utilisation de l'appareil :
1. N'utilisez jamais le dynamomètre si vous constatez des signes visibles de détériorations sur
l'adaptateur secteur ou sur l'appareil.
2. Vérifiez que le dynamomètre reste toujours à l'abri de l'eau ou de tout autre liquide
électriquement conducteur.
3. Le dynamomètre ne doit être utilisé que par un technicien formé. Avant d'ouvrir le boîtier, le
dynamomètre doit être éteint et sa prise secteur doit être débranchée.
4. Avant d'effectuer un test, examinez attentivement les caractéristiques de l'échantillon. Une
évaluation des risques doit avoir lieu avant l'utilisation afin de vérifier que toutes les mesures de
sécurité ont été prises en compte et mises en œuvre.
5. Équipez-vous d'une protection pour le visage et les yeux, particulièrement pendant le test
d'échantillons cassants susceptibles de se briser pendant l'utilisation. Restez conscient des
dangers posés par l'énergie pouvant s'accumuler dans l'échantillon pendant le test. En cas de
risque de dommage lié à l'échec d'un test, portez des protections personnelles supplémentaires.
Qt
é
Référence
Description
M7-012
M7-20
M7-50
M7-100
M7-200
M7-500
1
12-1049
12-1049
12-1049
Étui de transport
1
08-1022
08-1022
08-1022
Adaptateur secteur avec prises US, UE et GB.
1
08-1026
08-1026
08-1026
Batterie (dans le dynamomètre)
1
G1024
G1024
G1031
Rallonge
1
G1026
G1026
G1033
Cône
1
G1025
G1025
G1032
Chisel
1
G1027
G1027
G1034
Rainure en V
1
G1029
G1029
G1036
Méplat
1
G1028
G1038
G1035
Crochet
1
-
G1039
G1037
Accouplement
1
-
-
-
Adaptateur fileté
1
-
Certificat d'étalonnage
1
09-1165
Câble USB
1
-
CD de ressources (pilote USB, manuels
d'utilisation, logiciel MESUR
TM
Lite, logiciel de
démonstration du dynamomètre MESUR
TM
,
manuel d'utilisation)
Dynamomètres numériques Série 7 Manuel d'utilisation
3
6. Dans certains cas d'utilisation, comme lors du test d'échantillons cassants susceptibles de se
briser ou pendant des utilisations pouvant entraîner des situations dangereuses, il est fortement
recommandé de mettre en place un dispositif de protection afin de protéger l'utilisateur et son
entourage contre les fragments et les débris.
7. Éteignez le dynamomètre lorsqu'il n'est pas utilisé.
2 ALIMENTATION
Le dynamomètre est alimenté par une pile rechargeable NiMH 8,4 V ou par un adaptateur secteur.
Comme la pile peut se décharger d'elle-même, vous devrez peut-être la recharger l'unité après une
période d'inactivité prolongée. Branchez le chargeur fourni dans la prise secteur et introduisez la prise du
chargeur dans la prise du dynamomètre (voir illustration ci-dessous). La pile se recharge complètement
en 8 heures environ.
Attention !
Utilisez uniquement les chargeurs et les piles fournis avec l'appareil, faute de quoi vous risquez
d'endommager l'instrument.
Lorsque l'adaptateur secteur est branché, l'ine suivante s'affiche dans le coin inférieur gauche de lcran :
Lorsque l'adaptateur secteur n'est pas branché, le niveau d'alimentation de
la pile s'affiche sur cinq niveaux :
1. Lorsque la pile est chargée à plus de 75 %, l'indicateur suivant s'affiche :
2. Lorsque la charge de la pile est comprise entre 50% et 75%, l'indicateur suivant s'affiche :
3. Lorsque la charge de la pile est comprise entre 25% et 50%, l'indicateur suivant s'affiche :
4. Lorsque la pile est chargée à moins de 25%, l'indicateur suivant s'affiche :
5. Lorsque la charge de la pile est égale à environ 2 %, l'indicateur de niveau 4 clignote. Après
plusieurs minutes (la durée dépend de l'utilisation et du rétro-éclairage), l'appareil affiche le
message suivant : "BATTERY VOLTAGE TOO LOW. POWERING OFF”. Le dynamomètre émet
un signal sonore et s'éteint alors.
Vous pouvez configurer le dynamomètre pour s'éteindre automatiquement après une certaine période
d'inactivité. Voir le paragraphe Autres réglages pour plus d'informations.
Si la pile doit être remplacée, séparez les deux moitiés du dynamomètre pour y accéder. Voir le
paragraphe Préparation pour plus d'informations.
Connecteur série
Prise jack d'alimentation
Dynamomètres numériques Série 7 Manuel d'utilisation
4
3 PRÉPARATION
3.1 Préparation mécanique
3.1.1 Orientation de l'axe de charge
Pour s'adapter à diverses conditions de test, l'axe de charge peut être orienté dans une des deux positions
ci-dessous. Pour changer l'orientation de l'axe de charge, desserrez les deux vis captives à l'arrière du
boîtier ; séparez les deux moitiés du boîtier, faites tourner une moitié de 180 degrés et remontez. Le contact
entre les deux moitiés est assupar deux contacts à ressort sur les circuits imprimés.
