Black & Decker KG2300 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupeuses universelles de puissance
Taper
Manuel utilisateur
26
FRENCH
Utilisation prévue
Votre meuleuse d'angle Black & Decker a été
conçue pour meuler et découper le métal et le
béton avec des disques de tronçonnage ou de
meulage spéciques. Équipé du carter de
protection approprié, cet outil est réservé à un
usage domestique.
Instructions de sécurité
Consignes de sécurité générales pour les outils
électriques
Attention ! Prenez connaissance de
tous les avertissements de sécurité et
de toutes les instructions. Le non-respect des
avertissements et des instructions indiqués
ci-dessous peut entraîner une électrocution, un
incendie ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et
instructions pour référence future.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée par
la suite se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec câble de
raccordement) ou fonctionnant sur piles (sans l).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien
éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal
éclairé augmente le risque d'accidents.
b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques
d'explosion ni en présence de liquides, gaz ou
poussières inammables. Les outils
électroportatifs génèrent des étincelles risquant
d'enammer les poussières ou les vapeurs.
c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En
cas d'inattention, vous risquez de perdre le
contrôle sur l'outil.
2. Sécurité électrique
a. La che de secteur de l'outil électroportatif doit
convenir à la prise de courant. Ne modiez en
aucun cas la che. N'utilisez pas de ches
d'adaptateur avec des outils ayant une prise de
terre. Les ches non modiées et les prises de
courant appropriées réduisent le risque
d'électrocution.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces
mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs,
fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé
d'électrocution si votre corps est relié à la terre.
c. N'exp
osez pas l'outil électroportatif à la pluie
ni à l'humidité. La pénétration d'eau dans un
outil électroportatif augmente le risque
d'électrocution.
d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez
pas le câble à d'autres ns que celles
prévues, notamment pour porter l'outil,
l'accrocher voire le débrancher de la prise de
courant. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleur, des parties grasses, des
bords tranchants ou des parties de l'outil en
rotation. Un câble endommagé ou enchevêtré
augmente le risque d'électrocution.
e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à
l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée
pour utilisation à l'air libre. L'utilisation d'une
rallonge électrique homologuée pour les
applications extérieures réduit le risque
d'électrocution.
f. Si l'usage d'un outil dans un emplacement
humide est inévitable, utilisez une
alimentation protégée par un dispositif à
courant différentiel résiduel (RCD). L'usage
d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens quand vous
utilisez l'outil électroportatif. N'utilisez pas
l'outil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir
consommé de l'alcool, des drogues voire des
médicaments. Un moment d'inattention lors
de l'utilisation de l'outil peut entraîner de
graves blessures.
b. Utilisez un équipement de protection
personnelle. Portez toujours une protection
pour les yeux. Les équipements de protection
personnelle tels que les masques
anti-poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casques ou protections
acoustiques utilisés dans des conditions
appropriées réduisent les blessures.
c. Évitez toute mise en marche involontaire.
Vériez que l'interrupteur est en position arrêt
avant de brancher l'outil au secteur ou au
bloc de batteries, de le prendre ou de le
porter. Transporter les outils en avec le doigt
sur l'interrupteur ou les brancher avec
l'interrupteur en position de marche est une
source d'accidents.
27
FRENCH
d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de
mettre l'outil en marche. Une clé ou un outil
se trouvant sur une partie en rotation peut
causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez
une position stable et gardez votre équilibre
à tout moment. Vous contrôlerez mieux l'outil
dans des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez
pas de vêtements ottants ou de bijoux.
N'approchez pas les cheveux, vêtements ou
gants des parties des pièces mobiles. Les
vêtements amples, les bijoux ou les cheveux
longs peuvent être attrapés dans les pièces
en mouvement.
g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à
recueillir les poussières doivent être utilisés,
vériez qu'ils sont correctement raccordés et
utilisés. Le fait d'aspirer la poussière permet
de réduire les risques inhérents à la
poussière.
4. Utilisation des outils électroportatifs et
précautions
a. Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil
électroportatif approprié pour le travail à
effectuer. Avec l'outil électroportatif
approprié, vous travaillerez mieux et avec
plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a
été conçu.
b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont
l'interrupteur est défectueux. Un outil
électroportatif qui ne peut plus être mis en ou
hors fonctionnement est dangereux et doit
être réparé.
c. Déconnectez la prise de la source
d'alimentation ou le pack-batterie de l'outil
électrique avant tout réglage, changement
d'accessoire voire rangement des outils
électriques. Cette mesure de précaution
empêche une mise en marche par mégarde.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de
portée des enfants. Ne laissez pas les
personnes n'étant pas familiarisées avec
l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions
l'utiliser. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des
personnes non initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs.
Vériez que les parties en mouvement
fonctionnent correctement et qu'elles ne sont
pas coincées ; vériez qu'il n'y a pas de
pièces cassées ou endommagées
susceptibles de nuire au bon fonctionnement
de l'outil. S'il est endommagé, faites réparer
l'outil avant de l'utiliser. De nombreux
accidents sont dus à des outils
électroportatifs mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et
propres. Des outils soigneusement
entretenus avec des bords tranchants bien
aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et
forets, etc. conformément à ces instructions,
en tenant compte des conditions de travail et
des tâches à effectuer. L'utilisation des outils
électroportatifs à d'autres ns que celles
prévues peut entraîner des situations
dangereuses.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif
uniquement par du personnel qualié et
seulement avec des pièces de rechange
d'origine. Cela garantira le maintien de la
sécurité de votre outil.
Avertissements de sécurité
additionnels pour les outils
électriques
Attention ! Avertissements de sécurité
additionnels pour les opérations de
meulage, de ponçage, de brossage, de
polissage ou de tronçonnage par abrasion.
Cet outil électrique est conçu pour être utilisé
comme une meuleuse, une ponceuse, une
brosse métallique, une polisseuse et une
tronçonneuse. Lisez tous les avertissements
de sécurité, instructions, illustrations et
spécications fournis avec cet outil électrique.
Le non-respect des instructions indiquées
ci-dessous peut entraîner une électrocution,
un incendie ou de graves blessures.
Les opérations pour lesquelles cet outil
électrique n'a pas été conçu sont des sources
de dangers et de blessures.
28
FRENCH
Utilisez uniquement les accessoires
spéciquement conçus et recommandés par
le fabricant de l'outil. Il ne suft pas qu'un
accessoire soit adaptable sur votre outil
électrique pour assurer son utilisation en
toute sécurité.
La vitesse nominale de l'accessoire doit être
au moins égale à la vitesse maximum
mentionnée sur l'outil électrique. Les
accessoires dépassant leur vitesse nominale
peuvent se rompre et être projetés.
Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre
accessoire doivent respecter la capacité
nominale de votre outil électrique. Des
accessoires d'une taille incorrecte ne
peuvent bénécier d'une protection et d'un
contrôle adéquats.
L'alésage des roues, brides, tampons de
support ou autres accessoires doit s'adapter
correctement à l'axe de l'outil électrique. Les
accessoires dont l'alésage ne correspond
pas au système de xation de l'outil
électrique sont déséquilibrés, vibrent
excessivement et peuvent causer une perte
de contrôle.
N’utilisez pas un accessoire endommagé.
Avant chaque utilisation, vériez l'état de
l'accessoire : disque abrasif ébréché ou
ssuré, tampon de support ssuré, usure ou
dégâts excessifs, brosse métallique aux ls
libres ou cassés. Si l'outil électrique ou
l'accessoire tombe, vériez son état ou
installez un accessoire en parfait état. Après
l'inspection et l'installation d'un accessoire,
faites marcher l'outil électrique à la vitesse
maximum à vide pendant une minute. Un
accessoire endommagé casse normalement
après ce délai de test.
Portez un équipement de protection
personnelle. Selon l'application, utilisez un
écran facial, un masque de sécurité ou des
lunettes de sécurité. Selon les besoins,
portez un masque anti-poussière, une
protection auditive, des gants et un tablier
d'atelier capable de stopper de petits
fragments générés par l'abrasion ou de la
pièce à ouvrer. La protection oculaire doit
pouvoir arrêter les débris projetés par les
diverses opérations. Le masque
anti-poussière ou le respirateur doit pouvoir
ltrer les particules générées par l'opération.
Une exposition prolongée à des bruits d'une
intensité élevée peut engendrer une perte de
l'audition.
Maintenez les passants à distance de
sécurité de la zone de travail. Quiconque
pénétrant dans la zone de travail doit porter
un équipement de protection personnelle.
Des fragments de pièce à ouvrer ou un
accessoire cassé peuvent être projetés et
blesser au-delà de la zone de travail
immédiate.
Tenez l’outil électrique uniquement par les
surfaces isolées des poignées si l’opération
effectuée peut mettre la lame en contact avec
des câbles électriques cachés ou son propre
cordon électrique. Le contact de l’accessoire
de coupe avec un câble sous tension met les
parties métalliques de l’outil électrique sous
tension et peut provoquer une électrocution
de l’utilisateur.
Positionnez le cordon à l'écart de l'accessoire
en rotation. Si vous perdez le contrôle, le
cordon peut être coupé ou attrapé et votre
main ou votre bras être attiré dans
l'accessoire en rotation.
Ne posez jamais l'outil électrique tant que
l'accessoire ne s'est pas arrêté
complètement. L'accessoire en rotation peut
toucher la surface et faire échapper l'outil
électrique à votre contrôle.
N'utilisez pas l'outil électrique en le tenant à
vos côtés. Un contact accidentel avec
l'accessoire en rotation pourrait attraper vos
vêtements et attirer l'accessoire vers votre
corps.
Nettoyez régulièrement les fentes de
ventilation de l'outil électrique. Le ventilateur
du moteur attire la poussière à l'intérieur du
carter et une accumulation excessive de
poudre métallique est une source de dangers
électriques.
N'utilisez pas l'outil électrique près de
matériaux inammables. Des étincelles
pourraient enammer ces matériaux.
N'utilisez aucun accessoire nécessitant un
liquide de refroidissement. L'emploi d'eau ou
d'autres liquides de refroidissement peut
occasionner une électrocution ou un choc.
29
FRENCH
Remarque : l'avertissement précédent ne
concerne pas les outils électriques spécialement
conçus pour être utilisés avec un système
liquide.
Contrecoup et avertissements
associés
Le contrecoup est une réaction soudaine d'un
disque, d'un tampon de support, d'une brosse
ou de tout autre accessoire en rotation pincé ou
attrapé. Le pincement ou le blocage entraîne un
calage rapide de l'accessoire en rotation ce qui
provoque une perte de contrôle de l'outil
électrique qui est forcé dans le sens opposé à la
rotation de l'accessoire à l'endroit du blocage.
Par exemple, si un disque abrasif est attrapé ou
pincé par la pièce à ouvrer, le bord du disque
inséré dans le point de pincement peut
s'enfoncer dans la surface du matériau, faisant
sauter ou remonter le disque. Le disque peut
être soit projeté en avant, soit s'éloigner de
l'opérateur, selon le sens de rotation du disque à
l'endroit du pincement. Dans ces conditions, un
disque abrasif peut même se casser.
Le contrecoup est le résultat d'une utilisation
inappropriée de l'outil électrique voire de
procédures ou de conditions d’utilisation
incorrectes. Il peut être évité en appliquant les
précautions adéquates, décrites ci-dessous:
Maintenez une prise ferme sur l'outil
électrique et positionnez votre corps et votre
bras an de disposer d'une force sufsante
pour résister aux contrecoups. Utilisez
toujours la poignée auxiliaire, le cas échéant,
pour disposer d'un contrôle maximum sur le
contrecoup ou sur la réaction du couple au
démarrage. L'opérateur peut contrôler les
réactions du couple et les forces de
contrecoup si les précautions adaptées sont
respectées.
Ne placez jamais votre main à proximité de
l'accessoire rotation. Le contrecoup de
l'accessoire peut toucher votre main.
Ne positionnez jamais votre corps dans la
zone où l'outil électrique peut se déplacer en
cas de contrecoup. Le contrecoup propulse
l'outil dans le sens opposé à la rotation du
disque au point de blocage.
Faites spécialement attention en travaillant
dans les angles, les arêtes, etc. Évitez toute
secousse et tout blocage de l'accessoire. Les
angles, les arêtes et les secousses ont
tendance à bloquer l'accessoire en rotation et
peuvent vous faire perdre le contrôle ou
générer un contrecoup.
Ne montez pas une chaîne de coupe, une
lame à sculpter le bois ou une lame de scie
dentée. Ce type de lames génère
fréquemment des contrecoups et des pertes
de contrôle.
Avertissements de sécurité
additionnels spéciques aux
opérations de tronçonnage par
abrasion
Ne bloquez pas le disque de tronçonnage et
n'appliquez pas de pression excessive.
N'essayez pas d'effectuer une coupe d'une
profondeur excessive. Une pression
excessive sur le disque augmente la charge,
donc le risque de torsion ou de blocage du
disque dans la coupe et, par conséquent, la
possibilité de contrecoup ou de rupture du
disque.
Ne positionnez pas votre corps aligné ou
derrière le disque en rotation. Lorsque le
disque, au point d'opération, s'écarte de votre
corps, le contrecoup potentiel peut propulser
le disque en rotation avec l'outil électrique
directement vers vous.
Lorsque le disque bloqué ou en cas
d'interruption d'une coupe pour une raison
quelconque, arrêtez l'outil électrique et
maintenez-le immobile jusqu'à l'arrêt complet
du disque. N'essayez jamais de retirer un
disque tronçonnage de la coupe alors qu'il est
encore en rotation sinon un contrecoup est
possible. Déterminez pourquoi le disque s’est
coincé et corrigez le problème.
Ne recommencez pas à l'opération de coupe
dans la pièce à ouvrer. Laissez le disque
atteindre sa vitesse maximum puis entrez à
nouveau dans la coupe avec précaution. Le
disque peut se pincer, remonter ou générer
un contrecoup si l'outil électrique est
redémarré dans la pièce à ouvrer.
30
FRENCH
Soutenez les panneaux ou les pièces à
ouvrer de grande taille an de minimiser le
risque de pincement et de contrecoup du
disque. Les grandes pièces à ouvrer ont
tendance à s’arquer sous leur propre poids.
La pièce à ouvrer doit être soutenue des
deux côtés par des supports près de la fente
de scie ainsi qu'aux bords, de chaque côté
du disque.
Faites preuve d’une prudence particulière
pour effectuer une « découpe en poche »
dans les murs préexistants ou autres parties
non apparentes. Le disque saillant peut
couper les conduites de gaz ou d'eau, le
câblage électrique ou d'autres objets
susceptibles de générer un contrecoup.
Avertissements de sécurité spéciques aux
opérations de ponçage
N'utilisez pas un papier de ponçage
surdimensionné. Suivez les
recommandations du fabricant pour le choix
du papier de ponçage. Un papier de
ponçage plus grand, dépassant du patin de
ponçage, présente un risque de lacération et
peut attraper ou casser le disque voire
engendrer un contrecoup.
Avertissements de sécurité spéciques aux
opérations de polissage
Ne laissez aucune partie libre du chapeau de
polissage ou ses cordons de xation tourner
librement. Écartez ou coupez tout cordon de
xation libre. Un cordon de xation libre en
rotation peut s'enchevêtrer avec vos doigts
ou attraper la pièce à ouvrer.
Avertissements de sécurité spéciques aux
opérations de brossage
Notez que des brins métalliques sont
projetés par la brosse même pendant le
fonctionnement normal. Ne forcez pas les ls
en appliquant une pression excessive sur la
brosse. Les brins métalliques peuvent
facilement pénétrer sous les vêtements ou la
peau.
Si l'emploi d'une protection est recommandé
avec la brosse métallique, aucun élément du
disque ou de la brosse ne doit interférer avec
la protection. Le disque ou la brosse
métallique peut voir son diamètre s'agrandir
en raison de la charge de travail et des forces
centrifuges.
Sécurité des tiers
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des personnes (notamment des enfants)
présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales limitées voire
dépourvues de connaissance et d'expérience,
sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des
instructions pour l'usage de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
Vibration
Les valeurs des émissions de vibrations
mentionnées dans les données techniques et la
déclaration de conformité ont été mesurées
conformément à la méthode de test normalisée
indiquée par EN 60745 et permettent les
comparaisons entre outils. Les valeurs des
émissions de vibrations peuvent également
servir à une évaluation préliminaire de
l'exposition.
Attention ! Les valeurs des émissions de
vibrations en utilisant réellement l'outil peuvent
différer des valeurs déclarées en fonction du
mode d'usage de l'outil. Le niveau de vibration
peut dépasser le niveau indiqué.
Pour évaluer l'exposition aux vibrations an de
déterminer les mesures de sécurité imposées
par 2002/44/CE pour protéger les personnes
utilisant régulièrement des outils électriques, une
estimation de l'exposition aux vibrations devrait
prendre en compte les conditions réelles et le
mode d'utilisation de l'outil, notamment
l'ensemble du cycle de fonctionnement ainsi
l'arrêt de l'outil et son fonctionnement au ralenti,
outre le démarrage.
31
FRENCH
Étiquettes apposées sur l'outil
Les pictogrammes suivants sont présents sur
l'outil :
Attention ! An de réduire les risques
de blessures, l'utilisateur doit lire le
manuel d'instructions.
Portez des lunettes de sécurité lorsque
vous utilisez cet outil.
Portez des protections auditives
lorsque vous utilisez cet outil.
Sécurité électrique
L'outil est doublement isolé ; par
conséquent, aucun câble de masse
n'est nécessaire. Vériez si le voltage
mentionné sur la plaque signalétique de la
machine correspond bien à la tension de
secteur présente sur lieu.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant ou par un
centre de réparation agréé Black & Decker
an d'éviter tout accident.
Caractéristiques
Cet outil comprend toutes ou certaines des
caractéristiques suivantes.
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de blocage
3. Poignée latérale
4. Verrouillage de l’arbre
5. Carter de protection
Assemblage
Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous
que l'outil est éteint et débranché.
Installation et retrait du carter
de protection (g. A)
L'outil est fourni avec un carter de protection
réservé à des ns de meulage. Si l'unité doit
être employée pour des opérations de découpe,
un carter de protection spécique doit être
installé. Un carter de protection pour les
opérations de découpe référence 1004484-02
est disponible et peut être obtenu auprès des
centres d'entretien Black & Decker.
Installation
Placez l'outil sur une table, arbre (6) tourné
vers le haut.
Dévissez le système de blocage (7) et placez
le carter de protection (5) sur l'outil selon le
schéma.
Alignez les œillets (8) avec les encoches (9).
Enfoncez le carter de protection et faites-le
tourner dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à la position souhaitée.
Serrez le système de blocage pour bloquer le
carter de protection sur l'outil.
Si nécessaire, serrez la vis (10) pour
augmenter la force de serrage.
Retrait
Relâchez le système de blocage (7).
Faites tourner le carter de protection dans le
sens horaire pour aligner les œillets (8) avec
les encoches (9).
Déposez le carter de protection.
Réglage du carter de protection
(g. A)
Il est possible de faire pivoter le carter de
protection sur 90°.
Faites pivoter le carter de protection à votre
convenance.
Montage de la poignée latérale
(g. B)
Vissez la poignée latérale (3) dans l'un des
orices de montage de l'outil.
Attention ! Utilisez toujours la poignée latérale.
Montage et démontage des
disques de meulage ou de
tronçonnage (g. B - D)
Utilisez toujours le type de disque adapté à votre
application. Utilisez toujours des disques
présentant un diamètre et un alésage de
dimension correcte (voir caractéristiques
techniques).
32
FRENCH
Installation
Installez le carter de protection comme
indiqué ci-dessus.
Placez la bride intérieure (11) sur l'arbre (6)
comme indiqué (g. B). Assurez-vous que la
bride est bien en place sur les côtés plats de
l'arbre.
Placez le disque (12) sur l'arbre (6) comme
indiqué (g. B). Si le disque comporte un
centre surélevé (13), assurez-vous qu'il est
bien en face de la bride intérieure.
Assurez-vous que le disque est bien en
place sur la bride intérieure.
Placez la bride extérieure (14) sur l'arbre.
Lors du montage du disque de meulage, le
centre surélevé sur la bride extérieure doit
faire face au disque (A dans g. C). Lors du
montage du disque de tronçonnage, le
centre surélevé sur la bride extérieure doit
être opposé au disque (B dans g. C).
Appuyez sur le bouton de verrouillage de
l'arbre (4) et serrez la bride extérieure à
l'aide de la clé à deux griffes (15) (g. D).
Retrait
Appuyez sur le bouton de verrouillage de
l'arbre (4) et desserrez la bride extérieure
(14) à l'aide de la clé à deux griffes (15) (g.
D).
Enlevez la bride extérieure (14) et le disque
(12).
Utilisation
Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa
propre vitesse. Ne le surchargez pas.
Guidez le câble avec soin pour ne pas le
couper par mégarde.
Attendez-vous à un jet d'étincelles lorsque le
disque de meulage ou de tronçonnage
touche la pièce à travailler.
Placez toujours l'outil de telle sorte que le
carter de protection puisse vous protéger au
maximum du disque de meulage ou de
tronçonnage.
Démarrage et arrêt
Pour allumer l'outil, placez le bouton de
verrouillage (2) sur la position déverrouillée et
appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt
(1).
Pour éteindre l’outil, relâchez le bouton
marche/arrêt.
Attention ! N’éteignez pas l’outil lorsqu’il est
encore en charge.
Conseils pour une utilisation
optimale
Tenez l'outil fermement avec une main sur la
poignée latérale et l'autre autour de la
poignée principale.
Lors du meulage, conservez toujours un
angle d'environ 15º entre le disque et la
surface de la pièce à ouvrer.
Entretien
Votre appareil/outil Black & Decker avec/sans l
a été conçu pour fonctionner pendant longtemps
avec un minimum d'entretien. Un
fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un
nettoyage régulier et d'un entretien approprié de
l'outil.
Attention ! Avant toute activité d'entretien sur les
outils électriques avec/sans l :
Eteignez et débranchez l’appareil/l'outil.
Ou coupez et retirez la batterie de
l'appareil/outil s'il comporte un pack-batterie
séparé.
Voire épuisez complètement la batterie si elle
est intégrée puis mettez hors tension.
33
FRENCH
Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.
Votre chargeur ne nécessite aucun autre
entretien qu'un nettoyage régulier.
Nettoyez régulièrement les fentes de
ventilation de votre outil/appareil/chargeur à
l'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon
sec.
Nettoyez régulièrement le carter moteur à
l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de
produit abrasif ou à base de solvant.
Ouvrez régulièrement le mandrin (le cas
échéant) et tapotez dessus pour retirer toute
poussière à l'intérieur.
Remplacement d’une prise
électrique
En cas d’installation d’une nouvelle prise:
Jetez l’ancienne prise.
Connectez le l marron sur la borne sous
tension de la nouvelle prise.
Connectez le l bleu sur la borne neutre.
Si le produit est de classe I (terre), connecter
le l vert / jaune sur la borne terre.
Attention! Si votre produit est de classe II avec
double isolation (seulement 2 ls dans le cordon
électrique), il n’y a aucune connexion à faire sur
la borne terre.
Suivez les instructions de montage fournies
avec les prises de bonne qualité
Tout fusible de rechange doit être du même
calibre que le fusible d'origine fourni avec le
produit.
Caractéristiques techniques
KG 2300
TYPE 2
Tension V
AC 220-240
Puissance absorbée W 2.300
Vitesse à vide min
-1
6.000
Diamètre du disque mm 230
Alésage du disque mm 22
Épaisseur max. du disque
disques de meulage mm 6
disques de tronçonnage mm 3
Taille de l'arbre M14
Poids kg 6,4
34
FRENCH
Protection de l'environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black
& Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne
le jetez pas avec vos déchets domestiques
Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
Black & Decker fournit un dispositif
permettant de collecter et de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint
la n de leur cycle de vie. Pour pouvoir
proter de ce service, veuillez retourner votre
produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé
le plus proche de chez vous, contactez le
bureau Black & Decker à l'adresse indiquée
dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez
un liste des réparateurs agréés de Black &
Decker et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à
l'adresse suivante : www.2helpU.com
35
FRENCH
Garantie
Lorsqu’un appareil Black & Decker s’avère
defectueux en raison d’un défaut matériel ou de
fabrication dans les 12 mois à compter de la
date d’achat, Black & Decker garantit le
remplacement des pièces défectueuses ou de
l’appareil an de minimiser les désagréments
causés au client, à l’exclusion des cas suivants:
Utilisation abusive de l’appareil ou appareil
endommagé à cause de négligence.
Appareil endommagé par d’autres appareils,
des substances ou par accident.
Réparations effectuées par des personnes
autres qu’un réparateur agréé ou le service
technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est
nécessaire de fournir une preuve d’achat à
votre revendeur ou à un réparateur agréé. Pour
connaitre l’adresse du réparateur agréé le plus
proche, contactez le bureau Black & Decker à
l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous
pouvez aussi trouver une liste des réparateurs
agréés Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente en visitant
notre site: www.2helpU.com.
Visitez notre site Web www.blackanddecker.ae
pour enregistrer votre nouveau produit Black &
Decker et être informé des nouveaux produits et
des offres spéciales. Pour plus d'informations
concernant la marque Black & Decker et notre
gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.ae
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Black & Decker KG2300 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupeuses universelles de puissance
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues