Fujitsu ARUL18TLAV Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Duct type)
For authorized service personnel only.
PART No. 9374342358-05
ARUL7TLAV
ARUL9TLAV
ARUL12TLAV
ARUL14TLAV
ARUL18TLAV
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (type conduit)
UNIDAD INTERIOR (Tipo conducto)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système
de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et ef cacement représente une partie
importante de votre travail.
Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez :
• Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer.
• Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué.
• Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux.
Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution four-
nies dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse,
qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel
endommagement du produit ou de la propriété.
Symboles d’alerte de danger
Électrique
Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème
spéci que, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant agréé
pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données
dans le présent document.
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ
EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les ls et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consul-
ter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement
des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée
peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
• Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de l pourrait engendrer une sur-
chauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un
collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, a n de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les nes
ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de
l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant,
pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation »,
qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal. Placez un dé ecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Lors du raccordement du tubage frigori que
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
Appliquez un lubri ant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la
canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un
clé dynamométrique a n d’obtenir un raccord étanche.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant.
Lors de l’entretien
Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques ou le
câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir ni, tout en pensant à véri er qu’il n’y a pas de débris métalli-
ques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel d’utilisation.
DANGER
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de l’alimenta-
tion. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez 5 minutes
ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Demandez à votre distributeur ou à un professionnel d’installer l’unité intérieure confor-
mément aux instructions du présent manuel.
Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que
fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Si l’appareil intérieur est installé sans tenir compte des instructions données dans le
Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Contenu
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................................... 1
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ........................................................ 1
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ...................................................................1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT .......................................................................2
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ...................................................2
2.2. Outil spécial pour R410A ...................................................................................2
2.3. Accessoires .......................................................................................................2
2.4. Pièces en option ................................................................................................3
2.5. Informations concernant l’unité de longueur ......................................................3
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ....................................................................................3
3.1. Choix du lieu d’installation .................................................................................3
3.2A. Dimensions de l’installation (type intégré au plafond) .....................................3
3.2B. Installation des tuyaux de drainage (type à montage mural/type sur pied
intégré au sol) .................................................................................................3
3.3A. Installation de l’appareil (type intégré au plafond) ...........................................4
3.3B.
Installation de l’appareil (type à montage mural/type sur pied intégré au sol)
...5
4.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ...................................................................... 7
4.1. Sélection du matériau des tuyaux .....................................................................7
4.2. Exigence relative aux tuyaux ............................................................................. 7
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux). ................................................... 7
4.4. Installation de l’isolation thermique ....................................................................8
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE ..........................................................8
5.1A. Si vous utilisez une pompe de vidange ........................................................... 8
5.1B. Si vous n’utilisez pas de pompe de vidange (évacuation naturelle) ................8
5.2. Installation du tuyau de vidange ........................................................................9
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE .......................................................................................10
6.1. Spéci cations électriques ................................................................................ 11
6.2. Méthode de câblage ........................................................................................ 11
6.3. Câblage de l’appareil ....................................................................................... 11
6.4. Raccordement du câblage ...............................................................................12
6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) .........................................13
6.6. Capteur distant (pièces en option) ...................................................................15
6.7. Récepteur IR (pièces en option) ...................................................................... 15
6.8. Réglage de la grille du volet automatique (pièces en option) ..........................15
6.9. Fixation des câbles des pièces en option ........................................................ 16
7. RÉGLAGE SUR SITE .............................................................................................16
7.1. Réglage de l’adresse ....................................................................................... 16
7.2. Réglage de code personnalisé ........................................................................17
7.3. Mode de pression statique ..............................................................................17
7.4. Commutation de la fonction de drainage ......................................................... 17
7.5. Commutation de la fonction du volet de direction du ux d’air ........................ 17
7.6. Réglage des fonctions .....................................................................................18
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................19
8.1.
Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés)
... 19
8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ..................................... 19
9. LISTE DE CONTRÔLE ...........................................................................................19
10. CODES D’ERREUR ...............................................................................................19
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9374342358-05
Appareil intérieur à système VRF (de type conduit)
Fr-2
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone.
Si le réfrigérant entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national
de l’électricité américain) et du CEC (code canadien de l'électricité) par du personnel
autorisé uniquement.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau.
En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécommande, du convertis-
seur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur. Assurez-vous de
passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne peu-
vent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le uide frigorigène prescrit dans le circuit
de réfrigération.
Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive
de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de uide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est
pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigération
ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des gelures.
Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez
immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le réfrigérant entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Pour installer une appareil qui contient du uide frigorigène R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie conçus spéci quement pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne
pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte
peut provoquer une rupture ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Nom de l’outil Modi cations
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la
mesurer à l’aide d’un manomètre conventionnel (R22).
Pour empêcher le mélange accidentel d’autres fluides
frigorigènes, le diamètre de chaque orifice a été
modifié.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une
plage d’affichage haute pression, de 500 microns à 768
psi (–0,1 à 5,3 MPa), et d’une plage d’affichage basse
pression, de 500 microns à 551 psi (–0,1 à 3,8 MPa).
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le maté-
riau du exible et la taille de la base ont été modi és.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide convention-
nelle (R22) moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne re ue pas dans
le système. La pompe doit être capable d’aspirer à
500 microns (–100,7 kPa).
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A.
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre
accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Ne jetez aucun accessoire tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utilisation
1
Manuel d’installation
1
(Le présent document)
Schéma d’installation
1
Pour le positionnement de l’unité
intérieure
Écarteur
8
Pour l’installation de l’appareil intérieur
Manchon d’isolation thermique
(grand)
1
Pour le raccordement du tuyau côté
intérieur (grand tuyau)
Manchon d’isolation thermique
(petit)
1
Pour le raccordement du tuyau côté
intérieur (petit tuyau)
Serre-câble (Moyen)
2
Pour la fixation des câbles de
transmission et de télécommande
Serre-câble (Grand)
4
Pour la fixation du manchon d’isolation
thermique.
Filtre (Petit)
2
(AR7/9/
12/14)
Filtre (Grand)
2 (AR18)
Tuyau de vidange
1
Pour l’installation du tuyau de vidange
Φ 3/4 po (19 mm) [D.I.],
Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.]
Collier de serrage
1
Pour l’installation du tuyau de vidange
Isolant du tuyau de vidange B
1
Isole le tuyau de vidange
Fr-3
2.4. Pièces en option
Description Model Application
Récepteur IR UTB-*WC
Pour installer la télécommande sans fil.
Capteur distant UTY-XSZX Capteur de température de la pièce
Kit de raccorde-
ment externe
UTY-XWZXZC
Pour la fonction de sortie
(Borne de sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne à contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat
(Borne sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat
(Borne à contact sec / CNA04)
Grille du volet
automatique
UTD-G*S*-W Pour la grille du volet automatique
2.5. Informations concernant l’unité de longueur
Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités mé-
triques. Les unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement.
Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous
toujours aux unités métriques.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
3.1. Choix du lieu d’installation
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est dif cile de déplacer
l’unité une fois installée.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids de l’unité. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni
basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces
ou des fuites d’eau.
Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou
de vapeur, comme une cuisine.
Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de
pièces ou des fuites d’eau.
Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de réfrigérant.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
in ammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz
combustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
in ammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande à au moins 40 po (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter
tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio.
[Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.]
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
• Choisissez la position de montage en concertation avec le client
comme suit :
(1)
Installez l’appareil intérieur à un endroit suf samment résistant pour supporter son poids
.
(2) Les ori ces d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suf samment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4)
Choisissez un endroit permettant à l’appareil de souf er de l’air de manière homogène dans la pièce
.
(5) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de
raccordement.
(7) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
(8) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas ampli és.
