Candy CCT685W Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Model: CCT 67
CCT 77
CCT 97
CRD 93
CCR 616
CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation
COOKER HOOD - User instructions
AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário
I
D
E
F
GB
NL
P
ODSAVAČ PAR – uživatelská příručka
EMHÆTTE - Brugervejledning
LIESITUULETIN – Käyttöohje
ΑΠΡΡΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚ∆ΣΗ ΑΠΡΡΦΗΣΗΣ – Εγειρίδι ρήσης
ELSZÍVÓ KÜRTŐ – Használati utasítás
AVTREKKSKAPPE – Bruksanvisning
OKAP ZASYSAJĄCY - instrukcja obsługi
HOTĂ ASPIRANTĂ – Manual de utilizare
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя
SPISKÅPA – Bruksanvisning
KUHINJSKA NAPA – Navodila za uporabo
HR KUHINJSKA NAPA - Upustva za upotrebu
CZ
DK
FIN
GR
R
RUS
H
N
PL
S
SLO
HR
- 3 -
Fig.1
Fig.2 Fig.3
Fig.4 Fig.5
AB
A
= =
20
A
C
A
B
max 90 cm
650 mm
- 4 -
Fig.6 Fig.7
Fig.9
Fig.10
Fig.11
Fig.12
Fig.8
90°
A
C
A
1
A
2
C
1
C
2
C
4
C
3
A
B
C
D
E
F
G
B
C
D
E
A
- 14 -
• MANDOS: (Fig.10) SLIDER la simbología es la si-
guiente:
A = Interruptor luz
A1 = botón Off
A2 = botón On
C = Control de velocidad
C1 = botón Off
C2 = botón PRIMERA VELOCIDAD
C3 = botón SEGUNDA VELOCIDAD
C4 = botón TERCERA VELOCIDAD
• Sustitución de las lámparas halógenas (Fig.11).
Para sustituir las lámparas halógenas B quite el vidrio
C haciendo palanca en las ranuras correspondientes.
Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo.
Atención: no toque la bombilla con las manos sin
protección.
Sustitución de las lámparas incandescentes
(Fig.12).
Para cambiar la lámpara incandescente, quitar los filtros
antigrasa como se describe en la (Fig.6) y quitar la
lámpara.
Cambiar por una lámpara del mismo tipo (Fig.12).
SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE
Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica
Si el producto no funciona, le aconsejamos:
- Controle que el enchufe esté correctamente
introducido en la toma de corriente.
Si no se encuentra la causa del mal funcionamiento:
Apague el aparato, no lo fuerce, llame al Servicio de
Asistencia Técnica.
MATRÍCULA DEL PRODUCTO ¿Dónde se encuentra?
Es importante que comunique al servicio de asistencia
la sigla del producto y el número de matrícula (16
caracteres que comienzan con la cifra 3) que encontrará
en el certificado de garantía o bien en la placa de la
matrícula colocada dentro del aparato.
De este modo podrá ayudar a evitar desplazamientos
inútiles del técnico, ahorrando sobre todo en costos.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE
LOS DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLI-
MIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.
- 15 -
GÉNERALITÉS
Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puis-
qu'il fournit des indications importantes concernant la
sécurité d'installation, d'emploi et d'entretien. Le con-
server pour d' ultérieures consultations. L’appareil a été
conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (éva-
cuation de l’air à l’extérieur – Fig.1B), filtrant (retour de
l’air à l’intérieur – Fig.1A).
CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ
1. Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez
simultanément la hotte à évacuation avec un brûleur
ou une cheminée alimentés par une énergie autre que
l'électricité, vous pouvez créer un problème "d'inver-
sion de flux". Dans ce cas la hotte aspire l'air néces-
saire à leur combustion. La dépression dans le local ne
doit pas dépasser les 4 Pa (4x10-5 bar). Pour un fonc-
tionnement en toute sécurité, n'oubliez pas de prévoir
une ventilation suffisante du local.