3.1.2 Montage sur une platine
Le montage correct est essentiel si le dynamomètre est monté sur un support ou un banc de test. L'insert
rond en acier avec un trou à l'arrière du boîtier est prévu pour résister à la charge pendant un test. Un
pied de centrage doit être utilisé (voir l'illustration ci-dessous). Les platines de montage sur les bancs de
test Mark-10 comprennent un pied de centrage et des trous lisses pour les quatre trous taraudés proches
des coins du boîtier. Ces trous sont prévus pour recevoir des vis de maintien du dynamomètre (les bancs
de test Mark-10 comprennent un jeu de vis papillon pour le montage du dynamomètre). Ces vis ne
doivent pas servir de support. Si un pied de centrage n'est pas utilisé, il existe un risque de danger.
3.1.3 Montage des fixations sur le dynamomètre
L'axe de charge de charge fileté du dynamomètre est prévu pour recevoir les fixations courantes avec les
trous de fixation femelles. Pour monter une fixation, vissez-la délicatement sur l'axe. D'autres adaptateurs
de montage sont également disponibles pour empêcher la rotation. Vérifiez que la fixation est placée
Axe du capteur
dynamométrique
en haut
Axe du capteur
dynamométrique
en bas
MOITIÉ INFÉRIEURE
DU BOÎTIER DU
DYNAMOMÈTRE
PIED DE CENTRAGE
PLATINE DE MONTAGE DU
DYNAMOMÈTRE
Dynamomètres numériques Série 7 Manuel d'utilisation
5
pour assurer la charge axiale par rapport à l'axe de charge du dynamomètre. Lorsque vous utilisez une
fixation, vérifiez qu'elle est fixée sur l'échantillon de façon à ne pas s'échapper pendant un test pour éviter
tour risque pour l'utilisateur et les personnes environnantes. Si vous utilisez une fixation d'un autre
fabricant que Mark-10, vérifiez qu'elle est fabriquée avec des matériaux et des composants suffisamment
résistants.
N'utilisez pas de contre-écrou ou d'outils pour serrer les fixations sur l'axe. Serrez uniquement à la main
3.2 Installation du pilote USB
Pour communiquer via l'interface USB, installez le pilote USB fourni sur le CD de ressources. Les
consignes d'installation se trouvent également sur le CD et peuvent être téléchargées à l'adresse
www.mark-10.com.
Attention !
Installez le pilote USB avant de connecter physiquement le dynamomètre à un PC avec le
câble USB.
Le paragraphe Communications et sorties fournit des instructions supplémentaires sur la configuration
et l'utilisation des données fournies par le dynamomètre.
4 ÉCRAN D'ACCUEIL - COMMANDES
4.1 Écran d'accueil
1
2
4
5
6
7
8
10
11
12
13
3
9
Dynamomètres numériques Série 7 Manuel d'utilisation
6
Nom
Description
1
Indicateur de
traction/compression
- indique une compression
- indique une traction
Ces indicateurs sont utilisés dans tous les écrans et les menus.
2
Compression
maximale
Compression maximale mesurée. Cette mesure peut être réinitialisée en
appuyant sur ZERO ou en éteignant et rallumant le dynamomètre.
3
Traction maximale /
Coefficient de
frottement statique
Traction maximale mesurée. Si COF unit est sélectionné, il représente le
coefficient de frottement. Cette mesure peut être réinitialisée en
appuyant sur ZERO ou en éteignant et rallumant le dynamomètre.
4
Mesure principale /
Coefficient de
frottement cinétique
Mesure de l'effort actuel. Si COF unit est sélectionné, cette mesure
représente le coefficient de frottement cinétique à la fin d'un calcul de la
moyenne (Averaging). Voir le paragraphe Modes d'utilisation pour
plus d'informations.
5
Barre de charge
Indicateur analogique signalant qu'une surcharge est imminente. Cette
barre se déplace à droite ou à gauche à partir du point central du
graphique. Le déplacement à droite indique une compression et une
traction pour le déplacement à gauche. Si des points de consigne sont
activés, des marqueurs triangulaires sont visibles. Les indicateurs
correspondent à la charge actuelle et ne reflètent pas nécessairement
exactement la mesure principale (qui dépend du mode d'utilisation). La
touche ZERO ne réinitialise pas la barre de charge. Voir le paragraphe
Modes d'utilisation pour plus d'informations.
6
Unités
Unité de mesure actuelle. Abréviations :
lbF Pound-force
ozF - Once-force
kgF - Kilogramme-force
gF Gramme force
N - Newton
kN - kilonewton
mN millinewton
COF Coefficient de frottement
XXXXX Unité définie par l'utilisateur (5 caractères au maximum)
Remarque : toutes les capacités du dynamomètre ne réalisent pas les
mesures dans les unités ci-dessus. Voir le tableau capacité / résolution
au paragraphe Caractéristiques pour plus d'informations. Le coefficient
de frottement et les unités définies par l'utilisateur doivent être activés
avant de pouvoir les sélectionner.
7
Détection de rupture
activée/désactivée
La lettre "B" s'affiche si la fonction de détection de rupture est activée.
Pour plus d'informations, voir le paragraphe Détection de rupture.
8
Mode
Mode actuel de la mesure. Abréviations :
RT - Temps réel (Real Time)
PC Compression maximale
PT Traction maximale (correspond au coefficient statique)
A Moyenne (correspond au coefficient cinétique)
ET Déclencheur externe
CAPT Capture des données
2PK 1
ère
/2
ème
mesure maximale
Voir le paragraphe Modes d'utilisation pour plus d'informations.