(9) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace
nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du ltre.
3.2A. Dimensions de l’installation (type intégré au
plafond)
Prévoyez un accès de service pour permettre l’inspection du climatiseur.
Ne placez aucun câblage ni dispositif d’éclairage dans cet espace pour ne pas gêner
l’entretien du climatiseur.
Dimensions d’installation
Côté
gauche
Plafond solide et permanent
Appareil intérieur
Côté
droit
6 (150) ou plus
16 (400) ou plus
Accès de service Plafond
Unité : po (mm)
99 (2500) ou plus
(S’il n’y a pas de plafond)
Sol
10 (240) ou plus
1 (20) ou plus
12 (300) ou plus
1 (20) ou plus
Ajustez la direction du souf e dans la pièce en fonction de la forme de l’ouverture de
souf age.
Accès de service
Purge
Purge
16 (400)
ou plus
4 (100)
ou plus
12 (300)
ou plus
Appareil intérieur
[Vue de dessus]
Espace de service
Unité : po (mm)
3.2B. Installation des tuyaux de drainage (type à montage
mural/type sur pied intégré au sol)
Le type à montage mural/type sur pied intégré au sol nécessite un réglage de correc-
tion de la température. Réalisez-le en « 7. RÉGLAGE SUR SITE ».
Sol solide et
permanent
1 (10) ou moins
Côté gauche
6 (150)
ou plus
6 (150)
ou plus
6 (150)
ou plus
1 (20)
ou plus
1 (20)
ou plus
Unité : po (mm)
16 (400)
ou plus
Air aspiré
Sol solide et
permanent
1 (10) ou moins
Côté droit
(côté TUYAU)
Grille
Fr-4
Côté
gauche
6 (150)
ou plus
6 (150)
ou plus
6 (150)
ou plus
1 (20)
ou plus
1 (20)
ou plus
Unité : po (mm)
16 (400)
ou plus
Air aspiré
Sol solide et
permanent
Côté droit
(côté TUYAU)
Conduit
Grille
Sol solide et
permanent
3.3A. Installation de l’appareil (type intégré au plafond)
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’unité principale et qui n’ampli e pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suf samment résistant, l’unité risque de chuter et de
provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Suivez
les instructions.
3.3A.1. Exemple d’installation de l’unité (type intégré au plafond)
Raccordez le conduit acheté localement.
(1) Côté de l’ori ce d’entrée
• Raccordez le conduit à la bride d’entrée achetée localement.
• Raccordez la bride au corps à l’aide des vis autotaraudeuses achetées localement.
Enroulez la bride de l’orifice d’entrée raccordant le conduit à l’aide d’une bande
d’aluminium, etc. a n d’éviter les fuites d’air.
ATTENTION
Lorsque le conduit est raccordé au côté de l’ori ce d’entrée, retirez le ltre inclus et
xez solidement le ltre acheté localement sur l’ouverture d’entrée.
(2) Côté de l’ori ce de sortie
• Raccordez le conduit en ajustant l’intérieur de la bride de sortie.
Enroulez la bride de l’ori ce de sortie dans très raccordement le conduit à l’aide d’une
bande d’aluminium, etc. a n d’éviter les fuites d’air.
• Isolez le conduit a n d’éviter la condensation.
ATTENTION
Vérifiez que le travail sur le conduit n’excède pas la plage de pression statique
externe de l’équipement.
Veillez à isoler les conduits a n d’éviter la condensation.
Veillez à procéder à l’isolation entre les conduits et les murs si vous utilisez des
conduits en métal.
Veuillez expliquer au client les méthodes de manipulation et de nettoyage des
matériaux achetés localement.
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les ori ces d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent
être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
Lors du raccordement du conduit au port de sortie de l’appareil intérieur, assurez-
vous d’isoler le port de sortie et les vis d’installation a n d’éviter que de l’eau ne fuie
autour du port.
Modèle AR7/9/12/14/18
Réglez la pression statique hors de l’unité sur 0,36 po WG (90 Pa) ou moins [la
plage autorisée
est comprise entre 0 et 0,36 po WG (0 et 90 Pa)].
Remettez en place le couvercle comme suit.
Retirez les vis, puis le couvercle et la protection du ventilateur.
Installez le couvercle avec les vis comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
Model Vis
AR7/9/12/14
9
AR18 11
vis
Couvercle
Protection du
ventilateur
Ori ce d’entrée latéral - Ori ce de sortie latéral
Matériau isolant (acheté localement)
Bande d’aluminium
Bride (acheté localement)
Purge
Conduit
(acheté localement)
Purge
Grille d’ori ce
d’entrée (acheté
localement)
Ori ce d’entrée latéral - Ori ce de sortie latéral (Conduit)
Matériau isolant (acheté localement)
Bande d’aluminium
Bande d’aluminium
Vis autotaraudeuse pour
raccordement de bride (M4 x
10 mm / acheté localement)
Bride (acheté localement)
Bride (acheté localement)
Purge
Conduit
(acheté localement)
Purge
Grille d’ori ce
d’entrée (acheté
localement)
Ori ce d’entrée inférieur - Ori ce de sortie latéral
Conduit (acheté localement)
Grille d’ori ce d’entrée
(acheté localement)
Purge
Purge
Côté de l’ori ce de sortie
Unité : po (mm)
1 (25)
3/4
(19)
1 (25)
7-13/16
(198)
Côté de l’ori ce d’entrée
1-3/8 (35)
(130)
9/16 (15)
Unité : po (mm)
5-1/8
2-3/4
(70)
7/167/16
(11)(11)
P 7-7/8 (200)
(109)
4-5/16
B
Fr-5
Vis d’escalier
Vis A
(acheté localement)
Rondelle
(accessoires)
Vis B
(acheté localement)
Appareil
Écrou
13/16
(20)
longueur
Couvercle
Unité : po (mm)
* : Il peut être dif cile d’ouvrir et de fermer le couvercle/couvercle du boîtier de com-
mande lorsque la longueur est supérieure à 13/16 po (20mm).
(2) Mise à niveau
Placez l’indicateur de niveau horizontal sur le dessus de l’unité.
Plafond
Niveau
CORRECT
INTERDIT
3/8 (10) ou moins
Niveau
Purge
CORRECT
INTERDIT
3/8 (10) ou moins
Unité : po (mm)
ATTENTION
Laissez un espace minimum de 3-15/16 po (100 mm) entre le port d’entrée et le
plafond.
Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B.
3.3B. Installation de l’appareil (type à montage mural/
type sur pied intégré au sol)
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’appareil principale et qui n’ampli e pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suf samment résistant, l’unité risque de chuter et de
provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Suivez
les instructions.
AR7/9/12/14 AR18
A 25-9/16 (650) 33-7/16 (850)
B P 7-7/8 (200) × 2 = 15-3/4 (400) P 7-7/8 (200) × 3 = 23-5/8 (600)
3.3A.2. Installation des ltres
• Installez les ltres sur l’appareil.
Filtre (Accessoires)
Appareil
Filtre
3.3A.3. Perçage des trous pour les boulons et installation des
boulons
• En vous aidant du schéma d’installation, percez des trous pour les boulons (4 trous).
Emplacement de
perçage pour les
boulons
Schéma d’installation
Unité : po (mm)
A
Purge
14-13/16 (377)
AR7/9/12/14 AR18
A
28-7/8 (734) 36-3/4 (934)
3.3A.4. Fixation de l’appareil
(1) Suspendez l’appareil
Vis d’escalier
Vis A
(acheté localement)
Vis B
(acheté localement)
Rondelle
(accessoires)
Écrou
Fr-6
3.3B.1. Exemple d’installation de l’unité
(type montage mural/type sur pied intégré au sol)
Raccordez le conduit acheté localement.