Pour l'évacuation vers l'extérieur, veuillez vous référer
aux dispositions en vigueur dans votre pays.
Avant de brancher la hotte au réseau de distribution
électrique :
- lire les données reportées sur la plaquette d’identifi-
cation (appliquée à l’intérieur de la hotte) pour vérifier
si le voltage et la puissance correspondent à ceux du
réseau. Contrôler aussi si la prise est adaptée. En cas
de doutes, contacter un électricien qualifié.
- Si le câble est abîmé, faites-le remplacer
immédiatement par un câble ayant les mêmes
caractéristiques et approprié à la puissance de
l'appareil. Pour cette opération, faites appel à un
professionnel du secteur.
2. ATTENTION !
Dans des circonstances déterminées les électromé-
nagers peuvent être dangereux.
A)Ne pas controler les filtres pendant que la hotte
est en fonctionnement
B) Ne pas toucher les lames et les zones adjacentes,
pendant et immediatement apres l’utilisation
prolonge du systeme d’eclairage.
C)Il est interdit de cuire les aliments à la flamme
sous la hotte
D)Eviter la flamme libre, parcequ'elle est nuisible
pour les filtres et dangereuse pour les incendies
E)Controler constamment les aliments frits pour évi-
ter que l'huile surchauffée/ne prenne feu
F)Avant d'effectuer n'importe quel entretien décon-
necter la hotte du réseau électrique.
G) Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par
des enfants ou par des personnes inexpérimentées,
à moins que ceux-ci restent sous la surveillance de
personnes compétentes ou qu'ils soient formées à
l'utilisation de l'appareil par une personne chargée
de leur sécurité.
H) Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec
l'appareil.
Cet appareil est marqué conformément à la Directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE). Assurez-vous que
cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation
en vigueur, vous éviterez ainsi des conséquences
néfastes sur l'environnement et la santé.
Le symbole
appliqué sur le produit ou sur la
documentation jointe rappelle que cet appareil ne doit
pas être traité comme un déchet domestique mais faire
l'objet d'une collecte sélective dans une déchetterie
spécialisée dans le recyclage des appareils électriques
et électroniques.
Conformez-vous aux réglementations locales sur la
collecte et l'élimination des déchets.
Pour tout autre renseignement sur le traitement, la
récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez
contacter le bureau concerné de votre ville, le service
de collecte des déchets domestiques ou le magasin où
vous avez acheté votre appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
Le montage et le branchement électrique doivent
être effectués par un personnel spécialisé.
• Connexion électrique
L'appareil est construit en classe II, pour cela aucun
cable ne doit être connecté avec la prise terre.
La connection avec le réseau électrique doit être
éxécutée comme suit:
MARRON = L ligne
BLEU = N neutre
Si elle n'a pas été prévue, monter sur le cable une fi-
che normalisée pour la charge indiquée sur l'etiquette
des caractéristiques. Si elle est dotée d'une fiche, la
hotte doit être installée en sorte que la fiche soit
accessible. En cas de connection directe avec le réseau
électrique, il est nécessaire d'interposer entre l'appareil
et le réseau un interrupteur omnipolaire avec une
ouverture minimale entre les contacts de 3 mm,
proportionnel à la charge et correspondant aux normes
en vigueur.
La distance minimum entre la surface de support des
récipients de cuisson sur le dispositif de cuisson et la
partie la plus basse de la hotte pour cuisine doit être
de 65 cm au moins (Fig.5). S'il doit être utilisé un tuyau
de connection composé de deux ou plusieurs parties,
la partie superieure doit être à l'exterieur de celle infé-
rieure. Ne pas relier le tuyau d'échappement de la hotte
à un conduit dans lequel circule de l'air chaud ou em-
ployé pour évacuer les fumées des appareils alimen-
tés par une énergie differente de celle électrique.