9
Nombre de points de
données enregistrés
en mémoire.
Nombre de points de données enregistrés en mémoire (jusqu'à 1 000).
Affiché uniquement lorsque les fonctions Memory Storage ou Data
Capture sont utilisées.
10
Indicateur de pile /
adaptateur secteur
Une icône représentant un adaptateur secteur ou un pile s'affiche en
fonction des conditions d'alimentation. Voir le paragraphe Alimentation
pour plus d'informations.
Dynamomètres numériques Série 7 Manuel d'utilisation
7
4.2 Commandes
Libellé principal
Fonction principale
Libellé
secondaire
Fonction secondaire
Allume/éteint le dynamomètre.
Appuyez brièvement pour
allumer l'appareil ; appuyez
plus longtemps pour l'éteindre.
Actif uniquement si l'écran est
allumé.
ENTER
Diverses utilisations (voir les
paragraphes suivants).
RÉINITIALISATION
Réinitialise la mesure principale
et les mesures maximales.
(UP)
Remonte dans le menu et les
sous-menus.
MENU
Accède au menu principal
ESCAPE
Remonte dans la hiérarchie du
menu.
MODE
Bascule entre les modes de
mesure.
(DOWN)
Descend dans le menu et les
sous-menus.
DATA
Conserve une valeur en
mémoire, transmet la mesure
actuelle à un appareil externe
et/ou lance la sortie
automatique de données en
fonction de la configuration.
DELETE
Active/désactive le mode Delete
pendant l'affichage des données
enregistrées / déplace le
curseur vers la droite pour
certaines fonctions.
UNITS
Change les unités de mesure.
DIRECTION
Inverse l'écran pendant
l'étalonnage et alterne entre la
traction et la compression
pendant la configuration des
points de consigne et d'autres
options des menus.
CLEAR
Zéro les lectures de pointe,
mais conserve la lecture
principale.
N/A
N/A
11
Voyant de sortie
automatique des
données
Si Auto Output est activé dans Serial / USB Settings, ce voyant est
affiché. Pendant la sortie automatique des données, l'icône est animée.
Voir le paragraphe Communications et sorties pour plus
d'informations.
12
Voyant de tolérance
supérieure/inférieure
Correspond aux points de consigne programmés. Les voyants sont :
la valeur affichée est supérieure à la tolérance supérieure sur
l'effort
la valeur affichée est comprise dans les tolérances
la valeur affichée est inférieure à la tolérance inférieure sur l'effort
13
Points de consigne
Tolérances programmées pour les efforts. Utilisés principalement pour
un test de type échec/réussite. Les indicateurs 1 et 2 peuvent être
présent (ou absents) en fonction de la configuration affichée dans le
menu Set Points.
Dynamomètres numériques Série 7 Manuel d'utilisation
8
4.3 Navigation dans les menus - Notions de base
Le menu principal permet de configurer la plupart des fonctions et paramètres du dynamomètre. Pour
accéder à ce menu, appuyez sur MENU. Utilisez les touches et pour parcourir les options. La
sélection actuelle s'affiche en caractères clairs sur fond noir. Appuyez sur ENTER pour sélectionner une
option, puis utilisez à nouveau et pour faire défiler les sous-menus. Appuyez à nouveau sur
ENTER pour sélectionner une option dans le sous-menu.
Pour sélectionner/désélectionner des paramètres, appuyez sur ENTER pour basculer entre ces deux
fonctions. L'astérisque (*) à gauche du libellé des paramètres indique si le paramètre est sélectionné.
Pour les paramètres nécessitant l'entrée de données, utilisez les touches et pour augmenter ou
diminuer leur valeur. Pour incrémenter automatiquement la valeur, maintenez enfoncé un des deux
boutons. Lorsque la valeur voulue est atteinte, appuyez sur ENTER pour l'enregistrer et revenez au sous-
menu, ou appuyez sur la touche ESCAPE pour revenir au sous-menu sans enregistrer la valeur.
Appuyez sur ESCAPE pour remonter d'un échelon dans la hiérarchie du menu jusqu'à l'écran du mode
normal d'utilisation.
Voir les paragraphes suivants pour plus d'informations sur le réglage de fonctions et de paramètres
particuliers.
5 FILTRES NUMÉRIQUES
Les filtres numériques permettent de lisser les mesures lorsque des interférences mécaniques ont lieu
dans l'espace de travail ou sur l'échantillon de test. Ces filtres utilisent la technique de la moyenne mobile
où les données consécutives sont envoyées dans une mémoire tampon. La mesure affichée est la
moyenne des valeurs contenues dans cette mémoire. En modifiant la longueur de la mémoire tampon, il
est possible de réaliser un lissage des mesures. En sélectionnant la valeur 1, le filtre est désactivé
puisque la moyenne d'une valeur unique est la valeur elle-même.
Pour accéder aux réglages des filtres numériques, lectionnez Filters dans le menu. L'écran suivant s'affiche :
Deux filtres sont disponibles :
Current Reading S'applique à la vitesse de mesure maximale de l'instrument.
Displayed Reading S'applique à la mesure principale affichée à l'écran.
Paramètres possibles : 1,2,4,8,16,32,64,128,256,512,1024,2048,4096,8192. Pour obtenir les meilleures
performances de l'instrument, il est recommandé de conserver le filtre de mesure actuel à sa valeur la plus
basse ; conservez le filtre de mesure affichée à sa plus haute valeur pour une meilleure stabilité visuelle.
6 POINTS DE CONSIGNE
6.1 Généralités
Les points de consigne, utiles pour vérifier les tolérances d'une opération (réussite/échec), déclenchent
un appareil externe (ex. banc de test motorisé ou alarme dans les applications de contrôle de processus).
Deux tolérances (inférieure et supérieure) sont spécifiées et conservées dans la mémoire non volatile de
l'instrument ; la mesure principale est comparée à ces tolérances. Les résultats de ces comparaisons
sont signalés sur les trois sorties du connecteur 15 broches indiquant les signaux "inférieur", "correct" et
DIGITAL FILTERS
(1 = Fastest)
Current Reading
1
Displayed Reading
1
Dynamomètres numériques Série 7 Manuel d'utilisation
9
"supérieur". Ces sorties peuvent être connectées à des voyants, des sonneries ou des relais en fonction
de l'application.
6.2 Configuration
Pour configurer les points de consigne, sélectionnez Set Points (Points de réglage) dans le du menu.
L'écran suivant s'affiche :
Il est possible d'activer un ou deux points de consigne, ou aucun. Pour basculer entre la traction et la
compression, appuyez sur la touche DIRECTION.
Si deux points de consigne sont activés, ils s'affichent en haut à gauche de l'écran. Si un seul point de
consigne est activé, "OFF" s'affiche à la place de la valeur. Si aucun point de consigne n'est activé, rien
ne s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Lorsque des points de consigne sont activés, les indicateurs suivants s'affichent à gauche de la mesure
principale :
la valeur affichée est supérieure à la tolérance
supérieure sur l'effort (NO GO HIGH)
la valeur affichée est dans les tolérances (GO)
la valeur affichée est inférieure à la tolérance
inférieure sur l'effort (NO GO LOW)
Remarque : les indicateurs des points de consigne font référence à la mesure affichée et pas
nécessairement à la charge actuelle.
6.2.1 Schéma des sorties de point de consigne
SET POINTS
Upper Disabled
* Upper Enabled
5.000 lbF
Lower Disabled
* Lower Enabled
3.500 lbF
CHARGE
POINT DE
CONSIGNE
SUPÉR.
POINT DE
CONSIGNE
INFÉR.
TROP ÉLEVÉ
OK
INSUFFISANT
BSS138
DYNAMOMÈTRE
FOURNI PAR
L'UTILISATEUR
MASSE
SORTIE
100 ma MAX
40 V MAX
IDENTIQUE À
CI-DESSUS
CHARGE
TEMPS
Dynamomètres numériques Série 7 Manuel d'utilisation
10
6.3 Utilisation des points de consigne pour commander un banc de test motorisé Mark-10 ESM301
Lorsque vous utilisez des points de consigne pour arrêter/reprendre les déplacements transversaux sur
un banc ESM301, le point de consigne supérieur doit toujours être une valeur dans le sens de la traction
et le point inférieur une valeur dans le sens de la compression. Les deux points de consigne doivent
être définis, même si l'application prévue doit arrêter/reprendre le banc pour un seul des points de
consigne configurés. L'autre point de consigne doit être une valeur suffisamment grande pour ne pas
provoquer un déclenchement pendant le test.
Pour certains autres bancs de test Mark-10, les sens de traction et de compression sont inversés.
7 DÉTECTION DE RUPTURE
La fonction de détection de rupture identifie la rupture, le déclic ou le glissement d'un échantillon ou si un
effort maximal a été atteint et a ensuite chuté d'un pourcentage spécifié. En cas de détection de rupture,
le dynamomètre peut effectuer plusieurs fonctions automatiques en fonction du mode configuré pour la
détection :
1. Transmission de la mesure maximale (Auto Output).
2. Enregistrement de la valeur maximale (Auto Storage).
3. Réinitialisation des mesures principales et maximale (Auto Zero).
4. Changement d'un axe (ex. pour arrêter le déplacement transversal sur un banc de test
motorisé Mark-10).
Les fonctions et les réglages de détection de rupture sont configurés à un emplacement central et
s'appliquent à tous les modes activés. Voir le paragraphe Modes d'utilisation pour des informations sur
la configuration de chaque mode.
7.1 Configuration
Pour activer la Détection de rupture et configurer les fonctions automatiques, sélectionnez Break
Detection dans le menu principal. L'écran suivant s'affiche :
Sélectionnez “+ More” pour d'autres options :
Vous pouvez sélectionner toutes les combinaisons des fonctions ci-dessous.
Fonction
Description
Enabled-End Test
Active la fonction de détection de rupture. Lorsque fonction est activée, la
lettre "B" s'affiche dans la page d'accueil de l'écran, entre les indicateurs
Mode et Unit. Voir le paragraphe Écran d'accueil - Commandes pour plus
d'informations. S'applique dans les modes pour lesquels la condition d'arrêt
en cas de détection de rupture (Break Detect Stop Condition) est spécifiée.
BREAK DETECTION 2
* Auto Storage
* Auto Zero
Auto Zero Delay
3 sec.
BREAK DETECTION
* Disabled
Enabled-End Test
Enabled-Abort
+ Break Settings
+ Auto Output
+ More
Dynamomètres numériques Série 7 Manuel d'utilisation
11
Si les sorties sonores sont activées, un son est émis à chaque utilisation des fonctions de sortie,
enregistrement et réinitialisation.
7.2 Réglage des ruptures
Pour configurer les réglages, sélectionnez Break Settings dans le menu Break Detection. L'écran
suivant s'affiche :
7.3 Réglages de sortie automatique
Pour programmer les paramètres de sortie automatique, faites défiler l'écran jusqu'à Auto Settings dans
le menu Break Detection et appuyez sur ENTER. Vous pouvez sélectionner n'importe quelle
combinaison. L'écran suivant s'affiche :
Enabled-Abort
Identique à la fonction ci-dessus, sauf que cette fonction s'applique
lorsqu'une rupture prématurée se produit avant la condition d'arrêt.
Break Settings
Voir les sous-paragraphes suivants pour plus d'informations.
Auto Output (Sortie
automatique)
Auto Storage
(Enregistrement
automatique)
Enregistre automatiquement la mesure maximale.
Auto Zero
(Réinitialisation
automatique)
Réinitialise automatiquement l'affichage après la transmission ou
l'enregistrement des données.
Threshold
Définit le pourcentage de la pleine échelle à partir duquel la détection de
rupture devient active. Ce seuil ne tient pas compte les mesures maximales
pouvant se produire pendant la mise en place et le retrait de l'échantillon.
Paramètres possibles : 1 à 90%, en incréments de 1% jusqu'à 5%,
incréments de 5% par la suite.
% Drop
Définit le pourcentage de chute à partir de la mesure maximale qui provoque
la détection de la rupture.
Paramètres possibles : 5 % à 90 % par incréments de 5 %.
Auto Zero Delay
Définit le retard avant la réinitialisation des mesures principale et maximale.
Vous pouvez désactiver cette fonction le cas échéant. Voir le sous-
paragraphe Réglages de sortie automatique pour plus d'informations.
Paramètres possibles : 1 à 10 s par incréments de 1 s et 10 à 60 s par
incréments de 5 s.
AUTO OUTPUT
SETTINGS
RS232/USB Output
Mitutoyo Output
Output Pin: NONE
BREAK DETECTION
SETTINGS
Threshold: 5 %
% Drop: 50 %
Dynamomètres numériques Série 7 Manuel d'utilisation
12
Paramètre
Description
RS232/USB Output
Envoie automatiquement la mesure maximale lorsque la rupture
(% Drop) est détectée.
Mitutoyo Output
Envoie automatiquement la mesure maximale lorsque la rupture
(% Drop) est tece.
Output Pin
Bascule automatiquement entre les broches SP1, SP2 ou SP3 (actif bas). Si
cette fonction n'est pas nécessaire, sélectionnez "NONE". Pour arrêter un banc
de test Mark-10 ESM301 en cas de rupture, spécifiez SP2 si la rupture se produit
dans le sens de la traction (vers le haut) ou SP1 dans le sens de la compression
(vers le bas).
Remarque : du fait que les mêmes broches sont également utilisées pour les
points de consigne, le banc s'arrêtera à la première condition rencontrée.
8 MODES D'UTILISATION
Attention !
Pour chaque mode d'utilisation, si la capacité de l'instrument est dépassée de plus de 110 %,
l'écran affiche "OVER" pour indiquer une surcharge. Un son continu est émis jusqu'à ce que vous
appuyiez sur la touche MENU ou que la charge diminue jusqu'à un niveau de sécurité.
Les dynamomètres Série 7 offrent plusieurs modes d'utilisation :
- Temps réel (RT)
- Compression maximale (PC)
- Traction maximale / Coefficient de frottement statique (PT)
- Mode Moyenne / Coefficient de frottement cinétique (AVG)
- Déclencheur externe (ET)
- Capture des données (CAPT)
- 1
ère
/2
ème
mesure maximale (2PK)
Pour basculer entre les modes, appuyez sur MODE dans l'écran d'accueil. Voir les paragraphes suivants
pour des informations sur chaque mode.
8.1 Temps réel (RT, Real Time)
La mesure principale correspond à la mesure en cours.
8.2 Compression maximale (PC, Peak Compression)
La mesure principale correspond à la mesure maximale de la compression. Si l'effort diminue à partir de
sa valeur maximale, la mesure maximale continue de s'afficher dans la zone d'affichage de la mesure
principale. Appuyez sur ZERO pour réinitialiser la valeur.
8.3 Traction maximale / Coefficient de frottement statique (PT, Peak Traction)
Identique à la fonction Peak Compression, mais pour les mesures de traction. Si l'unité COF est
sélectionnée, la mesure dans ce mode représente le coefficient de frottement statique.
Remarque : le coefficient de frottement statique (COF) est toujours affiché comme mesure maximale de
la traction dans le coin supérieur droit de l'écran.
Dynamomètres numériques Série 7 Manuel d'utilisation
13
8.4 Mode Moyenne / Coefficient de frottement cinétique (AVG)
Le mode Moyenne s'utilise pour obtenir une
mesure de l'effort moyen pendant une durée
donnée. Cette mesure représente également le
coefficient de frottement cinétique si l'unité COF
est sélectionnée. Les applications comprennent
la mesure de la force de pelage, du coefficient
de frottement, de l'effort musculaire, de l'effort
de frottement et d'autres tests nécessitant des
mesures moyennes.
Avant de pouvoir configurer le mode Moyenne,
celui-ci doit être activé. Pour cela, sélectionnez
Average Mode dans le menu, faites défiler
l'écran jusqu'à Enabled et appuyez sur ENTER.
L'écran suivant s'affiche :
Ensuite, faites défiler l'écran jusqu'à Settings et appuyez sur ENTER pour configurer les paramètres
suivants : Les paramètres suivants s'affichent :
Paramètre
Description
Initial Delay
Retard en secondes avant de commencer la séquence de calcul de la moyenne.
Averaging Time
Durée en secondes de la séquence de calcul de la moyenne.
Trigger Force
Effort minimal nécessaire pour commencer la séquence de calcul de la moyenne.
Appuyez sur la touche DIRECTION pour basculer entre les sens de traction et de
compression. Le retard initial suit l'effort de déclenchement.
A la fin d'une séquence de calcul de la moyenne, plusieurs fonctions peuvent s'effectuer en fonction des
paramètres configurés dans Auto Settings :
AVERAGE MODE SETTINGS
Initial Delay
0.0
Averaging Time
5.5
Trigger Force
1.200 lbF
AVERAGE MODE
Disabled
* Enabled
+ Settings
+ Auto Settings
Output Pin: NONE
EFFORT
MAXI
MOYEN
EFFORT DE
DÉCLENCHE
-MENT
RETARD
INITIAL
DURÉE DE CALCUL
DE LA MOYENNE
TEMPS
Dynamomètres numériques Série 7 Manuel d'utilisation
14
Paramètre
Description
RS232/USB Output
Envoie automatiquement la moyenne via l'interface RS-232 ou USB à la fin de la
séquence de calcul de la moyenne.
Mitutoyo Output
Envoie automatiquement la moyenne via l'interface Mitutoyo (Digimatic) à la fin
de la séquence de calcul de la moyenne.
Memory Storage
Enregistre automatiquement la moyenne à la fin de la séquence
de calcul de la moyenne.
Auto Zero
Réinitialise automatiquement la mesure à la fin de la séquence de calcul de la
moyenne. Cette fonction réinitialise le dynamomètre pour une nouvelle séquence
de calcul de la moyenne comme si vous aviez appuyé sur ZERO.
Auto Zero Delay
Durée écoulée avant la réinitialisation automatique (en secondes) :
Paramètres possibles : 1 à 10 s par incréments de 1 s et 10 à 60 s par
incréments de 5 s.
Output Pin
Bascule automatiquement entre les broches SP1, SP2 ou SP3 (actif bas). Si cette
fonction n'est pas nécessaire, sélectionnez "NONE". Pour arrêter un banc de
test Mark-10 ESM301 lorsque le calcul de la moyenne est terminé, spécifiez SP2
si le déplacement a lieu dans le sens de la traction (vers le haut) ou SP1 dans le
sens de la compression (vers le bas).
Remarque : du fait que les mêmes broches sont également utilisées pour les
points de consigne, le banc s'arrêtera à la première condition rencontrée.
Lorsque les paramètres sont configurés et que vous avez quitté le menu, appuyez sur MODE jusqu'à ce
qu’AVG s'affiche. Appuyez ensuite sur ZERO. Le mode Moyenne est alors activé ; la séquence de calcul
de la moyenne commencera lorsque l'effort de déclenchement se produira. L'état actuel de la séquence
de calcul de la moyenne s'affiche sous la mesure principale :
Opération
État
Description
1
TRIG WAIT
L'effort de déclenchement ne s'est pas produit.
2
INIT DLY
Le retard initial est en cours.
3
AVERAGING
Le dynamomètre collecte les mesures. L'état clignote jusqu'à ce que le calcul
de la moyenne soit terminé.
4
AVRG DONE
Le calcul de la moyenne est terminé. L'effort moyen est affiché dans la
mesure principale.
A la fin de la séquence de calcul de la moyenne, les valeurs maximales sont conservées jusqu'à ce que
la touche ZERO soit enfoncée. Une autre séquence de calcul de la moyenne peut être lancée après
l'appui sur la touche ZERO (ou après la réinitialisation automatique). Pour quitter le mode Moyenne,
appuyez sur MODE et sélectionnez le mode de mesure voulu.
8.5 Déclencheur externe (ET)
Ce mode d'utilisation est utile pour mesurer l'effort d'activation d'un contact électrique ainsi que la
synchronisation de plusieurs instruments pour une vue “instantanée” des efforts appliqués. Il est possible de
capturer la mesure avec un contact normalement ouvert (transition haut>bas du signal de déclenchement)
ou avec un contact normalement fermé (transition bas>haut. Il est possible d'arrêter automatiquement le
banc de test Mark-10 ESM301/ESM301L lorsqu'un déclenchement externe se produit.
AUTO SETTINGS
* RS232/USB Output
* Mitutoyo Output
* Memory Storage
* Auto Zero
Auto Zero Delay
5 sec.
Dynamomètres numériques Série 7 Manuel d'utilisation
15
Avant de pouvoir configurer le mode Déclencheur externe (External Trigger), celui-ci doit être activé. Pour
cela, allez au menu principal, sélectionnez External Trigger, faites défiler l'écran jusqu'à une des quatre
options proposées et appuyez sur ENTER.
Les options sont les suivants :
Sélectionnez “+ More” pour d'autres options :
Option
Description
Momentary High Low
L'écran fige la mesure capturée jusqu'à ce que la touche ZERO soit
enfoncée. S'applique à une transition haut>bas du signal de
déclenchement.
Momentary Low High
L'écran fige la mesure capturée jusqu'à ce que la touche ZERO soit
enfoncée. S'applique à une transition bas>haut du signal de
déclenchement.
Maintained High
L'écran affiche uniquement la mesure capturée tant qu'il existe un signal
haut.
Maintained Low
L'écran affiche uniquement la mesure capturée tant qu'il existe un signal
bas.
Auto Settings
Fonctionne exactement comme cela est décrit au paragraphe 5.4. Ces
paramètres sont partagés entre les modes Moyenne (Averaging) et
Déclencheur externe (External Trigger).
Output Pin
Bascule automatiquement entre les broches SP1, SP2 ou SP3 (actif bas).
Si cette fonction n'est pas nécessaire, sélectionnez "NONE". Pour arrêter
un banc de test Mark-10 ESM301 lorsqu'un déclenchement externe se
produit, spécifiez SP2 si le déplacement a lieu dans le sens de la traction
(vers le haut) ou SP1 dans le sens de la compression (vers le bas).
Remarque : du fait que les mêmes broches sont également utilisées pour
les points de consigne, le banc s'arrêtera à la
première condition rencontrée.
Lorsque les paramètres sont configurés et que vous avez quitté le menu, appuyez sur MODE jusqu'à ce
que ET s'affiche. Le mode External Trigger est alors activé. Voir le paragraphe Communications et
sorties pour plus d'informations.
Pour quitter le mode External Trigger, appuyez sur MODE et sélectionnez le mode de mesure voulu.
EXTERNAL TRIGGER 2
+ Auto Settings
Output Pin: NONE
EXTERNAL TRIGGER
* Disabled
Momentary Hi->Lo
Momentary Lo->Hi
Maintained High
Maintained Low
+ More
Dynamomètres numériques Série 7 Manuel d'utilisation
16
8.5.1 Schéma du déclenchement externe
Remarque : un câblage personnalisé est nécessaire pour connecter un contacteur ou un contacteur et
un banc de test Mark-10 simultanément.
8.6 Capture des données (CAPT)
Ce mode capture et enregistre en continu les données dans la mémoire du dynamomètre. La fréquence
de capture est réglable pour permettre une action rapide et des tests longs. Les données enregistrées
peuvent être téléchargées via les interfaces USB ou RS-232.
8.6.1 Configuration
Après avoir activé la capture des données, vous pouvez la sélectionner en appuyant sur la touche MODE
jusqu'à ce que CAPT s'affiche. L'écran suivant s'affiche :
Remarque : Pour des performances maximales, il est recommandé de conserver le filtre de mesure
actuel à sa plus faible valeur. Voir le paragraphe Filtres numériques pour plus d'informations.
Fonction
Description
Activée
Lorsque cette option est activée, le mode d'utilisation CAPT s'affiche.
Period
La durée de la capture est réglable en appuyant sur les touches et pour
modifier les heures (H), les minutes (M), les secondes (S) et des fractions de
secondes (x). Appuyez sur la touche pour passer au champ suivant.
Paramètres possibles : Heures : 0-24, Minutes : 0-59, Secondes : 0-59,
Fractions de secondes : 0,00007 à 0.99995 par incréments de 0,00007 (70 μS).
Start Condition
Voir les sous-paragraphes suivants pour plus d'informations.
Auto Settings
(Réglages
automatiques)
DATA CAPTURE
* Enabled
Period (H:M:S.x)
00 :00 :00 .00007
+ Start Condition
+ Stop Condition
+ Auto Settings
CONTACTEUR TESTÉ
(NO ou NF)
BAT54SLT1G
+3.3 V
22K
0,1 uF
MASSE
330 Ohms
VERS LE
MICROPROCESSEUR
MASSE
FOURNI PAR
L'UTILISATEUR
DYNAMOMÈTRE
ENTRÉE
Dynamomètres numériques Série 7 Manuel d'utilisation
17
8.6.2 Start Condition (Condition de démarrage)
La capture des données commence lorsque la condition de démarrage est déclenchée. Plusieurs
déclencheurs sont possibles (ci-dessous) :
Sélectionnez “+ More” pour d'autres options :
8.6.3 Condition d'arrêt
La capture des données se termine lorsque la condition d'arrêt est rencontrée. Plusieurs conditions sont
possibles (ci-dessous) :
Fonction
La capture des données commence lorsque :
Momentary HiLo
Un déclenchement externe se produit.
Voir le paragraphe Déclenchement externe pour plus
d'informations sur ces fonctions.
Momentary LoHi
Maintained High
Maintained Low
Start Force
L'effort de clenchement voulu est atteint. Appuyez sur la touche DIRECTION
pour basculer entre les sens de traction et de compression.
DATA Key
La touche DATA est enfoncée manuellement.
Fonction
La capture des données se termine lorsque :
Samples
Le nombre voulu d'échantillons (points de données) est capturé.
Stop Force
L'effort voulu est atteint.
Memory Full
5 000 données ont été capturées.
DATA Key
La touche DATA est enfoncée manuellement.
STOP CONDITION
* Samples: 10
Stop Force
2.500 lbF
Memory Full
DATA Key
START CONDITION 2
Start Force
3.500 lbF
* DATA Key
START CONDITION
Momentary HiLo
Momentary LoHi
* Maintained High
Maintained Low
+ More
Dynamomètres numériques Série 7 Manuel d'utilisation
18
Lorsqu'une capture est arrêtée, il est possible de transmettre automatiquement les données à un
programme sur PC tel que MESUR
TM
gauge (voir les sous-paragraphes suivants pour plus
d'informations). Vous pouvez également transmettre les données manuellement
(voir le paragraphe Mémoire).
Remarque 1 : Si la condition d'arrêt n'est pas rencontrée, la capture des données s'arrête
automatiquement lorsque la mémoire est pleine.
Remarque 2 : vous pouvez arrêter manuellement la capture des données à tout moment en
appuyant sur la touche ZERO. Un message s'affiche en bas de l'écran : “CAPTURE
CANCELLED”.
La séquence suivante de capture des données ne peut avoir lieu tant que la touche ZERO n'est pas
enfoncée ou que le dynamomètre est automatiquement réactivé (voir le sous-paragraphe pour plus
d'informations). Si une autre séquence de capture est lancée avant l'effacement de la mémoire, des
données sont ajoutées à la fin des données actuellement enregistrées en mémoire.
8.6.4 Auto Settings (Réglages automatiques)
Les fonctions suivantes peuvent s'effectuer à la fin d'une capture des données :
8.7 Première/deuxième mesure maximale (2PK)
Cette fonction capture précisément la première et la deuxième mesure maximale qui peuvent se produire
dans les tests de matériaux et d'autres applications.
8.7.1 Configuration
Plusieurs fonctions peuvent avoir lieu automatiquement à la détection de la deuxième mesure maximale :
1. Transmission de la première mesure maximale et/ou…
2. Transmission de la deuxième mesure maximale et/ou…
3. Enregistrement en mémoire de la première mesure maximale et/ou…
4. Enregistrement en mémoire de la deuxième mesure maximale et/ou
5. Réinitialisation des mesures maximales et/ou…
6. Changement d'une broche de sortie.
Ces fonctions automatiques facilitent et accélèrent l'automatisation des procédures de test. Si les sorties
sonores sont activées, un son est émis à chaque utilisation des fonctions de sortie, enregistrement et
réinitialisation. Pour activer la détection de la première et de la deuxième mesure maximale, le mode
d'utilisation correspondant doit être activé. Voir le paragraphe Modes d'utilisation pour plus
d'informations. L'écran suivant s'affiche :
Fonction
Description
Transmit
Transmission de toutes les données enregistrées via l'interface USB ou RS-232.
XMIT & Clear Mem
Transmission de toutes les données enregistrées via l'interface USB ou RS-232
et effacement de la mémoire.
Re-Arm
-activation du dynamomètre pour la capture suivante.
AUTO SETTINGS
Transmit
XMIT & Clear Mem
Re-Arm
Dynamomètres numériques Série 7 Manuel d'utilisation
19
Vous pouvez sélectionner toutes les combinaisons des fonctions ci-dessous.
8.7.2 Peak Settings (Paramètres des mesures maximales)
L'écran suivant s'affiche :
Fonction
Description
Activée
Lorsque cette option est activée, le mode d'utilisation 2PK s'affiche. Dans
l'écran principal, les mesures maximales font référence à la première et à la
deuxième mesure maximale, la première en haut et la deuxième au-dessous.
Voir le paragraphe Écran d'accueil - Commandes pour plus d'informations.
Peak Settings
Voir les sous-paragraphes suivants pour plus d'informations.
Auto Output
(Sortie automatique)
Auto Store PK1
(Enregistrement
automatique PK1)
Enregistre automatiquement la première mesure maximale.
Auto Store PK2
(Enregistrement
automatique PK2)
Enregistre automatiquement la deuxième mesure maximale.
Auto Zero
(Réinitialisation
automatique)
Réinitialise automatiquement l'affichage après la transmission ou
l'enregistrement des données.
Définit le pourcentage de la pleine échelle à partir duquel la détection de la
première/deuxième mesure maximale devient active. Ce seuil ne tient pas
compte les mesures maximales pouvant se produire pendant la mise en
place et le retrait de l'échantillon. Paramètres possibles : 1 à 90 % par
incréments de 1 % enter 1 et 5 % et par incréments de 5 % entre 5 et 90 %.
Identifie la première mesure maximale par la détection d'un pourcentage de
chute de la mesure spécifié. Paramètres possibles : 5 à 95 % par
incréments de 5 %.
Identique à Threshold 1, mais fait référence à une augmentation de
pourcentage au-delà de la mesure maximale.
Identique à Percentage Drop 1 mais pour la deuxième mesure maximale.
Définit le retard avant la réinitialisation des mesures principales. Paramètres
possibles : 1 à 10 s par incréments de 1 s et 10 à 60 s par incréments de
5 s.
PEAK SETTINGS
Threshold 1: 5 %
% Drop 1: 10 %
Threshold 2: 5 %
% Drop 2: 10 %
Auto Zero Delay
3 sec.
FIRST/SECOND PEAK
* Enabled
+ Peak Settings
+ Auto Output
* Auto Store PK1
* Auto Store PK2
* Auto Zero
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

MARK-10 Series 7 Digital Force Gauge Mode d'emploi

Catégorie
Mesure
Taper
Mode d'emploi