(1) Côté de l’ori ce d’entrée
• Raccordez le conduit à la bride d’entrée achetée localement.
• Raccordez la bride au corps à l’aide des vis autotaraudeuses achetées localement.
Enroulez la bride de l’orifice d’entrée raccordant le conduit à l’aide d’une bande
d’aluminium, etc. a n d’éviter les fuites d’air.
ATTENTION
Lorsque le conduit est raccordé au côté de l’ori ce d’entrée, retirez le ltre inclus et
xez solidement le ltre acheté localement sur l’ouverture d’entrée.
(2) Côté de l’ori ce de sortie
• Raccordez le conduit en ajustant l’intérieur de la bride de sortie.
Enroulez la bride de l’ori ce de sortie dans très raccordement le conduit à l’aide d’une
bande d’aluminium, etc. a n d’éviter les fuites d’air.
• Isolez le conduit a n d’éviter la condensation.
ATTENTION
Vérifiez que le travail sur le conduit n’excède pas la plage de pression statique
externe de l’équipement.
Veillez à isoler les conduits a n d’éviter la condensation.
Veillez à procéder à l’isolation entre les conduits et les murs si vous utilisez des
conduits en métal.
Veuillez expliquer au client les méthodes de manipulation et de nettoyage des
matériaux achetés localement.
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les ori ces d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent
être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
Lors du raccordement du conduit au port de sortie de l’appareil intérieur, assurez-vous d’isoler
le port de sortie et les vis d’installation a n d’éviter que de l’eau ne fuie autour du port.
Réglez la pression statique hors de l’unité sur 0,36 po WG (90 Pa) ou moins [la plage
autorisée est comprise entre 0 et 0,36 po WG (0 et 90 Pa)].
• Retirez les vis, puis le couvercle et la protection du ventilateur.
• Installez le couvercle avec les vis comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
Model Vis
AR7/9/12/14
9
AR18 11
Couvercle
Protection du ventilateur
vis
3.3B.2. Installation du ltre
• Installez les ltres (accessoires) sur l’appareil.
Filtre
Appareil
Filtre
3.3B.3. Fixation de l’appareil
(1) Méthode de xation de l’appareil
• Pour éviter une rotation excessive, xez l’appareil au sol ou sur le mur.
• Pour éviter les vibrations de l’appareil, insérez l’écarteur entre l’appareil et le sol ou le
mur, et xez-le.
(2) Mise à niveau
Placez l’indicateur de niveau horizontal sur le dessus de l’unité.
Niveau
3/8 (10) ou moins
INTERDIT
CORRECT
Niveau
INTERDIT
CORRECT
3/8 (10) ou moins
Unité : po (mm)
ATTENTION
Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B.
Fr-7
4.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuf er de l’azote à l’état gazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes
de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de
l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz /100 pi
(40 mg /10 m).
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou
décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de
la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un
climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un
climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des
matériaux adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus ns que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de
la longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248 °F (120
°C). (modèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant
risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de
réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation
thermique d’une épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) ; si le taux hygrométrique
prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po
(20 mm) ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suf samment épaisse, de
la condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une
conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum [à 68°F (20 °C)].
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux).
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spéci ée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
4.3.1. Évasement
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1)
À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2)
Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puis-
sent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3)
Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et ex-
térieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau et
évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement
spécial pour le R410A, l’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer
des fuites de réfrigérant.
(4)
Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher
poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Véri ez si [L] est uniformément évasé
et n’est pas ssuré ou rayé.
Matrice
Tuyau
B
A
L
Diamètre extérieur du
tuyau [po (mm)]
Dimension A [po (mm)]
0 (0)
Dimension B
-0,015 (-0,4)
[po (mm)]
Outil d’évasement pour
R410A, de type à clabot
1/4 (6,35)
0 à 0,020
(0 à 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Pour obtenir l’évasement spéci é en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm)
supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils
d’évasement spéci ques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la
dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
Largeur
entre pans
Diamètre extérieur du
tuyau [po (mm)]
Dimension sur plats du
raccord conique [po (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
4.3.2. Cintrage des tuyaux
Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend dif cile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
4.3.3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Veillez à placer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le
centrage n’est pas correct, il sera impossible de serrer le raccord conique sans forcer.
Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le letage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
a n de serrer correctement le raccord conique.
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spéci ée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
Raccordez la canalisation de sorte que le couvercle du boîtier de commande puisse
être facilement retiré, le moment venu, pour l’entretien.
Pour éviter que de l’eau ne fuie dans le boîtier de commande, vérifiez que la
canalisation est bien isolée.
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord laté-
ral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Repor-
tez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage du raccord conique.)
Fr-8
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Tuyau de raccordement
Clé dynamométrique
Tuyau d’unité intérieure
(latéral)
Raccord conique [po (mm)] Couple de serrage [lbf·pi (N·m)]
Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42)
Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61)
Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75)
Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110)
4.4. Installation de l’isolation thermique
Installez l’isolant thermique après avoir contrôlé l’absence de fuite de réfrigérant (repor-
tez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour plus de détails).
4.4.1. Manchon d’isolation thermique
• Installez le manchon d’isolation thermique (accessoires) autour du tuyau de gaz et du
tuyau de liquide du côté intérieur.
• Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités
d’un ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche.
• Après avoir posé le manchon d’isolation thermique, xez-le à l’aide de 2 colliers de
serrage (grands modèles), un à chaque extrémité de l’isolant.
• Veillez à ce que les colliers de serrage recouvrent le manchon d’isolation thermique.
Manchon d’isolation
thermique (accessoires)
Recouvrez cette partie
avec l’isolant thermique.
Serre-câble (Grand)
(Accessoires)
Isolant thermique
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel
d’installation de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE
AVERTISSEMENT
N’insérez pas le tuyau de vidange directement dans l’égout car celui-ci contient des
gaz sulfureux. (Une érosion due à l’échange thermique peut se produire)
Isolez correctement les pièces de manière à ce que l’eau ne coule pas sur les pièces
de raccord.
Contrôlez que la vidange s’effectue correctement après l’installation en vous aidant de
la partie visible de la sortie de vidange transparente et de la sortie nale du tuyau de
vidange du corps.
ATTENTION
N’appliquez aucun adhésif sur la sortie de vidange du corps de l’unité.
(Utilisez le tuyau de vidange fourni et raccordez la tuyauterie de vidange)
5.1A. Si vous utilisez une pompe de vidange
Utilisez un tuyau de PVC dur standard ø 3/4 po (19 mm) [D.I.], ø 1-1/16 po (27 mm) [D.E.] .
• Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
• Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).
• Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux.
• Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler.
• Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande.
Espace de 60 à 78 po (1,5 à 2 m)
27 po
(700 mm) ou
moins
Horizontal ou pente
ascendante
Support
11 po (300 mm)
ou moins
Tuyau placé localement
CORRECT
[D.E.1-1/16 po
(27 mm)] ou
plus
Montée
Purge d’air
INTERDIT
Siphon
Observez les procédures suivantes pour réaliser les raccords de canalisation d’évacuation
centralisée.
[D.E.1-5/16 po (33 mm)] ou plus
Pente descendante 1/100 ou plus
27 po
(700 mm) ou
moins
5.1B. Si vous n’utilisez pas de pompe de vidange
(évacuation naturelle)
ATTENTION
Réglez « 7.4. Commutation de la fonction de drainage »
Il n’est pas possible d’utiliser la pompe de vidange dans le cas d’une installation de
type montage mural/sur pied intégré au sol.
Si la pompe de vidange n’est pas utilisée, veuillez remplacer par le bouchon de vidange.
Type montage mural /
type sur pied intégré au sol
Type montage au plafond
Utilisez un tuyau de PVC dur standard ø 3/4 po (19 mm) [D.I.], ø 1-1/16 po (27 mm) [D.E.] .
• Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
• Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).
• Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux.
• Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler.
• Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande.
Fr-9
(1) Type montage au plafond
Espace de 60 à 78 po
(1,5 à 2 m)
4 po (100 mm) ou plus
Pente descendante
0,10 à 0,19 po
(2,5 à 5,0 mm)
Support
Tuyau placé localement
CORRECT
[D.E.1-1/16 po
(27 mm)] ou plus
Purge d’air
Montée
INTERDIT
Siphon
Observez les procédures suivantes pour réaliser les raccords de canalisation d’évacuation
centralisée.
[D.E.1-5/16 po
(33 mm)] ou plus
Pente descendante
1/100 ou plus
(2) Type montange mural /type sur pied intégré au sol
4 po
(100 mm)
ou plus
Pente descendante 0,10 à
0,19 po (2,5 à 5,0 mm)
Tuyau placé localement
CORRECT
[D.E.1-1/16 po
(27 mm)] ou plus
Purge d’air
Montée
INTERDIT
Siphon
Observez les procédures suivantes pour réaliser les raccords de canalisation d’évacuation
centralisée.
[D.E.1-5/16 po
(33 mm)] ou plus
Pente descendante
1/100 ou plus
5.2. Installation du tuyau de vidange
(1) Assurez-vous d’utiliser le tuyau de vidange
1
et le collier de serrage
2
2
Collier (Accessoires)
Trou d’éva-
cuation
1
Tuyau de vidange (Accessoires)
Côté PVC rigide
Collier de serrage
3/16 po (4 mm) ou moins
13/16 po (20 mm)
2
Collier de serrage
1
Tuyau de vidange
Vissez le collier de serrage
2
sur la position hori-
zontale sur le sol.
Le collier de serrage
2
doit être positionné à droite
du tuyau de vidange
1
comme sur la gure.
(2) Veillez à raccorder le tuyau de vidange avec du ruban adhésif (PVC ) de manière à
éviter toute fuite.
Zone d’ap-
plication de
l’adhésif
Tuyau de raccord
(acheté localement)
Tuyau de vidange [3/4 po (19 mm)
D.E.1-1/16 po (27 mm)] (acheté localement)
3/16 po (4 mm) ou moins
ATTENTION
N’utilisez pas d’adhésif pour le raccordement au trou d’évacuation. L’utilisation
d’adhésif peut provoquer des dégâts et des fuites d’eau.
(3) Après avoir installé le tuyau de vidange
1
, véri ez si l’évacuation se fait correctement.
ATTENTION
Pour éviter d’exercer une force excessive sur le tuyau de vidange 1, évitez de le plier
ou de le torsader. (Plier ou torsader le tuyau risque d’entraîner des fuites d’eau.)
(4) Après avoir véri é l’évacuation, attachez l’isolant du tuyau de vidange B
3
pour l’isoler,
en suivant les instructions indiquées sur les gures.
Pour éviter de laisser un espace entre le Tuyau de vidange
1
et le Collier de serrage
2
,
appuyez fermement sur l’isolant du tuyau de vidange B
3
.
3
Isolant du tuyau de vi-
dange B (Accessoires)
Veillez à ce
qu’il n’y ait pas
d’espace.
Fr-10
• ÉTAPE 1 - ÉTAPE 3
Placez l’isolant
contre l’appareil.
ÉTAPE 1
Appareil
Fente
Appuyez fermement
Appuyez fermement
ÉTAPE 2
Fente
Appuyez
fermement
Déroulez l’isolant
sur le joint.
Appuyez fermement
ÉTAPE 3
Appuyez fermement
Fente
• FINITION
Véri ez l’absence d’espace entre l’appareil et l’isolant du tuyau de vidange.
• Si vous utilisez une pompe de vidange. (type intégré au plafond)
Ne recouvrez pas la
fenêtre du panneau.
• Si vous n’utilisez pas de pompe de vidange. (évacuation naturelle)
Ne recouvrez pas le couvercle
du boîtier de commande.
REMARQUE : Contrôlez la vidange
Versez environ 1 litre d’eau depuis l’endroit indiqué sur le diagramme ou depuis la sortie
d’air dans la cuvette de condensation. Contrôlez l’absence d’anomalies (des bruits
suspects, par exemple) et véri ez que la pompe de vidange fonctionne normalement.
ATTENTION
Véri ez que l’eau de vidange est correctement évacuée.
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, véri ez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer
de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un
incendie.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité.
Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de
graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de
poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spéci é par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne modi ez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de
raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant).
Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte- ls. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc
électrique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code
électrique local.
Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de fuite à la
terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant causer une décharge
électrique ou éventuellement un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une
utilisation sûre et ef cace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes quali ées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un
paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de
la télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps
peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-
dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’appareil intérieur
pour décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
Fr-11
6.1. Spéci cations électriques
Tension
208 / 230 V
Plage de fonctionnement
187 à 253 V
• Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations
locales et nationales.
• Les spéci cations de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation
sont conformes au code local.
• Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimentation conformément aux
réglementations nationales ou régionales.
• Longueur max. du l : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Un coupe-circuit devrait être installé sur chaque système de refroidissement. N'utilisez
pas de coupe-circuit dans un système de refroidissement différent.
Reportez-vous au tableau des spéci cations du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un
branchement a n que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spéci cations du coupe-circuit
Model MCA
MAX. CKT. BKR
(Capacité du fusible)
ARUL7TLAV
0,71 A
15 A
ARUL9TLAV 0,71 A
ARUL12TLAV
0,71 A
ARUL14TLAV 0,76 A
ARUL18TLAV
0,76 A
MCA : courant minimum admissible
MAX. CKT. BKR : Disjoncteur Maximum
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de
courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités
intérieures branchées ne dépasse pas 11 A. Pour le courant minimum admissible (MCA)
de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de
dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés
dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une
capacité plus large.
B. Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre
Capacité du coupe-circuit
* Nombre maximum « d’appareils intérieurs » ou
« d’appareils intérieurs + unités de dérivation de
réfrigérant » raccordables
30 mA, 0,1 sec. ou moins 36 ou moins **
100 mA, 0,1 sec. ou moins 37 à 121
* Type pompe à chaleur : unités intérieures, Type récupération de chaleur : unités
intérieures et unités de dérivation de réfrigérant.
** Si le nombre d’appareils branchés au coupe-circuit dépasse 36, ajoutez un coupe-
circuit de 30mA ou utilisez des coupe-circuits doté d’une capacité plus large.
6.1.1.
Spéci cations relatives au câblage de la transmission et de la
télécommande
Suivez les spéci cations suivantes pour les câbles de transmission et de télécommande.
Taille du câble Type de câble Remarques
Câble de
transmission
22 AWG
(0,33 mm²)
NIVEAU 4 (NEMA)
non polaire à âme
double, paire torsadée
à âme rigide, diamètre
0,026 po (0,65mm)
Câble
compatible LONWORKS ®
Câble de
télécommande
(type à 2 fils)
22 AWG à 16 AWG
(0,33 à 1,25 mm²)
Câble PVC gainé
Non polaire à âme
double, paire torsadée
18AWG
Câble de thermostat
2 fils
Utilisez un câble gainé à
paire non torsadée
Câble de
télécommande
(type à 3 fils)
22 AWG
(0,33 mm²)
Câble PVC gainé Polaire à 3 âmes
6.2. Méthode de câblage
EXEMPLE
Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1
Transmission
Transmission
Alimentation
Coupe-circuit2
Coupe-circuit2
Coupe-circuit2
Coupe-circuit1
Coupe-circuit1 Coupe-circuit1
Alimentation
Télécommande
(Maître)
Télécommande
(Esclave)
Télécommande
Appareil intérieur Appareil intérieur
Appareil
intérieur
Télécom-
mande
*2
*2
*2
Coupe-circuit 1 : Exigences relatives au disjoncteur d’équi-
pement de fuite à la terre (GFEB)
Coupe-circuit 2 : Disjoncteur Maximum (MAX. CKT. BKR)
Le coupe-circuit doit se trouver dans un endroit visible et facilement accessible depuis
toutes les unités intérieures.
*1 : Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au ma-
nuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2 : Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 ls, Y3 n’est pas utilisé.
Appareil intérieur
Alimentation
Boîte de
tirage
Boîte de tirage
Coupe-circuit2
Coupe-circuit1
Alimentation Alimentation
Alimentation
: Sectionneur
Appareil intérieur Appareil intérieur
(Câblage d’alimentation croisé)
Le sectionneur doit être installé entre l’unité intérieure et la boîte de tirage.
6.3. Câblage de l’appareil
Avant de raccorder le câble au bornier.
6.3.1. Câble d’alimentation
Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon l’ilus-
tration ci-dessous.
Raccord de conduit
Fil de terre
(masse)
2-9/16 po
(65mm)
2-3/16 po
(55mm)
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Dénuder 1 po
(25 mm)
Boucle
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec rondelle
spéciale
Extrémité
de câble
(boucle)
Câble
Câble
Bloc de jonction
Extrémité de câble
(boucle)
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous
utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette
dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal
des câbles.
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
gure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Fr-12
Manchon
Dénuder 3/8 po
(10 mm)
Vis avec rondelle
spéciale
Vis avec rondelle
spéciale
Borne à sertir
Câble
Bloc de jonction
Câble
Borne à sertir
Borne à
sertir
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4
[Alimentation/L1, L2 (N), GND]
11 à 16 lbf·po
(1,2 à 1,8 N·m)
6.3.2 Câble de transmission et de télécommande
Câble de transmission
1 po (25 mm)
1-9/16 po (40 mm)
Câble blindé (sans lm)
Câble de télécommande
13/16 po (20 mm)
Pour type à 3 ls
13/16 po (20 mm)
Pour type à 2 ls
• Lorsque les 2 câbles sont attachés :
Diamètre différent
Raccordez à un côté
CORRECT
INTERDIT
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute de quoi une surchauffe anormale
peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Numéro de borne Couple de serrage
Vis M3
(Transmission/X1, X2)
(Télécommande/ Y1, Y2, Y3)
4,4 to 5,3 lbf·po
(0,5 to 0,6 N·m)
ATTENTION
Pour retirer le lm du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera
pas le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en
serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut
provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
6.4. Raccordement du câblage
(1) Ôtez le couvercle.
(2) Branchez le câble de raccord.
Couvercle
Vis
ATTENTION
Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre l’unité
intérieure hors tension. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure.
GND (Masse)
L1, L2 (N) : Câble d’alimentation
Commutateur
DIP (SW1)
X1, X2 : Câble de transmission
Y1, Y2, Y3 :
Câble de télécommande
Écrou de blocage
Pour type à 2 ls Pour type à 3 ls
Branchez le câble
de la télécommande
Y1 : Non polaire
Y2 : Non polaire
Y3 : Ne pas connecter *1
Y1 : rouge
Y2 : blanc
Y3 : noir
Réglez le commu-
tateur DIP (SW1)
2 FILS
(réglage d’usine)
3FILS
*1 : Si vous branchez le câble de la télécommande à la borne
Y3, la télécommande de type à 2 ls ne fonctionne pas.
Serre-câble
(Moyen) (Accessoi-
res)
Évitez de recouvrir
l’entrée d’air avec le
câblage.
Évitez que le câblage ne touche le plafond
Plafond
Conduit (Câble
d’alimentation)
N’attachez pas le câble d’alimentation et d’autres câbles ensemble.
Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (Câble d’alimentation)
Support
Appareil intérieur
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
Fr-13
6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
ATTENTION
N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un
mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Carte de circuit imprimé de télécommande
SW1
SW2
SW3
SW4
Commutateur
DIP (SET 2)
Borne à contact sec
(CNA02)
Borne de sortie
(CNB01)
Borne sous tension
(CNA04)
(CNA03)
(CNA01)
OFF
(ARRÊT)
ON
(MARCHE)
(1) Entrée externe
L’appareil intérieur peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à
l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’appareil intérieur.
Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’appareil intérieur à l’aide
de la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’appareil intérieur.
Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé.
La longueur maximale du câble et
de 492 pi (150 m).
Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Le branchement des ls doit être distinct du câble d’alimentation.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 3
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
*1
Alimentation 12 à
24 V cc
appareil raccordé
*a
*a
*a
Carte de circuit
imprimé
CNA01
CNA03
*b
*1
Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation
avec un important surplus pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge a n que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*b
La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec un
appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide d’une
boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Alimentation 12 à
24 V cc
appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de circuit
imprimé
Carte de circuit
imprimé
Carte de circuit
imprimé
CNA01
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur
Résistance
de charge
CNA01
CNA01
Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez,
utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
Carte de circuit
imprimé
GND (Masse)
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
appareil raccordé
*c Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*d Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Appareil intérieurAppareil intérieurAppareil intérieur
Alimentation du relais
Dispositif d’entrée 2
Dispositif d’entrée 1
K1-K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Carte de circuit
imprimé
Carte de circuit
imprimé
Carte de circuit
imprimé
K1
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP de
la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Impulsion
La largeur de
l’impulsion doit être
supérieure à 200 ms.
Front
Commutateur DIP
[Set 2 SW2]
Type de signal
d’entrée
OFF (con guration d’usine) Front
MARCHE Impulsion
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Operation
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) Arrêt
Fr-14
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou
CNA02
Ch1 OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Operation
Ch2 OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Arrêt d’urgence
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou
CNA02
Ch1 OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Arrêt d’urgence
Ch2 OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Arrêt forcé
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou
CNA02
Ch1 OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Arrêt forcé
Ch2 OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’appareil intérieur s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque appareil intérieur dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent
être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Fonction de coupure forcée du thermostat
[Entrée « Front » uniquement]
*Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 3 de CNA03
ou CNA04
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Coupure du thermostat
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) Normal
(2) Sortie externe
Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 82 pi (25 m).
Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Tension de sortie : Haute 12V ± 2 V cc, Basse 0 V.
Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
moin 1
moin 2
moin 3
moin 4
appareil raccordé
Carte de circuit
imprimé
CNB 01
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
CNB 01
Carte de circuit
imprimé
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
Appareil
connecté 4
relais (acheté localement)
Comportement du fonctionnement
*Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Connecteur Tension de sortie État
CNB01
Sortie externe1
Broches 1-2
0V Arrêt
12 V cc Operation
Sortie externe2
Broches 1-3
0V Normal
12 V cc Erreur
Sortie externe3
Broches 1-4
0V
Arrêt du ventilateur de
l’appareil intérieur
12 V cc
Fonctionnement du ventila-
teur de l’appareil intérieur
Sortie externe4
Broches 1-5
0 V
Système de chauffage
externe OFF (ARRÊT)
12V cc
Système de chauffage
externe ON (ALLUMÉ)
Réglage du ventilateur de l’appareil inrieur pour le chauffage externe
La commande du ventilateur lors de l’allumage de la sortie vers l’appareil de chauffage
externe connecté peut être réglée en modi ant le commutateur DIP sur la carte de
circuit imprimé.
Commutateur DIP
[SET2 SW3]
La commande du
ventilateur avec ON
(ALLUMÉ) est com-
muniquée au sys-
me de chauffage
Explication
ARRÊT
(con guration d’usine)
ARRÊT
Pour des détails sur le réglage
du ventilateur, voir le manuel
Conception et Technique.
MARCHE MARCHE
(3) Méthodes de branchement
• Modi cation des ls
Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage.
Dénudez le câble acheté localement. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti
pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage.
Raccordez le l à l’aide de soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les ls.
Pièces en option
Fil d’entrée/de sortie externe
Soudez et isolez les pièces connectées.
Acheté localement
Bornes de connexion et organisation du câblage
Dans la gure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description.
Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois.
Carte de circuit imprimé de télécommande
ATTENTION
Pour protéger l’isolant du câble après avoir ouvert l’entrée défonçable, ébarbez le
bord de l’ori ce.
Fr-15
6.6. Capteur distant (pièces en option)
Méthode de branchement
Bornes de branchement
Borne du
capteur distant
(CN8)
Carte de circuit imprimé de télécommande
Organisation du câblage
Carte de circuit imprimé de télécommande
Serre
Retirez le connecteur existant et remplacez-le par le connecteur de télécommande
(assurez-vous d’utiliser le connecteur approprié).
Le connecteur d’origine doit être isolé pour garantir qu’il n’entrera pas en contact avec
d’autres circuits électriques.
• Utilisez l’ori ce du conduit si un câble extérieur est utilisé.

ATTENTION
Pour protéger l’isolant du câble après avoir ouvert l’entrée défonçable, ébarbez le
bord de l’ori ce.
Réglage de la correction de la température de la pièce
Lorsqu’un capteur distant est raccordé, con gurez le réglage des fonctions de l’unité
intérieure comme indiqué ci-dessous.
Numéro de fonction « 30 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 00 ». (Défaut)
Numéro de fonction « 31 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 02 ».
* Consultez « 7.6. Réglage des fonctions » pour plus de détails à propos du numéro de
fonction et du numéro de réglage
6.7. Récepteur IR (pièces en option)
• Pour la méthode d’installation, merci de vous reporter au MANUEL D’INSTALLATION du
récepteur IR.
Méthode de branchement
Bornes de branchement
Borne du
récepteur IR
(CN18)
Carte de circuit imprimé de télécommande
Organisation du câblage
Carte de circuit imprimé de
télécommande
Noyau
Serre
Utilisez 7 broches pour le câble du récepteur.
En premier lieu, raccordez le câble du récepteur à la carte de circuit imprimé de
télécommande.
Attachez le noyau qui est fourni entre la carte de circuit imprimé de télécommande et le lien.
• Utilisez l’ori ce du conduit si un câble extérieur est utilisé.

ATTENTION
Pour protéger l’isolant du câble après avoir ouvert l’entrée défonçable, ébarbez le
bord de l’ori ce.
6.8. Réglage de la grille du volet automatique (pièces en option)
Méthode de branchement
Bornes de branchement
Borne de la
grille du volet
automatique
(CN12)
Carte de circuit imprimé de télécommande
Organisation du câblage
Carte de circuit imprimé de télécommande
Serre

ATTENTION
Pour protéger l’isolant du câble après avoir ouvert l’entrée défonçable, ébarbez le
bord de l’ori ce.
Fr-16
6.9. Fixation des câbles des pièces en option
Serre-câble (Moyen/Accessoires)
Capteur distant, récepteur et grille
du volet automatique
Serre-câble (Moyen/Accessoires)
Entrée externe et sortie externe
Évitez de recouvrir l’entrée
d’air avec le câblage.
Évitez que le câblage ne touche le plafond
Plafond
Conduit (Câble
d’alimentation)
N’attachez pas le câble d’alimentation et d’autres câbles ensemble.
ATTENTION
Pour protéger l’isolant du câble après avoir ouvert l’entrée défonçable, ébarbez le
bord de l’ori ce.
7. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Procédez au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1) Réglages IU AD, REF AD SW ....................... La présente section (7.1. Réglage de
l’adresse)
(2) Réglage de l’adresse de la télécommande ... Reportez-vous au manuel de la télé-
commande laire ou sans l pour plus
de détails sur les réglages. (Réglez IU
AD, REF AD SW sur 0)
(3) Réglages d’adresse automatiques ................
Reportez-vous au manuel de l’appareil
extérieur pour plus de détails sur les ré-
glages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0)
ATTENTION
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un
mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
7.1. Réglage de l’adresse
Méthode de réglage manuel de l’adresse
• Si le récepteur est xé, l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfrigération
peuvent également être réglées à l’aide de la télécommande sans l.
Exemple de commutateur
rotatif : « 0 »
Exemple de commutateur
rotatif : « 0 »
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de
l’appareil intérieur
0 à 63
Exemple
de réglage
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Adresse du circuit
de réfrigération
0 à 99
Exemple
de réglage
63
REF AD × 10
REF AD × 1
(1) Adresse de l’appareil intérieur
Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération
unique, dé nissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A.
(2) Adresse du circuit de réfrigération
Commutateur rotatif (REF AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, dé nissez REF AD SW comme
indiqué au Table A pour chaque système.
nissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil
extérieur.
• Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande
sans l, vous pouvez également dé nir les adresses à l’aide de celle-ci.
• Si vous dé nissez les adresses à l’aide de la télécommande sans l, dé nissez
l’adresse de l’appareil intérieur et l’adresse du circuit de réfrigération sur « 00 ».
(Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans l.)
Table A
Adresse
Réglage du
Adresse
Réglage du
commutateur
rotatif
commutateur
rotatif
Circuit de
réfrigération
REF AD SW
Appareil
intérieur
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs
64 à 99.
Une panne pourrait en découler.
(3) Adresse de la télécommande
i) type à 3 ls
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande laire standard,
nissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0.
Réglage Plage de réglage Type de commutateur
Adresse de la
télécommande
0 à 15
Exemple
de réglage
0
RC AD
Exemple
Lorsque 4 unités intérieures sont connectées.
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
Appareil intérieur
Télécommande
Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur
RC AD SW
01234567
Adresse
01234567
RC AD SW
89ABCDEF
Adresse
8 9 10 11 12 13 14 15
ii) type à 2 ls
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement con gurés, il
n’est pas nécessaire que vous le fassiez.
En cas de con guratoin manuelle, il est nécessaire de con gurer à la fois l’appareil
intérieur et la télécommande.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Fr-17
7.2. Réglage de code personnalisé
Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités
intérieures.
(Possibilité de dé nir un maximum de 4 codes.)
Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande.
A B C D
A B C D
Appareil
intérieur
Télécom-
mande
Confusion
Changement de code
Réglage de code personnalisé pour l’appareil intérieur
Réglez les commutateurs DIP SET 3 SW1, SW2 en vous référant au Table B.
Commutateur DIP
« SET 3 »
MARCHE
ARRÊT
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
Table B
Code personnalisé
A (réglage d’usine) B C D
Commutateur DIP
SET3 SW1
ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE
Commutateur DIP
SET3 SW2
ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE
7.3. Mode de pression statique
ATTENTION
Si la pression statique applicable ne correspond pas au mode de pression statique, il
est possible de changer manuellement le mode de pression statique.
Plage de pression statique externe recommandée
AR7/9/12/14/18 0 et 0,36 po WG (0 et 90 Pa)
Il est nécessaire de con gurer un mode de pression statique pour chaque utilisation de
pression statique.
La pression statique peut être con gurée sur site.
La relation entre les valeurs con gurées et la pression statique est telle qu’indiquée dans
le tableau suivant.
Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande laire ou sans l.
(La télécommande sans l est un équipement en option.)
Reportez-vous au manuel de la télécommande laire ou sans l pour plus de détails
sur les réglages.
Numéro de fonction Numéro de réglage
Réglage de la pression statique
26
00 0 po WG (0 Pa)
01 0,04 po WG (10 Pa)
02 0,08 po WG (20 Pa)
03 0,12 po WG (30 Pa)
04 0,16 po WG (40 Pa)
05 0,20 po WG (50 Pa)
06 0,24 po WG (60 Pa)
07 0,28 po WG (70 Pa)
08 0,32 po WG (80 Pa)
09 0,36 po WG (90 Pa)
31
0,1 po WG (25 Pa)
(réglage d’usine)
7.4. Commutation de la fonction de drainage
En cas de non-utilisation de la pompe de vidange fournie, réglez la fonction d’évacuation
sur « Non valide » dans la commutation de la fonction d’évacuation.
• Si la pompe de vidange fournie n’est pas utilisée :
Si utilisé sous « TYPE MONTAGE MURAL/INTÉGRÉ AU SOL ».
Si utilisé en évacuation naturelle sous « TYPE INTÉGRÉ AU PLAFOND ».
• Méthode d’installation
Réglez les commutateurs DIP SET 4 SW1, SW1 en vous référant au Table C.
MARCHE
ARRÊT
SW SW SW SW
1 2 3 4
Commutateur DIP « SET 4 »
Table C
Commutateur DIP
SET 4 SW1
ARRÊT
Fonction d’évacuation « Valide » (réglage d’usine)
MARCHE
Fonction d’évacuation « Non valide »
7.5. Commutation de la fonction du volet de direction du
ux d’air
Lorsque la grille du volet auto (pièces en option) est xée, réglez la fonction du volet de
direction du ux d’air sur « valide ».
La direction du ux d’air de la grille du volet automatique peut être réglée par la télécom-
mande lorsque la fonction du volet de direction du ux d’air est valide.
• Méthode d’installation
Réglez les commutateurs DIP SW SET 4 SW2, SW2 en vous référant au Table D.
MARCHE
ARRÊT
SW SW SW SW
1 2 3 4
Commutateur DIP « SET 4 »
Table D
Commutateur DIP
SET 4 SW2
ARRÊT
Fonction du volet de direction du flux d’air « non valide »
(configuration d’usine)
MARCHE
Fonction du volet de direction du flux d’air « valide »
Fr-18
7.6. Réglage des fonctions
Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande laire ou sans l.
(La télécommande sans l est un équipement en option.)
Reportez-vous au manuel de la télécommande laire ou sans l pour plus de détails sur les réglages.
Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité inté-
rieure et du circuit de réfrigération.
• Mettez l’appareil intérieur sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que
le test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués
avant de mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, véri ez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur
au niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de
réglage
Défaut
Détails
Intervalle de
noti cation
de nettoyage
du ltre
11
00 Standard
Ajustez l’intervalle de noti cation de
nettoyage du ltre. Si la noti cation
se fait trop rapidement, changez le
réglage en 01. Si la noti cation est
trop tardive, changez le réglage en 02.
01 Plus long
02 Plus court
Activité du
témoin de
ltre
13
00 Activer
Activez ou désactivez le témoin. La
valeur 02 concerne l’utilisation avec
une télécommande centrale.
01 Désactiver
02
Af chage sur la
télécommande cen-
trale uniquement
(Interdit) 20
00
(Interdit) 23
00
(Interdit) 24
00
Pression
statique
26
Reportez-vous à 7.3. Mode de pression statique
Température
de déclen-
chement de
l’air froid
30
00 Standard
Réglez la température de déclenchement
de l’air froid. Pour abaisser la température
de déclenchement, utilisez le réglage
01. Pour augmenter la température de
déclenchement, utilisez le réglage 02.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
Température
de déclen-
chement de
l’air chaud
31
00 Standard
Réglez la température de déclenchement
de l’air chaud. Pour abaisser la température
de déclenchement de 6 degrés C, utilisez le
réglage 01. Pour abaisser la température de
déclenchement de 4 degrés C (7 degrés F),
utilisez le réglage 02. Pour augmenter la tempé-
rature de déclenchement, utilisez le réglage 03.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
03 Régler (3)
Redémarrage
automatique
(*1)
40
00 Activer
Activez ou désactivez le redémarrage
automatique du système après une
panne de courant.
* Le redémarrage automatique est
une fonction d’urgence destinée,
par exemple, à une coupure
d’alimentation, etc.
Ne démarrez pas et n’arrêtez pas
l’unité intérieure à l’aide de cette
fonction en fonctionnement normal.
Assurez-vous de passer par la
télécommande, le convertisseur
ou un dispositif d’entrée extérieur.
01 Désactiver
Prévention
de’froid
43
00 Super faible
Retient le ux d’air froid en dimi-
nuant le ux d’air lors du démarrage
du chauffage. Pour correspondre à
la ventilation, réglez sur 01.
01
Suivez le
réglage sur la
télécommande
Commande
extérieure
46
00 Marche/Arrêt
Permettez à une télécommande externe
de démarrer ou d’arrêter le système ou de
commander un arrêt d’urgence.
* Si un arrêt d’urgence est com-
mandé depuis une télécommande
externe, tous les systèmes de
réfrigération seront désactivés.
* Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité
intérieure s’arrête grâce à l’entrée
sur les bornes d’entrée externes et
l’utilisation de Marche/Arrêt par la
télécommande est restreinte.
01
Arrêt d’urgence
02 Arrêt forcé
Signalement
des codes
d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement
sur la télécommande centrale.
01
Af chage sur la
télécommande cen-
trale uniquement
Réglage du
ventilateur
lors de la
coupure du
thermostat
due au refroi-
dissement
49
00
Suivez le
réglage sur
la télécom-
mande
Réglé sur 01, le ventilateur
cesse de fonctionner lorsque
le thermostat est coupé lors du
refroidissement. Il est nécessaire
de connecter la télécommande
laire (type à 2 ls ou type à 3 ls)
et de commuter sa thermistance.
01 Arrêt
Fonctions de
commuta-
tion pour
les bornes
de sorties
externes et
d’entrées
externes
(*2)
60
00 Mode 0
Paramétrez cette fonction lors de
la connexion du système VRF
à un ventilateur ; économiseur,
humidi cateur ou un autre disposi-
tif extérieur.
Les fonctions de la borne de
connexion peuvent être modi ées
selon le type de dispositif extérieur.
Pour plus de détails sur les fonc-
tions de la borne de connexion,
voir le manuel Conception et
Technique.
01 Mode 1
02 Mode 2
03 Mode 3
04 Mode 4
05 Mode 5
06 Mode 6
07 Mode 7
08 Mode 8
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de
réglage
Défaut
Détails
Commutation
de la com-
mande des
systèmes de
chauffage
externes
61
00
Commande du sys-
tème de chauffage
auxiliaire 1
Règle la méthode de commande du
système de chauffage utilisé. Pour
plus de détails sur la méthode de
commande, voir le manuel Concep-
tion et Technique.
01
Commande du sys-
tème de chauffage
auxiliaire 2
02
Commande d’inter-
diction de la pompe
de chauffage
03
Commande
de sélection
du système de
chauffage à l’aide
de la température
extérieure 1
04
Commande
de sélection
du système de
chauffage à l’aide
de la température
extérieure 2
05
Commande
du chauffage
auxiliaire selon
la température
extérieure 3
06
Commande de la
pompe du chauf-
fage auxiliaire
07
Commande
de la pompe
du chauffage
auxiliaire selon
la température
extérieure 1
08
Commande
de la pompe
du chauffage
auxiliaire selon
la température
extérieure 2
09
Commande
de la pompe
du chauffage
auxiliaire selon
la température
extérieure 3
Commuta-
tion de la
température
de fonction-
nement des
systèmes de
chauffage
externes
62
00 Réglage 0
Règle les conditions de tempéra-
ture lorsque le système de chauf-
fage externe est ON (ALLUMÉ).
Pour les conditions de tem-
pérature, voir « Conditions de
température lorsque le système
de chauffage externe est ON
(ALLUMÉ) ». Pour une explica-
tion plus détaillée, voir le manuel
Conception et Technique
01 Réglage 1
02 Réglage 2
03 Réglage 3
04 Réglage 4
05 Réglage 5
06 Réglage 6
07 Réglage 7
08 Réglage 8
09 Réglage 9
10 Réglage 10
11 Réglage 11
12 Réglage 12
13 Réglage 13
14 Réglage 14
15 Réglage 15
16 Réglage 16
17 Réglage 17
(Interdit) 70 00
Durée de la
veille pour le
fonctionnement
de l’équipement
auxiliaire
71
00 Désactiver
Permet de régler la durée de la
veille jusqu’à ce l’opération de
l’équipement auxiliaire démarre
pendant l’opération de l’équipement
primaire.
01 1 minute
02 2 minutes
⁞⁞
98 98 minutes
99 99 minutes
Chauffage
d’urgence
73
00 Désactiver
Permet d’activer ou de désactiver
l’entrée du chauffage d’urgence.
01 Activer
Durée du
délai du
ventilateur
74
00 1 minute
Permet de régler la durée du délai
du ventilateur lorsque le chauffage
est éteint.
01 50 secondes
02 40 secondes
03 30 secondes
Utilisation du
chauffage ex-
terne pendant
le dégivrage.
(*3)
75
00 Désactiver
Permet d’activer ou de désactiver
l’utilisation du chauffage externe
pendant le dégivrage.
01 Activer
*1: Le redémarrage automatique est une fonction d'urgence pour une panne de courant, etc.
Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure en utilisant cette fonction dans un fonctionnement normal.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif
d’entrée extérieur.
*2: Un réglage innaproprié risque de causer un dysfonctionnement du périphérique ex-
terne. Confirmez que tous les réglages ont été effectués correctement conformément
aux conditions d’installation.
*3: Lors de l’utilisation du numéro de fonction 75, une mauvaise sélection du chauffage
risque de causer de l’air froid pendant le dégivrage.
Fr-19
10. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande laire, les codes d’erreur s’af cheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans l, la lampe du détecteur photoélectrique émet-
tra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant
présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code
d’erreur de la
télécommande
filaire
Contenu de l’erreur
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Témoin de la
MINUTERIE
(orange)
Témoin
FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de communi-
cation de la télécom-
mande
(1) (4)
Erreur de communica-
tion de réseau
(1) (6)
Erreur de communica-
tion de l’unité périphéri-
que
(2) (6)
Erreur de configuration
de l’adresse de l’unité
intérieure
(2) (9)
Erreur de numéro d’ap-
pareil de raccordement
dans le système de
télécommande filaire
(3) (1)
Alimentation anormale
de l’unité intérieure
(3) (2)
Erreur de carte de cir-
cuit imprimé de l’unité
intérieure
(3) (10)
Erreur du circuit de
communication de
l’appareil intérieur
(télécommande filaire)
(4) (1)
Erreur thermistance de
température ambiante
de l’unité intérieure
(4) (2)
Erreur thermistance de
température de l’éch. de
chaleur de l’unité intérieure
(5) (1)
Erreur du moteur du
ventilateur 1 de l’unité
intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine
(Valve de détente) de
l’unité intérieure
(5) (3)
Évacuation d’eau de
l’unité intérieure anor-
male
(9) (15)
Erreur risques divers
de l’unité extérieure
(13) (1)
Erreur de l’unité de dé-
rivation de réfrigérant
Mode de l’indicateur
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Af chage de la télécommande laire
Code d’erreur
Erreur d’icône
Touchez [Prochaine page] [ou [previous
page] (page précédente)] pour passer aux
autres informations de l’appareil intérieur.
Touchez [État]. Touchez [Information d’erreur].
Les numéros à 2 chiffres correspondent au
code d’erreur du tableau précédent.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
UTY-RNKU (type à 3 ls)
UTY-RNRU (type à 2 ls)
Reportez-vous au manuel de « Récepteur IR » ou de la « télécommande laire » pour les
détails sur le marquage des CODES D’ERREUR.
Conditions de température lorsque le chauffage externe est sur ON (MARCHE)/
OFF (ARRÊT)
Température (t) = Température ambiante - température configurée
Valeur configurée de la fonction : 61
00 01 à 09
MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT
Valeur configurée de la fonction : 62
00 t < -5,4°F (-3°C) t -1,8°F (-1°C) t -0,9°F (-0,5°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
01 t < -3,6°F (-2°C) t -1,8°F (-1°C) t -1,8°F (-1°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
02 t < -3,6°F (-2°C) t -1,8°F (-1°C) t -3,6°F (-2°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
03 t < -5,4°F (-3°C) t -1,8°F (-1°C) t -5,4°F (-3°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
04 t < -7,2°F (-4°C) t -1,8°F (-1°C) t -7,2°F (-4°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
05 t < -9,0°F (-5°C) t -1,8°F (-1°C) t -9,0°F (-5°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
06 t < -5,4°F (-3°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -0,9°F (-0,5°C) t 0°F (0°C)
07 t < -3,6°F (-2°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -1,8°F (-1°C) t 0°F (0°C)
08 t < -3,6°F (-2°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -3,6°F (-2°C) t 0°F (0°C)
09 t < -5,4°F (-3°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -5,4°F (-3°C) t 0°F (0°C)
10 t < -7,2°F (-4°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -7,2°F (-4°C) t 0°F (0°C)
11 t < -9,0°F (-5°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -9,0°F (-5°C) t 0°F (0°C)
12 t < -5,4°F (-3°C) t 0°F (0°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -0,9°F (-0,5°C)
13 t < -3,6°F (-2°C) t 0°F (0°C) t -1,8°F (-1°C) t -0,9°F (-0,5°C)
14 t < -3,6°F (-2°C) t 0°F (0°C) t -3,6°F (-2°C) t -0,9°F (-0,5°C)
15 t < -5,4°F (-3°C) t 0°F (0°C) t -5,4°F (-3°C) t -0,9°F (-0,5°C)
16 t < -7,2°F (-4°C) t 0°F (0°C) t -7,2°F (-4°C) t -0,9°F (-0,5°C)
17 t < -9,0°F (-5°C) t 0°F (0°C) t -9,0°F (-5°C) t -0,9°F (-0,5°C)
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)
• Reportez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur si vous souhaitez utiliser
la carte à circuits imprimés pour le test de fonctionnement.
8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer le essai de
fonctionnement à l’aide de la télécommande sans l.
Lorsque le climatiseur est en mode de test, les indicateurs FONCTIONNEMENT et
MINUTERIE clignotent lentement en même temps.
9. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
POINTS DE CONTRÔLE Si ce n’est pas le cas COCHER
L’unité intérieure a-t-elle été installée
correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité
intérieure risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas
de chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
unités intérieures ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée sur
l’étiquette de l’appareil intérieur ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
L’appareil intérieur est-il relié à la
masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il la
section spécifiée ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas
de chauffage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt
du climatiseur se font à l’aide de la
télécommande ou d’un dispositif
extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionnement
et l’utilisation du système ont-ils été
correctement expliqués à l’utilisateur ?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fujitsu ARUL18TLAV Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à