En vue d’une manœuvrabilité de l’appareil plus facile,
avant d’exécuter les opérations de montage, décon-
FRANÇAIS
F
- 16 -
necter le filtre/les filtres anti-graisse (Fig.6).
S’il s’agit d’une hotte aspirante, il faudra prévoir une
ouverture pour l’évacuation de l’air.
Nous conseillons d'utiliser un tuyau d'évacuation de
l'air de même diamètre que l'orifice de sortie de l'air.
L'utilisation d'une réduction pourrait diminuer les
performances du produit et augmenter le niveau sono-
re.
• FIXATION MURALE
Exécuter les trous A en respectant les cotes indiquées
(Fig. 2). Fixer l’appareil au mur et l’aligner dans la posi-
tion horizontale avec les éléments suspendus. Cette
opération terminée, fixer la hotte définitivement au
moyen des 2 vis A (Fig. 4). En cas de différents monta-
ges utiliser des vis et des goujons à expansion adé-
quats au type de mur (par exemple béton armé,
placoplâtre, etc.). Au cas où les vis et les goujons se-
raient fournis avec l’appareil, s’assurer qu’ils sont adé-
quats au type de paroi, où sera fixée la hotte.
• FIXATION DES RACCORDS TÉLESCOPIQUES DE
DÉCORATION - VERSION À ÉVACUATION
EXTÉRIEURE
Prévoir l’alimentation électrique à l’intérieur de l’encom-
brement du raccord de décoration. En cas d'installa-
tion de l'appareil en version évacuation, il faut prévoir
un orifice d'évacuation de l'air. Régler d’abord la lar-
geur de la bride de support du raccord supérieur (Fig.3),
ensuite la fixer au plafond, de manière à ce qu’elle soit
sur l’axe de votre hotte au moyen des vis A (Fig.3), tout
en respectant la distance depuis le plafond indiquée à
la Fig.2. Raccorder la bride C au trou d’évacuation de
l’air au moyen d’un tube de raccordement (Fig.4).
Introduire le raccord supérieur à l’intérieur du raccord
inférieur et appuyer sur la coque.
. Retirer le raccord supérieur jusqu’à la bride et le fixer
au moyen des vis B (Fig.3).
Retirez les filtres à charbon équipant l'appareil en les
faisant tourner de 90° dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre (Fig.7).
• MODÈLE FILTRANT
Installer la hotte et les deux raccords suivant l’indica-
tion reportée au paragraphe concernant le montage de
la hotte dans le modèle aspirant.
L'appareil est fourni équipé de filtres à charbon.
EMPLOI ET ENTRETIEN
Il est conseillé de mettre en service la hotte quelques
minutes avant de commencer à cuisiner. De même il
est conseillé de l'arrêter 15 minutes après avoir ter-
miné la cuisson pour éliminer au maximum les odeurs
et évacuer l'air vicié.
Le bon fonctionnement de la hotte est lié à la fréquence
des opérations d'entretien et, plus particulièrement, à
l'entretien du filtre anti-graisse et du filtre à charbon
actif.
• Le filtre anti-graisse a pour rôle de retenir les parti-
cules grasses en suspension dans l'air. Il peut donc se
boucher plus ou moins rapidement selon la fréquence
d'utilisation de la hotte.
- Pour prévenir tout risque d'incendie, il faut laver les
filtres anti-graisse au moins tous les 2 mois, ces derniers
son lavables même au lave-vaisselle.
- Après plusieurs lavages, ils peuvent changer de
couleur. Ceci ne donne pas droit à réclamation ni droit,
par conséquent, à leur remplacement.
Le non-respect des consignes de remplacement et de
lavage peut entraîner un risque d'incendie des filtres
anti-graisse.
• Les filtres à charbon actif servent à filtrer l'air qui
est ensuite renvoyé dans la pièce. Les filtres ne sont ni
lavables ni régénérables, il faut par conséquent les
changer au moins tous les quatre mois. La saturation
du charbon actif dépend de l'utilisation plus ou moins
prolongée de l'appareil, du type de cuisine pratiquée et
de la régularité du nettoyage du filtre anti-graisse.
Nettoyez fréquemment la hotte, à l'intérieur et à l'ex-
térieur, à l'aide d'un chiffon imbibé d'alcool dénaturé
ou de détergents liquides neutres
non abrasifs.
N'utiliser l'éclairage de la hotte que pendant la cuis-
son, ce dernier n'est en effet pas conçu pour un éclai-
rage général prolongé de la pièce. Une utilisation pro-
longée de l'éclairage diminue considérablement la du-
rée de vie moyenne des lampes.
• COMMANDES: (Fig.8) Lumineux le symbole sont le
suivant:
A = touche ECLAIRAGE
B = touche OFF
C = touche PREMIERE VITESSE
D = touche DEUXIEME VITESSE
E = touche TROISIEME VITESSE
F = touche MINUTEUR ARRET AUTOMATIQUE 15 mi-
nutes
En appuyant sur le bouton F pendant 2 secondes (lors-
que la hotte est allumée), la fonction « clean air » s’ac-
tive. Cette fonction démarre le moteur pour 10 minutes
par heure à la première vitesse.
Dès que la fonction est activée, le moteur démarre en
1
ère
vitesse pour 10 minutes pendant lesquelles les
boutons F et C doivent clignoter en même temps. A la
fin de ce temps, le moteur s’arrête et la diode électrolu-
minescente du bouton F reste allumée sans clignoter
jusqu’à ce que le moteur reparte en 1
ère
vitesse 50 mi-
nutes plus tard. Les diodes électroluminescentes F et
C recommencent à clignoter pendant 10 minutes et ainsi
de suite. En appuyant sur n’importe quelle touche à
l’exception des touches de lumière, la hotte retourne
immédiatement à son fonctionnement normal (ex. en
appuyant sur le bouton D la fonction « clean air » se
désactive et le moteur passe directement à la 2
ème
vi-
tesse ; en appuyant sur le bouton B la fonction se dé-
sactive)
• Saturation filtres anti-gras/charbon actif :
- Quand la touche A se met à clignoter par intervalles
de 2 secondes, il est temps de laver les filtres anti-
gras.
- Quand la touche A se met à clignoter par intervalles
de 0,5 secondes, il est temps de changer les filtres à
charbon.
- 17 -
Après avoir remis le filtre propre à sa place, procéder à
une remise à zéro la mémoire électronique en appuyant
5 secondes de suite sur la touche A jusqu'à ce que
cette dernière cesse de clignoter.
• COMMANDES: (Fig.9) Mécaniques les symboles
sont les suivants:
A = touche ECLAIRAGE
B = touche OFF
C = touche PREMIERE VITESSE
D = touche DEUXIEME VITESSE
E = touche TROISIEME VITESSE
G= voyant MOTEUR EN MARCHE
• MANDOS:
(Fig.10) SLIDER le symbole sont le sui-
vant:
A = Interrupteur lumière
A1 = bouton Off
A2 = bouton On
C = Contrôle de vitesse
C1 = bouton Off
C2 = bouton PREMIERE VITESSE
C3 = bouton SECONDE VITESSE
C4 = bouton TROISIEME VITESSE
• Remplacement des lampes halogènes (Fig. 11).
Pour changer les lampes halogènes B retirez le verre
C en faisant levier dans les fentes prévues.
Remplacez-les par des lampes de même type.
Attention : ne touchez pas aux lampes mains nues.
Remplacement des lampes à incandescence (Fig.
12).
Pour changer l'ampoule à incandescence, retirez le filtre
anti-graisse comme illustré à la Fig.6 pour pouvoir
enlever la lampe.
Remplacez-la par une lampe de même type (Fig.12).
SERVICE ASSISTANCE CLIENTS
Avant de faire appel au service d'assistance technique.
En cas de non fonctionnement du produit, nous vous
conseillons de :
- vérifier que la fiche est bien enfoncée dans la prise de
courant
Si vous n'arrivez pas à identifier la cause du mauvais
fonctionnement : mettez l'appareil hors tension et
appelez le service d'assistance technique. N'essayez
surtout pas de le réparer vous-même .
NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT. Où se trouve-t-il ?
Il est important de communiquer au service d'assistance
technique le sigle du produit ainsi que son numéro de
série (16 caractères commençant par le chiffre 3) que
vous trouverez dans le certificat de garantie ou bien
sur la plaque d'immatriculation située à l'intérieur de
l'appareil.
Vous éviterez ainsi que le technicien n'effectue des
déplacements inutiles et économiserez par la même
occasion sur les frais correspondants.
NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
LES EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR
L'INOBSERVATION DES SUSDITES INSTRUCTIONS.
- 23 -
• Vetfilters/koolstoffilters verzadigd:
- Wanneer de toets A knippert met een frequentie van
2 sec., moeten de vetfilters worden gereinigd.
- Wanneer de toets A knippert met een frequentie van
0,5 sec., moeten de koolstoffilters worden vervangen.
Als het schone filter weer op zijn plaats zit dient u een
reset uit te voeren van het elektronische geheugen door
circa 5 seconden op de toets A te drukken, totdat deze
stopt met knipperen.
•KONTROLLER: (Fig.9) MEKANISKE
zijn de symbo-
len hieronder weergegeven:
A = knop LICHT
B = knop UIT
C = knop EERSTE SNELHEID
D = knop TWEEDW DERDE SNELHEID
E = knop DERDE SNELHEID
G = controlelampje WERKENDE MOTOR
• KONTROLLER: (Fig.10) SLIDER
zijn de symbolen
hieronder weergegeven:
A = Schakelaar licht
A1 = toets Off
A2 = toets On
C = Controle snelheid
C1 = toets Off
C2 = toets EERSTE SNELHEID
C3 = toets TWEEDE SNELHEID
C4 = toets DERDE SNELHEID
Vervanging van de halogeenlampen (Fig.11).
Om de halogeenlampen B te vervangen moet men het
glaasje C verwijderen door een voorwerp als hefboom
in de daarvoor bestemde spleten te steken.
Vervang met lampen van hetzelfde type.
Opgelet: raak de lampen niet met de blote handen aan.
Vervanging van de gloeilampen (Afb. 12).
Voor u de gloeilamp vervangt moet u eerst het vetfilter
verwijderen, zoals aangegeven in (Afb. 6), en daarna
de lamp verwijderen.
Vervang met een lamp van hetzelfde soort (Afb. 12).
TECHNISCHE SERVICEDIENST
Voor u de technische servicedienst inschakelt.
Indien u product niet juist functioneert, raden wij u aan:
- te controleren of de stekker goed in het stopcontact zit.
Indien u de oorzaak van de onjuiste werking niet kunt
vinden: schakel het apparaat uit, sleutel niet aan het
apparaat, en schakel de Technische Servicedienst in.
REGISTRATIENUMMER PRODUCT. Waar bevindt
het zich?
Het is van groot belang dat u de code van het product
en het registratienummer (16 nummers, die beginnen
met het cijfer 3) doorgeeft aan de Technische
Servicedienst dat u op het garantiecertificaat terugvindt,
of op het typeplaatje aan de binnenkant van het
apparaat.
Op deze wijze kunt u voorkomen dat de monteur
onnodig langskomt en bespaart u de voorrijkosten.
DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR
SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET NIET IN ACHT
NEMEN VAN DE BOVENSTAANDE VOORSCHRIF-
TEN.
3LIK0438
Candy elettrodomestici Srl
Via Privata E. Fumagalli
20047 Brugherio (MI)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Candy CCT685W Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur